978-5-04-157455-0
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Возможно. Но от того, что произошло сегодня вечером, меня прямо в дрожь бросило. Ты пойми: в Клеманс вся моя жизнь!
– Я понимаю, Люк.
– Нет, ты даже представить не можешь, старина! У вас с Филиппиной всё совсем иначе – просто приятная связь, долгая, но всего лишь связь, ничего общего с нашей историей. А я только и начал жить, когда познакомился с Клем, и, на свое счастье, до сих пор безумно люблю ее. Ты вспомни, как я ее добивался, – прямо с ума сходил! Готов был на край света за ней пойти, хоть в глухую пустыню, хоть на Северный полюс. А после свадьбы, которая нас соединила, и после рождения девчонок полюбил еще крепче. И поэтому сделаю все на свете, чтобы ее защитить. Чтобы их защитить, всех трех. От одной мысли, что близняшек кто-то мог напугать, я просто схожу с ума. Мне стыдно, что меня там не было и что это ты, а не я, вступился за них!
– Да ладно, все в порядке, успокойся.
Прошло несколько минут неловкого молчания, и Люк добавил:
– Прости. Мне не следовало так говорить о вас с Филиппиной.
– Ничего страшного. На самом деле все так и есть.
– Но не мне об этом судить.
– А почему бы и нет? Я готов признать, что, как ни хотел, так ничего и не добился от Филиппины. И очень сожалею об этом, поверь мне! Поэтому всегда завидовал вашей паре, Клеманс и тебе. Я знаю, что Филиппина назвала бы такую любовь «классической» – иными словами, устаревшей. Она все еще считает себя юной, и мысль о том, что пора остепениться, приводит ее в ужас.
– Даже так?
– Даже так, и я очень боюсь, что мы ни к чему путному не придем.
Виржил вздохнул, встал и, обогнув письменный столик, присел на его край, лицом к другу.
– Ты подумал над моим предложением?
– Продать? Да…
Люк сидел, невидяще глядя перед собой, и Виржилу пришлось хлопнуть его по плечу, чтобы встретиться с ним взглядом.
– Ну и?..
– Честно говоря, не знаю, как быть. Я, конечно, посоветуюсь с риелторами, наведу справки. В первую очередь, нужно определить нынешнюю стоимость шале, сделать расчеты, узнать, какое жилье мы сможем приобрести в городе.
Люку было явно не по себе, хотя он и заставил себя сформулировать вслух возможность расставания с шале. Теперь следовало обдумать это более конкретно.
– Такое решение чревато многими последствиями, – прошептал он. – Я полагаю, ты не захочешь оставить шале за собой?
– Это невозможно, оно слишком велико для нас двоих.
– Сейчас велико. Зато когда у тебя будут детишки… Я ведь знаю, как ты хочешь этого.
– Увы, я не смогу произвести их на свет один, – ответил Виржил, чуть суше, чем хотелось бы.
Люк помолчал несколько минут, потом спросил:
– И куда же ты денешься, если мы продадим шале?
– Найду что-нибудь поближе к больнице.
– Только не слишком далеко от нас.
– Ну, это само собой…
– А как к этому отнесется Филиппина? Ей же так нравилось жить в уединении в горах.
– Мы все это обсудим вместе, Люк. Каждый выскажет свое мнение, а потом уж будем решать. Что касается меня, я приму твой выбор, каким бы он ни был.
Перспектива расстаться с шале была для них тяжким испытанием: только в эту минуту они ясно осознали, что могут потерять.
– Филиппина вернется только в конце недели, – добавил Виржил. – Она, конечно, выскажет свое мнение, но не забудь, что с финансовой точки зрения она не может участвовать в обсуждении вопроса о продаже. А теперь пойдем вниз, мне необходимо выпить.
– Чтобы оправиться от пережитых волнений? – с усмешкой спросил Люк.
– А как ты думаешь?! Стычка с таким типом вполне способна выбить из колеи. Честно говоря, мне было бы не под силу сладить с ним, он вполне способен отправить меня в нокаут.
– Типун тебе на язык, еще накличешь…
Виржил бросил последний взгляд на стол, где было разложено множество раскрытых книг и материалов с пометками на полях. Он зашел сюда просто для того, чтобы подумать, и ни к чему не притронулся. Когда Филиппина вернется, она все найдет здесь в том же порядке, в каком оставила. Выключая свет, он спросил себя: интересно, чем она занята сейчас в Париже, думает ли о нем?
– А ты читаешь то, что она пишет? – спросил Люк, заметивший, куда он смотрит.
– Когда она мне предлагает, читаю. Но все это слишком сложно для меня, я ведь никогда не был большим любителем филологии. Ты, наверное, помнишь мою отметку за выпускное сочинение?
И они дружно расхохотались в один голос, на минуту забыв о своих заботах.
В следующие пару дней не случилось никаких происшествий. Вероника и Кристоф, родители Люка, приехали на неопределенный срок и теперь с явным удовольствием занимались внучками. Кристоф, в прошлом маляр, сохранил былую физическую мощь, и его нисколько не пугала перспектива встать на защиту девочек. Виржил был очень рад повидаться со стариками, как и во всякий их приезд, и теперь благодаря им в шале царила, несмотря ни на что, радостная атмосфера.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66117166&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Жу-де-Лу (фр. Joue de Loup) – букв. Волчья Щека. (Здесь и далее примеч. переводчика.)
2
СТ (фр. le Certificat de тravail) – свидетельство (удостоверение) техника, выдаваемое после получения степени бакалавра в лицее и двухлетнего обучения в специализированном училище.
3
Эколь Нормаль (фр. L’Ecole Normale) – высшее учебное заведение, дающее право на преподавание.
4
Агреже (фр. L’agrеgе(e)) – ученая степень, дающая право преподавать в лицее или в высшем учебном заведении.
5
CNRS (фр. Le Centre National de la Recherche Scientifique) – государственный центр фундаментальных научных и технических исследований.
6
DDASS (фр. La Direction dеpartementale de l’action sanitaire et sociale) – Департаментское управление санитарно-социальной помощи, в частности занимающееся устройством сирот в приемные семьи.
7
Отсылка к роману Виктора Гюго «Отверженные», где девочка-сирота живет в семье жестокого трактирщика Тенардье.
8
Черная горнолыжная трасса – спуск высокого уровня сложности, в отличие от зеленой (для начинающих), синей (низкого уровня сложности) и красной (среднего уровня сложности).
9
Американский триллер 1972 г. (Реж. Стивен Спилберг.)
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом