978-5-17-145427-2
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– И он тоже, – вздохнула она в ответ.
– Не могу с ним не согласиться.
– Мужчины, – покачала головой женщина. – Я и сама вполне могу решить, когда мне требуется помощь.
Может, она, конечно, и права, но когда твоя женщина беременна, мозг порой отключается не только у нее. У Кагами же живот вырос в достаточной степени, чтобы Акено начала напрягать ее постоянная работа по дому. Вот он, видимо, и подстраховался.
Беременность такая штука…
Моя подруга Акеми, в своем кругу более известная как Заноза, как-то раз упоминала, что у женщин-бахироюзеров есть проблема с рождением детей. Рождение первенца проходит нормально, но уже со второго ребенка начинаются проблемы. Забеременеть-то легко, а вот с рождением уже не все так просто – есть вероятность потерять или ребенка, или мать, или даже обоих. Вероятность не то чтобы большая, но заметная, которую приходится принимать во внимание. Чета Охаяси со своими тремя женами и шестью детьми в этом плане герои. Про третьего ребенка и говорить нечего – там шансы и вовсе пятьдесят на пятьдесят. Либо-либо. Либо все хорошо, либо все плохо. Уж и не знаю, чем это вызвано.
– Как скажете, Кагами-сан, – пошевелил я плечом, – но мое мнение вы слышали. Да и вообще, женщина в вашем положении должна быть здорова, не обременена делами и немного стервозна.
– Ох, какой опытный мужчина, – усмехнулась Кагами. – Особенно мне про стервозность понравилось.
– Круто сказал, Синдзи, – восхитилась стоявшая рядом Мизуки, – пойду папе расскажу.
Тролльчиха рыжая… Я, признаться, даже рукой дернул остановить ее, но улепетывала девчонка слишком быстро.
– Девочки, – повысила голос Кагами, – организуйте нам чай в белую гостиную. Пусть будет «Желтый монах». И не как в прошлый раз, – самую малость изменила она тон, – иначе я разозлюсь. Пойдем, Синдзи, что тут без дела стоять?
На что женщины с заметным испугом принялись кланяться. Умеет жена Акено играть тональностью голоса, и тебе просто холодный, и тебе показательно-холодный, и раздраженно-холодный, и серьезно-холодный, и так далее и тому подобное. И это только холодный тон. А вот в свою сторону, я от нее такого никогда не слышал – как-то раз попытался припомнить и не смог.
– А что было в прошлый раз? – не удержал я своего любопытства.
– Ох, – вздохнула она в ответ. – Тебе, осквернителю чая, не понять, насколько важна заварка, но передержать в воде десятилетнего «Желтого монаха» – это за гранью добра и зла.
– «Осквернитель чая» звучит даже немного эпично, – усмехнулся я. – У меня, кстати, есть хороший знакомый, который фанатеет от чая. В этой теме он, наверное, даже превзойдет вас, Кагами-сан.
– Оу, – улыбнулась она. – Располагайся, – махнула она рукой, когда мы зашли в гостиную. – А насчет знакомого ты меня заинтриговал, – присела она на диван. – И насколько он хороший знакомый?
– Хм, – задумался я о старике Шмитте. – Очень хороший. Мы хоть и видимся с ним не часто, по сравнению с вами, но… Если вы заменили мне мать, то он ближе всех подошел к замене деда.
– Даже так. Простолюдин?
– Официально да, – кивнул я. – Однако его роду уже несколько сотен лет. Сколько, точно не знаю.
– Если они практикуют использование бахира, то там и до камонтоку недалеко, – заметила Кагами. – А это значит и Герб.
Рассказывать, что род Шмитта уже был когда-то лишен Герба, я не стал. Старик вроде и не говорил, что это секрет, но не болтать же об этом на каждом углу. Стоп!
– Камонтоку равноценен Гербу?
– Я понимаю, о чем ты, – покачала головой Кагами, – но к тебе это не относится. Камонтоку должен быть новым.
– Жаль, – ответил я коротко.
По сути, я и расстроиться не успел, так быстро был обломан.
– И как зовут хорошего друга? – спросила Кагами.
– Джернот Шмитт, – ответил я ей, поворачивая голову в сторону двери. – Здравствуй, Шина, – произнес я, слегка улыбнувшись.
– Привет-привет… – ответила она немного подозрительно. – Ты к нам просто так или… по делу? – приподняла она бровь в намеке на иронию.
– Просто так, – пожал я плечами.
– Ясно… Мам, ты мой лак для ногтей не видела? – потеряла она ко мне интерес.
– Если ты про розовый, – ответила ей Кагами, – то я положила его в ванную.
– Ванную… – закатила глаза Шина. Видимо, какие-то их, коямовско-женские заморочки.
– Я не раз говорила, чтобы ты не разбрасывала свои вещи.
– Да-да, не буду, – вышла девушка из комнаты.
– Только сама родив девочку, поняла, каково было моей матери, – покачала головой Кагами, когда Шина окончательно скрылась.
М-да. Что тут скажешь? У меня в прошлой жизни, слава богу, с этим все было нормально.
А тут как раз и чай принесли. Я не такой гурман, чтобы отличить, сколько заваривали чай, да и в целом как все получилось, но Кагами вроде не морщилась. Да и сам этот «Желтый монах»… ну, чай и чай. «Дэнто но аджи» мне больше нравится.
А там, суть да дело, время подошло к ужину, на который собралось все семейство Кояма, кроме старика Кенты. Уж не знаю, что у него там за чудовищная такая простуда, раз он предпочел остаться у себя. Акено был… слегка веселей, чем обычно – видимо, что-то там по работе приятного произошло. Кагами коршуном следила за суетящимися вокруг нас слугами, создавая впечатление, что она только и ищет повод избавиться от них. Это она так выражала свое отношение к слугам в доме. Мизуки, неожиданно для меня, постоянно цеплялась к Шине, весь ужин то и дело прикалываясь над бедолагой. А сама Шина изображала из себя снежную королеву. Наверное, из-за этого Мизуки и пристала к ней.
– Кстати, Синдзи, – обратился ко мне отец семейства, – мы послезавтра едем на источники. Ты с нами?
Как там это называется?.. Деликатность, да. Акено оказался достаточно деликатен, чтобы дать мне шанс отбрыкаться от своего обещания, но что дадено, то обратно не возьмешь.
– Почему бы и нет, – улыбнулся я в ответ. – Давненько там не отдыхал. Если не стесню вас, то я с удовольствием.
– Не говори ерунды, – отмахнулся мужчина. – Мы будем только рады, если ты поедешь с нами.
Что занимательно, при словах отца о поездке Шина как-то странно посмотрела на него, как будто только что об этом узнала, но промолчала. Похоже, засранка Мизуки сначала уговорила меня и лишь потом поставила отца перед фактом будущего отдыха. И пусть выглядело это наверняка иначе, но на деле именно что поставила перед фактом.
– Опять будете постоянно ругаться с Аматэру-сан? – задала вопрос Шина, даже не глядя на меня.
– Постараюсь этого избежать, – ответил я между делом. На тот момент меня больше интересовала куриная ножка.
Старуха Аматэру… это отдельная история. Уж не знаю, чем я ее так раздражаю, но она долгое время умудрялась меня доводить до белого каления. А так как матом я ругаться, увы, не могу, приходилось постоянно изгаляться, да и старуха не отставала. Из-за этого у нас с ней вместо общения получались постоянные словесные баталии. И ведь выглядит, сволочь, благопристойной старой леди. Вот только мы уже пару лет как ругаемся скорей по привычке – тот накал страстей, что был раньше, прошел, а осталось что-то вроде соревнования, кто кого… даже не знаю… быстрей в тупик поставит своими словами. Как-то так. В общем, давно уже несерьезно, но даже сейчас порой бывает, что как ляпнет, так хоть матом ее крой.
– Да уж постарайся, – произнесла Шина.
– Ой да ладно тебе, доча, что ты как это… – начал Акено.
– Ва-а-а… Шина ведет себя как старуха! – воскликнула Мизуки, прервав отца.
– А ну тихо все! – рыкнула Кагами и уже спокойнее припечатала: – Оставили тему.
Ну и правильно. Шина ведь огрызаться начала бы, а там до споров и ссор не далеко. Кагами же просто воспользовалась своим статусом беременной женщины, с которой не спорят. Вот если бы она увещевать всех стала, могло и не прокатить, а так… вроде и не стоило тон повышать, но пойди ей объясни. С другой стороны… не факт, что она чем-то там воспользовалась, может и правда, того-этого, перепады настроения.
После ужина я направился к Кенте, а то прийти в гости и не навестить хозяина дома это как-то не очень. Наверное, надо было сразу к нему зайти поздороваться, но так получилось, что Кагами меня просто не отпускала от себя.
– Приветствую, Кента-сан, – зашел я к нему в комнату.
Сам глава рода и клана сидел на специальной подушке за низким столиком, перебирая какие-то бумаги.
– О, Синдзи, я уж думал не зайдешь, – поднял он голову.
– Как можно, Кента-сан, – изобразил я возмущение. – Просто так получилось… не хотел обижать Кагами-сан, – сдал я ее с потрохами.
– Это да, – усмехнулся старик, – ее сейчас лучше не обижать.
– Ну а вы тут как? – присел я недалеко от него прямо на пол. – Слышал, у вас какая-то просто лютая простуда.
– Лютая? – удивился Кента. – Нет-нет, все не настолько плохо, – усмехнулся он. – Просто не хочу рисковать будущим внуком, вот и держусь подальше от Кагами.
Признаться, я удивился.
– Рисковать? Если это всего лишь простуда, то я сильно сомневаюсь, что для Кагами-сан это опасно.
– И все же я лучше перестрахуюсь, – вздохнул дед. – Если бы еще эта девчонка сама держалась подальше, было бы просто замечательно.
Ничего себе его накрыло в преддверии появления внука. И кстати да, по словам Кагами, врачи утверждают, что будет мальчик. Понять, конечно, можно – вторые роды, шансы на благополучный исход несколько снизились, но, по-моему, старик малость перегибает со своими страхами.
– Так не проще тогда перебраться в другое место, пока не поправитесь?
– Была такая мысль, – покивал Кента, – но Кагами встала в позу. Говорит, что все равно будет ездить ко мне и сама проверять здоровье. И ведь не надавишь… – пробормотал он в конце.
В итоге я решил сменить тему.
– Роды еще не скоро, вам сейчас скорей о своем дне рождения стоит думать.
Еще на середине фразы двери в комнату отъехали, и одна из служанок занесла поднос с чаем и печеньем.
– День рождения, – вздохнул Кента, глядя на закрывающуюся за ушедшей служанкой дверь. – Это да, та еще суета предстоит. Сначала турнир… о, кстати, – встрепенулся дед, – ты участвуешь?
– Эм… – произнес я задумчиво. Турнир, турнир, турнир… какой еще… а, вспомнил. Что-то такое говорили на школьном собрании, в первый учебный день. – Да как бы не планировал. Надеюсь, хоть это не обязательное мероприятие?
– Для кого как, – улыбнулся старик. – Ты можешь не беспокоиться, а вот для меня идут весьма занимательные дни. Благо у меня есть кому заняться бумажной волокитой, но и так дел хватает.
– Да вы и вовсе можете скинуть все на подчиненных, – пожал я плечами.
– Могу, – кивнул в ответ Кента, – но школа досталась мне от деда, и для меня она значит больше, чем для того же Акено. Даже и не знаю, на кого ее оставлю, – покачал он головой.
– Ну уж об этом совсем не скоро стоит задумываться, – я даже рукой махнул для большей выразительности.
– Да кто его знает? В моем возрасте постоянно приходится перестраховываться. Ладно, не будем об этом. Ты-то почему не хочешь поучаствовать в турнире?
– Я, и против бахироюзеров? – пришлось приподнять брови, дабы выразить свое отношение. – Это даже не смешно.
– Насколько я знаю, – сделал глоток чая Кента, – с «воином» ты справиться можешь. Ну и гадость, – вздохнул он, ставя чашку с чаем на стол.
– Да вроде неплохо, – удивился я, и даже сделал еще один глоток. Кента же… он на меня таким взглядом посмотрел… – Да, да, да, я чайный осквернитель. Слышал уже сегодня.
– Сузуне! – гаркнул Кента, и когда появилась служанка, он повел рукой над чаем. – Унеси это.
Мне могло и показаться, но кажется, она побледнела слегка.
– Эх, – поставил я чашку на поднос. Даже допить не дал злобный старик. Дождавшись, когда служанка уйдет, все же ответил Кенте: – Не вижу смысла участвовать в турнире, где нет шансов на победу. «Ветеранов» в школе тоже хватает, а в конце и вовсе ждет «учитель», – не забыл я упомянуть его внучку.
– Шина не участвует, – покачал он головой. – Но это и не важно. Турнир разделен на ранги, и встретиться с более высоким рангом, может лишь победитель в своем классе бойцов. Такому человеку будет дано право бросить вызов победителю более высокого класса.
– И что, у нас в школе так много «учеников»? – спросил я. – Вряд ли вы найдете достаточно людей с подобным рангом.
– Найдем, – ухмыльнулся Кента. – Турнир-то межшкольный, – блин, первый раз об этом слышу. – К тому же, есть еще отдельный тур по стрелковому бою, и там может участвовать любой, вне зависимости от ранга. И пусть выиграет, скорей всего, какой-нибудь «ветеран», но и ты там сможешь себя проявить. На начальном этапе, – уточнил под конец Кента.
– Стрелковый бой? – почесал я бровь. – А не слишком ли круто? Жертвы по-любому будут.
– Оружие используют не настоящее, – хмыкнул старик. – Лучевой пистолет и датчики по всему телу. По сути, это всего лишь игра.
– И при чем здесь тогда ранги? – не понял я.
– В зависимости от ранга, участнику дают «очки жизни», да и выстрелы снимают разное количество тех очков.
– Как-то это… – не смог я подобрать слова.
– Игра, я же говорю, – улыбнулся Кента. – Но игра интересная, и желающих в ней поучаствовать море.
– Рад за них, – покачал я головой.
Тут и вторая попытка служанок подоспела. Поднос, чайник, кружки, печенья. Женщина даже уходить не стала, просто отошла и чуть склонилась, ожидая решения главы клана.
– Нормально, – махнул ей Кента, попробовав чай. – Советую тебе все же поучаствовать, – не стал дожидаться старик, когда служанка покинет комнату. – Все-таки там будет, кому отметить твои успехи, что в будущем может тебе… пригодиться. Даже если не брать детей, что неверно, как по мне, нельзя забывать и их родителей, которые будут наблюдать за турниром и болеть за своих чад. Выиграй в своем классе, вызови на бой победителя среди «воинов» и будь уверен, пару приглашений на «детские» праздники аристократов тебе обеспечены. А уж если ты и в турнире стрелков себя проявишь… – усмехнулся Кента.
– В ваших словах есть резон, – не смог я не согласиться с ним. В конце концов, для этого я и хожу в Дакисюро. В основном. Слова Кенты несомненно надо обдумать, но не здесь и не сейчас. – Обязательно подумаю над ними.
– Подумай, – кивнул он, усмехнувшись в ответ. – Старик Кента плохого не посоветует, – и немного задумчиво добавил: – Не тебе, во всяком случае. Заодно подумай о банкете в честь моего дня рождения. Надеюсь, обижать меня и игнорировать сам праздник ты не будешь?
– Как можно, Кента-сан, – изобразил я возмущение. – Когда такое было? Во всяком случае, лично я такого не помню.
Днюху Кента всегда отмечал в кругу семьи, куда и меня всегда приглашали, а вот после этого, Кояма устраивали некий банкет, как сейчас понимаю, банальный прием. Если в кругу Кояма я чувствовал себя нормально, то вот куча незнакомцев, для которых я не пойми кто, меня не прельщала. Наверное, даже хорошо, что раньше я эти приемы игнорировал, если подумать, рановато мне туда ездить было, один плюс – узнал бы, кто такие Кояма, пораньше.
В общем, от всех предложений Кенты посетить его банкет, как он называет конкретно этот прием в честь его дня рождения, я отказывался, а вот сейчас можно и согласиться.
– Смотри сам, Синдзи, но если что, приглашение у тебя есть, заглядывай на огонек.
– Вполне возможно, так и поступлю.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом