978-5-389-20269-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Я хотел принять меры предосторожности. Но наверное… Видимо, это не так просто, как кажется. У меня нет опыта в подобных делах. Кто поручил Вулфу расследование?
– Не знаю. Мне он сказал, что хочет заняться им ради практики.
– Все в порядке, если он не нарушает закон.
Таленто стоял в круге света под уличным фонарем и оценивающе смотрел на меня. Он был на дюйм ниже меня, немного старше, с небольшим брюшком. Смуглый, темноглазый, нос крючковатый. Я на него не давил. Я кинул наживку, дальше – его проблема. Он думал.
– У меня назначена встреча, – наконец сказал он; я молча ждал, и он продолжил: – Мне позвонила женщина, и мы договорились встретиться. Мой телефон могут прослушивать.
– Сомневаюсь. Так быстро это не делается.
– Надеюсь. Эта женщина не имеет отношения к убийству, и я тоже, но, разумеется, все, что я сейчас делаю, и все, с кем я вижусь, проверяется. Я не имею права подвергать ее риску, но вряд ли сумею избавиться от хвоста.
– И от меня, – ухмыльнулся я.
– Хотите сказать, вы тоже пойдете за мной?
– Конечно. Ради практики. Хотел бы я видеть, как вы избавитесь от меня.
Он не ответил на улыбку улыбкой.
– Теперь понимаю, Гудвин, как вы заслужили свою репутацию. Зря потеряете время. Эта женщина не связана с убийством никаким образом, хотя мне следовало бы подумать, прежде чем назначать ей встречу. Не стану упорствовать. Мы договорились встретиться всего в трех кварталах отсюда. Возможно, вы могли бы туда сходить, передать, что сегодня все отменяется, я свяжусь с ней завтра. Согласны?
– Конечно, если тут всего три квартала. При условии, что вы ответите тем же и съездите к Ниро Вулфу для небольшой беседы. Вот что я имел в виду, когда говорил о взаимности.
Он немного подумал.
– Не сегодня.
– Лучше сегодня.
– Нет. Я слишком устал.
– Как насчет завтра в одиннадцать?
– Да, завтра могу.
– Ладно.
Я дал ему адрес.
– Если забудете, это будет на вашей совести. А теперь проинструктируйте меня.
Он достал из кармана солидную пачку денег и вытащил двадцатку.
– Поскольку вы сейчас будете действовать как мой агент, то имеете право на вознаграждение.
Я снова усмехнулся:
– Приятно это слышать от адвоката, но я не буду действовать как ваш агент. Я всего лишь намерен сделать вам одолжение и в ответ буду ждать того же. Где назначена встреча?
Он убрал деньги в карман.
– Как хотите. Женщину зовут Джуэл Джонс. Она будет ждать меня на углу Кристофер-стрит и Гроув-стрит. Во всяком случае, придет туда. – Он посмотрел на свои часы. – Мы договорились встретиться в двенадцать. Она среднего роста, стройная, глаза темные, волосы тоже, на вид очень интересная. Объясните, почему я не пришел, и скажите, что я свяжусь с ней завтра.
– Ладно. Вам теперь лучше пойти в другом направлении, чтобы увести детектива. Идите и не оглядывайтесь.
Он хотел в знак признательности пожать мне руку, но это было бы не лучше, чем взять двадцатку, потому что вдруг Вулф еще до полуночи скажет, что он убийца, и потому я сделал вид, будто не заметил его жеста. Таленто двинулся на восток, я – на запад, и шел не оглядываясь. Мне нужно было убедиться, что детектив ничего не понял и не сменил объект, но я мог потерпеть, пока не дойду до Кристофер-стрит. На Кристофер-стрит я сначала свернул за угол, прошел двадцать шагов от угла до первого крыльца, спрятался за ступеньками, высунул голову и медленно сосчитал до ста. Мимо прошла парочка и торопившийся куда-то парень, но хвоста не было. Тогда я прошелся до Гроув-стрит, пересек перекресток и, не увидев вокруг ни одной женщины, прошел дальше, развернулся и пошел назад. В восемь минут первого я делал уже пятый круг, и тут точно на углу остановилось такси, из него вышла женщина, и такси уехало.
Я подошел ближе. Освещение могло бы быть и получше, но она, похоже, соответствовала описанию. Я остановился возле нее и спросил:
– Джонс? – (Она напряглась.) – Я от Виктора.
Она откинула голову назад, чтобы заглянуть мне в лицо.
– Кто вы такой?
Мне показалось, она слегка задыхается.
– Виктор попросил меня кое-что передать вам на словах, но, разумеется, сначала я должен убедиться, что разговариваю с тем, с кем нужно. Я назвал часть вашего имени и часть его, теперь ваша очередь.
– Кто вы такой?
Я покачал головой:
– Сначала вы, иначе никакого сообщения не услышите.
– Где он?
– Нет. Считаю до десяти и ухожу. Раз, два, три, четыре…
– Меня зовут Джуэл Джонс. Его зовут Виктор Таленто.
– Значит, вы и есть та самая девушка. Тогда рассказываю.
Так я и сделал. Поскольку ей полезно было прочувствовать ситуацию, я начал с того, как встал у пожарного гидранта напротив дома под номером 29 по Арбор-стрит, а затем изложил все в деталях, включая, разумеется, свое имя и род занятий. Под конец она стояла нахмурясь, и это было правильно.
– Черт возьми! – только и произнесла она с чувством, подошла и взяла меня под руку. – Идемте, посадите меня в такси.
Я остался стоять на месте.
– Буду только рад и сам сяду. Мы едем к Ниро Вулфу.
– Мы? – Она убрала руку. – Вы спятили!
– Неужели? Сами подумайте. Вы с Таленто назначили встречу ночью на улице. Значит, у вас есть веская причина желать, чтобы вас не увидели вместе. Причина, разумеется, срочная. Согласен, срочность не обязательно имеет отношение к убийству Филипа Кампфа, но ведь может иметь, а это уже требует обсуждения. Не хочу давить на вас. Могу отвезти вас в отдел по расследованию убийств к сержанту Стеббинсу – обсудите все с ним, или могу отвезти к мистеру Вулфу. На мой взгляд, лучше к мистеру Вулфу, но как хотите.
Шестеренки у нее были хорошо смазанные. В какую-то секунду во время моей речи глаза у нее сверкнули кинжальным блеском, потом взгляд стал мягче, затем умоляющим. Она снова взяла меня под локоть, на этот раз обеими руками.
– Давайте поговорим с вами, – сказала она голосом, которым дома, наверное, размораживала холодильник. – Я не против. Только сначала куда-нибудь пойдем.
Я сказал «давайте», и мы двинулись в направлении Седьмой авеню. Джуэл Джонс шла рядом, уютно просунув руку под мой локоть. Мы прошли немного, когда появилось такси, я его тормознул, и мы сели.
– Западная Тридцать пятая, дом девятьсот восемнадцать, – сказал я водителю, и машина тронулась с места.
– Что там такое? – спросила мисс Джонс.
Я сказал, что там дом Ниро Вулфа. Бедняжка не знала, что делать. Если обозвать меня крысой, это ничем не поможет. Если кричать и брыкаться, я просто дам таксисту другой адрес. Лучше всего было бы меня растрогать, и если бы у нее было время, скажем часа четыре или пять, чтобы развернуться по-настоящему, она, возможно, чего-нибудь бы и добилась, потому что у нее явно был талант. Она не стала меня уговаривать или спорить, а просто сказала, что сразу поняла, какой я человек, что мне можно рассказать все, и я поверю ей и пойму ее, и лучше она все мне и расскажет, а после поедет со мной куда угодно и поступит так, как я посоветую, и выразила уверенность, что я не воспользуюсь ее…
Ей просто не хватило времени. Такси остановилось, и я отдал водителю приготовленную купюру. Я вышел, подал ей руку и подвел к нашим семи ступенькам, мысленно аплодируя экономности ее метода, не предполагавшего расход сил на протесты. Я отпер замок своим ключом, но дверь оказалась на цепочке. Я позвонил, и через мгновение на крыльце зажегся свет, а через другое – открылась дверь. Я жестом пригласил ее войти и шагнул в дом за ней следом. Нас встретил Фриц.
– Мистер Вулф наверху? – спросил я.
– В кабинете.
Он одарил мисс Джонс взглядом, каким смотрит на всех незнакомых женщин, которые входят в этот дом. Фриц всегда держит в уме вероятность, пусть и отдаленную, что вдруг эта околдует Вулфа и он превратится в маньяка. Я попросил отвести ее в гостиную, а сам повесил шляпу и плащ на вешалку и прошел в кабинет.
Вулф сидел за письменным столом с книгой в руках, а посреди комнаты на лучшем в доме ковре, много лет назад подаренном Вулфу в знак благодарности армянским торговцем, попавшим в беду, лежал Джет. Когда я вошел, он поднял голову и застучал хвостом по ковру, а Вулф оторвал взгляд от книги и хмыкнул.
– Привел вам компанию скоротать вечерок, – сказал я. – Но прежде чем ее представить, я хотел бы…
– Ее? В этом доме живут одни мужчины! Впрочем, следовало догадаться, что ты где-нибудь обязательно найдешь женщину!
– Могу прогнать, если она вам ни к чему. А нашел я ее… – Я изложил только факты и закончил так: – Я, конечно, мог бы отвезти ее в одно хорошее местечко и там вытянуть из нее все, что можно, но это рискованно. Сюда мы ехали всего шесть минут, и за это время она смогла вызвать во мне… э-э-э… братские чувства. Так нужна она вам или нет?
– Проклятье! – Он перевел взгляд на страницу и задержался на ней достаточно долго, чтобы дочитать абзац, дочитал, отложил книгу в сторону. – Хорошо, пригласи ее.
Я подошел к смежной двери в гостиную, открыл и позвал:
– Мисс Джонс, пройдите сюда, пожалуйста.
Она вошла в кабинет, по пути одарив меня печальной улыбкой, которой наверняка пронзила бы мне сердце, если бы я в этот момент не отвлекся. Отвлекся же я потому, что пес вдруг вскочил, развернулся на месте и бросился к ней, явно радуясь посетительнице. Встал перед ней, поднял голову – мисс Джонс не пришлось далеко тянуться, чтобы ее погладить, – и завилял хвостом с такой скоростью, что я видел одно лишь размытое пятно.
– Вот как, – произнес Вулф. – Здравствуйте, мисс Джонс. Меня зовут Ниро Вулф. Как зовут собаку?
Я свидетель, она была на высоте. Собаку здесь она никак не ожидала увидеть. Но недрогнувшей рукой, без малейшего колебания, ласково погладила, потом оглядела кабинет, подошла и села в красное кожаное кресло.
– Очень странный вопрос, – сказала она, не изображая негодования. – Спрашиваете, как зовут вашу собаку.
– Пф! – неприятно удивился Вулф. – Не знаю, какую позицию вы решили занять, но, насколько я понял со слов мистера Гудвина, вы намеревались сказать, что договорились о встрече с мистером Таленто исключительно по личному делу, не имеющему отношения к мистеру Кампфу или к его смерти, что вы не были с ним знакомы или знакомство это было поверхностным. Теперь этот пес разрушил ваши построения. Он прекрасно вас знает, а его хозяином был мистер Кампф. Следовательно, вы были неплохо знакомы с мистером Кампфом. Если вы попытаетесь отрицать этот факт, то и мистер Гудвин, и другие вполне опытные в своем деле люди начнут рыться и в вашем прошлом, и в настоящем, и это будет крайне неприятно, независимо от того, причастны вы или не причастны к убийству и к другим противоправным вещам. Вам не понравится. Так как зовут собаку?
Она посмотрела на меня, и я выдержал ее взгляд. При хорошем освещении она и в самом деле выглядела, как выразился Таленто, очень интересной. Не то чтобы она была невзрачна, но привлекала глаз скорее не красотой, а манерой. Это не то, что включалось в ней по мере необходимости; это было ее свойство, заметное даже в тот момент, когда она наверняка ломала голову над тем, как теперь быть.
На принятие решения ей потребовалось всего несколько секунд.
– Его зовут Бутси, – сказала она.
Пес, стоявший рядом с ней, поднял голову и завилял хвостом.
– Господи! – пробормотал Вулф. – Другого имени нет?
– Насколько я знаю, нет.
– Вас зовут Джуэл Джонс?
– Да. Я певица в ночном клубе «Фламинго», хотя в настоящий момент не работаю. – Она сделала жест – легкий, но в нем чувствовалась искренняя мольба, и хорошо, что теперь ей противостоял не я, а Вулф. – Поверьте, мистер Вулф, я ничего не знаю про убийство. Если бы я хоть что-то знала, могла хоть чем-то помочь, то, конечно, сразу же все рассказала бы, потому что знаю, вы из тех людей, кто все понимает, и вы не стали бы меня мучить без причины.
Она почти повторила то, что она говорила мне. Но не слово в слово.
– Я пытаюсь понять, – сухо сказал Вулф, – были ли вы близко знакомы с мистером Кампфом?
– Да, думаю, да. – Она улыбнулась, как улыбается один понимающий человек другому. – Какое-то время близко. Но не в последнее время, а больше чем два месяца назад.
– Вы видели эту собаку в его квартире на Перри-стрит?
– Да. Почти целый год я бывала там довольно часто.
– Вы поссорились с мистером Кампфом?
– О нет, мы не ссорились. Просто мы больше не встречались. У меня было… Я была очень занята.
– Когда вы встречались с ним в последний раз?
– Вы имеете в виду личную встречу?
– Нет. Просто встречу.
– Примерно две недели назад в клубе. Он приходил туда раза два, и мы поболтали.
– Но не ссорились?
– Нет, нам не из-за чего было ссориться.
– Вы не знаете, кто его убил и почему?
– Конечно нет.
Вулф откинулся на спинку кресла:
– Близко ли вы знакомы с мистером Таленто?
– Нет, если вы имеете в виду… Но мы, конечно, друзья. Раньше я там жила.
– С мистером Таленто?
– Не с ним. – Она была немного шокирована. – Я не живу с мужчинами. Я там снимала квартиру на втором этаже.
– В доме номер двадцать девять по Арбор-стрит?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом