Андрей Воронин "Слепой. Обратной дороги нет"

Глебу Сиверову, спецагенту ФСБ по кличке Слепой, не поручают простых заданий. И в этот раз, чтобы выйти на след албанских террористов, раскрыть запутанное преступление и предотвратить новое, он должен сопровождать бесценные картины из Третьяковской галереи. В пути может случиться всякое, и Глеб готов к неожиданностям. Но события развиваются так стремительно, что ему остается только следовать за ними. А обратной дороги нет…

date_range Год издания :

foundation Издательство :ХАРВЕСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-985-18-5041-5

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Глава 3

За окнами конспиративной квартиры ярко голубело апрельское небо. Старые, поднявшиеся до пятого этажа деревья во дворе уже подернулись нежно-зеленой дымкой начавшей распускаться листвы, по карнизам, скрежеща и постукивая коготками, бродили озабоченные голуби, и их утробное воркование было слышно даже сквозь закрытые двойные рамы. Откуда-то снизу доносилось громкое хоровое чириканье устроивших очередной дебош, пьяных от весны воробьев; дворничихи в ярких платках размеренно шаркали метлами и перекликались зычными, как у кадровых прапорщиков, голосами.

Глеб Сиверов курил в открытую форточку, с интересом глядя во двор, – Федор Филиппович подозревал, что он наблюдает за воробьями. Из динамиков стереосистемы лилась негромкая классическая музыка – в этом вкусы профессионального ликвидатора по кличке Слепой и кандидата искусствоведения, дочери знаменитого профессора Андронова Ирины совпадали целиком и полностью. Федор Филиппович со своей любовью к тишине, таким образом, остался в меньшинстве и был вынужден до поры до времени с этим мириться.

Ирина Андронова принесла с кухни только что заваренный кофе, и Глеб, не дожидаясь приглашения, вернулся к столу. Он уселся в глубокое кресло, с благосклонным кивком принял из руки хозяйки чашку, понюхал, одобрительно хмыкнул, пригубил чуть-чуть и посмаковал с видом профессионального дегустатора. От Федора Филипповича не укрылся тот факт, что Ирина наблюдала за манипуляциями Сиверова с плохо скрытым нетерпением.

– Недурно, – изрек наконец Слепой и сделал второй глоток. – Ей-богу, недурно. Должен вам заметить, Ирина Константиновна, что налицо определенный прогресс. За то время, что мы не виделись, вы таки научились варить вполне приличный кофе. Долго тренировались?

Ирина промолчала, ограничившись одним лишь брошенным из-под полуопущенных век взглядом. Федор Филиппович нисколько не удивился бы, если бы этот взгляд оставил в его лучшем агенте две дымящиеся дыры, однако Глеб, как всякий профессионал, обладал великолепной системой защиты и, похоже, ничуть не пострадал – ни физически, ни тем более морально.

– Вообще, сварить хороший кофе – пара пустяков, – как ни в чем не бывало, продолжал он. – На эту тему даже есть старый еврейский анекдот. Правда, там говорилось про чай, но суть от этого не меняется. «Евреи, не жалейте заварки!» – слыхали?

– Мне нравится другой анекдот, – подозрительно ровным голосом произнесла Ирина, изящно опускаясь в кресло и плавно поднося к губам чашку. – Про попугая в холодильнике.

– Это который с единственным перышком на макушке? – мигом сориентировался Сиверов. – Который до… гм… доболтался?

– Он самый, – светским тоном подтвердила Ирина и пригубила кофе, давая понять, что тема закрыта.

– Намек понял, – с несвойственной ему и оттого подозрительной кротостью произнес Глеб и тоже занялся кофе.

Федор Филиппович поймал себя на том, что сидит с открытым ртом, и поспешно взял чашку. Помня о его больном сердце, Ирина приготовила для него кофе со сливками – напиток, который генерал терпеть не мог. Как говорят американские дальнобойщики, если тебе хочется сливок с сахаром, зачем заказывать кофе? Но, с другой стороны, с сердцем шутки плохи…

Федор Филиппович тоже знал анекдот про лысого попугая в холодильнике, но не мог даже предположить, что он известен Ирине Андроновой. М-да… И как тут не посетовать, хотя бы мысленно, на нравы современной молодежи?

Пока пили кофе, молодежь болтала о пустяках. У Ирины что-то такое случилось с автоматической коробкой передач ее спортивной «хонды», из-за чего та уже третий месяц кочевала из одной авторемонтной мастерской в другую; Глеб побывал в Лондоне и восторженно расписывал сокровища Британского музея (куда, как было доподлинно известно Федору Филипповичу, он просто физически не мог попасть ввиду острого дефицита свободного времени). Впрочем, как всякий уважающий себя профессионал, врал Сиверов талантливо и изобретательно, так что Ирина его на этом вранье ни разу не поймала.

Чтобы не сидеть сычом, Федор Филиппович тоже поучаствовал в этой светской болтовне, рассказав, как незадолго до Нового года (как раз в то время, когда Глеб гулял по Лондону) отправился на зимнюю рыбалку и провалился, старый дурень, под лед, откуда его, старого дурня, выуживали впятером и насилу выудили. О причинах, в силу которых он, генерал ФСБ, посреди рабочей недели очутился на замерзшей реке с удочкой, Федор Филиппович распространяться, естественно, не стал. Глебу эти причины были известны, но он также промолчал – не из скромности, конечно, и даже не потому, что причины эти являлись государственной тайной (а они ею являлись), а просто потому, что история вышла уж очень неправдоподобная, и, услышав ее во всех подробностях, уважаемая Ирина Константиновна наверняка решила бы, что господа чекисты снова ее разыгрывают.

Когда кофейник наконец опустел, Федор Филиппович испытал настоящее облегчение, поставил на стол чашку с остатками светло-коричневой бурды на донышке и, откинувшись на спинку кресла, предложил:

– Ну что ж, к делу?

Он заметил, что Ирина Константиновна при упоминании о деле чуть-чуть поморщилась, как будто рассчитывала, что Федор Филиппович и Глеб Петрович навестили ее просто так, на правах старых знакомых. Ее можно было понять, но обойтись без помощи Ирины Андроновой в этой неприятной истории генерал Потапчук, увы, не мог, а потому временно отодвинул свойственное ему человеколюбие на задний план. Это была привычная процедура, за долгие годы сделавшаяся рутинной: во имя человечества все время приходилось жертвовать людьми, и генерал надеялся лишь на то, что в данном конкретном случае дело ограничится сугубо моральными издержками, а до настоящих, человеческих жертв не дойдет.

Красивые, но глупые рыбы, обитавшие внутри стеклянного стола, собрались на стук, произведенный донышком генеральской чашки, потыкались разинутыми губастыми ртами в прозрачное стекло и, поняв, что кормить их никто не собирается, разочарованно расплылись кто куда. Сиверов шевельнул губами, явно намереваясь произнести в их адрес привычное «цып-цып-цып», но сдержался и, взяв с подлокотника кресла пульт дистанционного управления, выключил музыкальный центр.

– К делу так к делу, – произнес он в наступившей тишине.

– Дело касается предстоящей выставки в Риме, – сказал Федор Филиппович, не без труда подавив желание высказать Глебу язвительную благодарность за любезное разрешение перейти от пустой болтовни к истинной цели встречи. – Насколько мне известно, вы, Ирина Константиновна, принимаете участие в подготовке экспозиции…

Ирина Андронова закусила губу.

– Так вот в чем дело, – сказала она негромко. – А я-то голову ломаю: зачем дирекции Третьяковки понадобилось мое участие? Как будто они сами не в состоянии составить экспозицию… Как же я сразу-то не догадалась?

– С кем не бывает, – легкомысленно утешил ее Сиверов. – Если вы огорчены своей недогадливостью, подумайте, каково мне! Я, в отличие от вас, до сих пор не могу понять, что я тут делаю. Раз экспозиция будущей выставки еще не составлена, значит, она и не украдена. А если не украдена…

Генерал Потапчук негромко кашлянул в кулак, и Слепой замолчал, как будто его выключили. Некоторое время Федор Филиппович хранил молчание, давая Глебу почувствовать всю неуместность его выступления. Судя по тому, как нахмурилась во время этой паузы Ирина Константиновна, она решила, что генеральское неодобрение распространяется заодно и на нее. Впрочем, это было недалеко от истины: Федор Филиппович не привык к тому, чтобы его перебивали, когда он говорит о деле. Насколько все-таки проще разговаривать с кадровыми офицерами! Не то, что с этой парочкой вольноопределяющихся меломанов, которые так и норовят превратить рабочее совещание в клоунаду…

Увы, ситуация на деле была много сложнее, чем могло показаться на первый взгляд. Бесспорно, те самые кадровые офицеры, о которых только что подумал Федор Филиппович, справились бы с задачей, и, надо полагать, неплохо. Но – только очень нескоро и ценой больших усилий. А действовать нужно было быстро, точно и эффективно – то есть именно так, как действовал агент по кличке Слепой. Что до второго «вольноопределяющегося меломана», Ирины Андроновой, то ей в плане генерала Потапчука была отведена особая роль, доверить которую человеку в погонах Федор Филиппович просто не мог.

– Вы правы, Ирина Константиновна, – подождав, пока уляжется чисто стариковское раздражение, вызванное мелким нарушением субординации, снова заговорил генерал, – ваше участие в подготовке экспозиции – моя идея. Это я попросил руководство галереи привлечь вас к работе по реализации данного проекта. Надеюсь, вы понимаете, что у меня на это имелись веские причины. Надеюсь, вы также понимаете, что, коль скоро руководство Третьяковской галереи удовлетворило мою просьбу, упомянутые причины являются вескими не только с моей точки зрения.

Он сделал паузу, но новых реплик не последовало. Ирина молча смотрела в стеклянную крышку стола-аквариума, под которой журчала вода и вяло помахивали плавниками яркие тропические рыбы, и лицо ее выражало, как показалось Федору Филипповичу, напряженное внимание и полную сосредоточенность. Иначе и быть не могло. Ирина Константиновна – женщина умная, и сотрудничать с генералом Потапчуком ей не впервой. Она уже не раз имела возможность убедиться, что Федор Филиппович и Глеб не беспокоят ее по пустякам; к тому же ее участие в операции было одобрено руководством Третьяковки, а это наверняка о многом говорило ей, профессиональному искусствоведу. Уважающего себя музейного работника больше всего на свете волнует сохранность вверенных ему сокровищ мировой культуры, а на сиюминутные проблемы и нужды всяких там спецслужб ему, жрецу искусства, плевать с высокой башни. С Пизанской, например. Так что если уж дирекция Третьяковки – не чиновники из министерства культуры, а те, кто непосредственно отвечает за сохранность музейного фонда! – допустила сотрудников ФСБ до участия в этом деле, то, вероятно, просто не было иного пути обеспечить безопасность экспонатов предстоящей выставки. А раз дирекция музея считает, что эти самые экспонаты под угрозой, то искусствоведу Ирине Андроновой, хорошо знающей, делами какого масштаба занимаются генерал Потапчук и Глеб Сиверов, сам бог велел насторожиться и встревожиться…

«Бедняга, – с искренним сочувствием подумал Федор Филиппович. – Ты еще не так встревожишься, когда узнаешь, в чем дело».

Он посмотрел на Сиверова. Глеб Глеб – сидел в кресле, сложив руки на груди и забросив ногу на ногу, и с абсолютно непроницаемым лицом ждал продолжения. Впрочем, с таким же успехом он мог просто дремать – темные стекла очков, как всегда, скрывали глаза, превращая лицо в лишенную какого бы то ни было выражения маску. О Слепом можно было не беспокоиться: он явился, чтобы получить очередное задание, и теперь просто ждал, когда оно будет сформулировано.

Федор Филиппович в раздумье покусал нижнюю губу. С формулировкой задания у него были некоторые проблемы, что, если припомнить, случалось далеко не впервые. «Сказать или не сказать? – снова подумал генерал. – Предупредить или не стоит? Да пропади оно все пропадом! О чем тут думать? Ясно, что картины надо сохранить. Но для этого вовсе не обязательно разбрасываться такими людьми, как Глеб. Скажу. Но не сейчас, а позже, без Ирины».

Приняв решение, он почувствовал некоторое облегчение. Мысль о том, что от Глеба придется что-то скрыть, была ему неприятна.

– Как вам, наверное, известно, – снова заговорил он, – выставка произведений русских живописцев итальянской школы должна была открыться в Риме еще в начале февраля.

Ирина кивнула, а Глеб вообще никак не отреагировал, будто и впрямь уснул.

– Предварительная договоренность о проведении такой выставки, – продолжал Федор Филиппович, – была среди всего прочего достигнута на прошлогодней встрече нашего президента с премьер-министром Италии. Вы этого не знали, Ирина Константиновна? – спросил он, заметив, что искусствовед изумленно подняла брови.

– Признаться, нет. Не думала, что подобные вопросы решаются на таком высоком уровне.

– Я же сказал – среди всего прочего. Почему бы и нет, в конце концов? Эта выставка… ну… я бы сравнил ее с красивой брошью на прекрасном новом платье.

Темные очки Слепого блеснули, когда он повернул голову.

– Браво, Федор Филиппович, – сказал Глеб, беззвучно аплодируя, – хорошо сказано. Вам бы стихи писать.

Все-таки он не спал.

– Вот посадят под арест, как Лукьянова, – займусь на досуге, – ворчливо пообещал генерал. – Вернемся к нашим баранам, или кто-нибудь еще хочет поговорить о литературе?

Желающих не нашлось, из чего следовало, что можно продолжить разговор о живописи.

– Так вот, о живописи, – сказал генерал. – В рамках упомянутой мной договоренности в январе текущего года в Москву прибыл некто Витторио Манчини, высокопоставленный чиновник итальянского министерства культуры.

– Гостиница «Россия», – негромко, ни к кому не обращаясь, сказал Глеб.

Ирина промолчала, но по тому, как округлились ее глаза, Федор Филиппович понял, что об инциденте в гостинице «Россия» она осведомлена – как, впрочем, и все, кто читает газеты и смотрит выпуски телевизионных новостей.

– Совершенно верно, – подтвердил Потапчук, – гостиница «Россия». Манчини прибыл в Москву, чтобы принять личное участие в подборе картин для будущей экспозиции. Кстати, первоначально планировалось, что в Рим будут отправлены экспонаты из коллекций всех крупнейших музеев Москвы и Петербурга, однако известные вам события привели к тому, что все изменилось.

– Но почему? – спросила Ирина.

– Подумайте сами, – сказал Федор Филиппович. – Когда в столице одного государства убивают правительственного чиновника другого государства, прибывшего с официальным визитом, это, как правило, сказывается на отношениях между двумя странами самым плачевным образом. Но чтобы оценить ситуацию до конца, вы должны знать, что Витторио Манчини состоял в кровном родстве с премьер-министром Италии.

– Берлускони? Боже! – ахнула Ирина.

На этот раз промолчал Сиверов, который, как всегда, был полностью в курсе.

– О том, каким образом этот конфликт улаживался на высшем уровне, я распространяться не стану, – продолжал генерал, – тем более что подробности этого процесса мне самому неизвестны. При личной заинтересованности первых лиц двух государств это было их дело, и больше ничье. Полагаю, впрочем, что успешные действия нашей стороны по расследованию убийства оказали определенное положительное влияние на конечный итог переговоров.

– Я не знал, что убийцу взяли, – вставил Сиверов.

Федор Филиппович посмотрел на него с огромным неудовольствием. «Как сговорились, честное слово, – подумал он. – Не одна, так другой!»

– Убийцу не нашли, – ровным голосом произнес он, – и тем не менее следствие добилось неплохих результатов.

– «Операция прошла успешно, пациент скончался», – прокомментировал это заявление Глеб.

Ирина Андронова поспешно прикрыла рот ладонью. Могла бы этого и не делать – ее смеющиеся глаза явно указывали на то, что неуместная шутка Глеба Петровича достигла цели.

Федор Филиппович проигнорировал данную реплику как совершенно неуместную. Он мог позволить себе такое великодушие, ибо точно знал: когда задание будет сформулировано, Сиверову станет не до смеха.

– Следствие добилось очень неплохих результатов, – с нажимом повторил он, – о чем, по-моему, красноречиво свидетельствует уже тот факт, что выставка в Риме, хоть и с некоторым опозданием, все-таки состоится. Нам удалось замять очень крупный международный скандал. Разумеется, дипломаты и высшее руководство обеих стран приложили к этому определенные – и притом немалые – усилия, однако главная заслуга, на мой взгляд, принадлежит все-таки тем, кто вел следствие по факту убийства Витторио Манчини. Им удалось неопровержимо доказать, что это была тщательно спланированная провокация, целью которой являлось резкое обострение отношений между Италией и Россией.

– Странно, – задумчиво, без тени обычного ерничества пробормотал Глеб. – Кому это могло понадобиться?

– А ты подумай, – предложил генерал. – Нет ли, случайно, вблизи Апеннинского полуострова какого-нибудь проблемного региона, где усиление влияния России было бы для кого-то нежелательно?

– А есть ли на этой планете хоть один регион, не считая Белоруссии, где усиление нашего влияния было бы желательно хоть для кого-нибудь? – с иронической улыбкой начал Глеб, но тут же осекся и замолчал. – Черт побери! – воскликнул он после непродолжительной паузы. – Вот поганцы!

– Я ничего не понимаю, – обиженно призналась Ирина Андронова.

– Поймете, – пообещал Федор Филиппович. – Конечно, если этот болтливый тип в темных очках помолчит хотя бы пять минут и даст мне наконец возможность высказаться.

– Нем как могила, – быстро произнес Глеб. – И весь внимание. Такая, знаете ли, внимательная могила…

Вознаградив его за эту реплику долгим выразительным взглядом, Федор Филиппович кашлянул в кулак и перешел к неторопливому и обстоятельному изложению событий почти трехмесячной давности.

* * *

Со стороны моря тянуло ровным сильным ветром, доносившим шум волн, раз за разом разбивавшихся о подножие глинистого обрыва. Этот шум означал, что в ближайшее время море съест еще один участок берега, который был не в состоянии выдержать его постоянный бешеный напор. Подмытая глина под ударами волн и под собственной тяжестью отслаивалась огромными пластами; трещины росли, ширились, отколовшийся участок береговой кручи постепенно оседал, отчаливал, как пустившийся в плавание очень тихоходный корабль, и, наконец, с громким шумом рушился в море. Крупные куски спрессованной до каменной твердости глины потом в течение всего купального сезона лежали на дне. Волны мало-помалу размывали их, поднимая рыжую муть; длинные космы когда-то росшей на краю обрыва под щедрым украинским солнцем, а теперь мертвой, гниющей травы шевелились у поверхности воды, пугая отдыхающих.

Море уже вплотную подобралось к огородам окраинной слободы; по слухам, в некоторых местах вдоль старых, покосившихся заборов по-над обрывом было уже не пройти. После обвалов, вызванных зимними штормами, эти заборы кое-где повисли в воздухе, и висеть им там оставалось всего ничего: не пройдет и месяца, как гнилые жерди треснут, переломятся, и все это добро, как водится, посыплется в море. Ну и черт с ним со всем; в море, что ни день, сыплются тонны всякой дряни, а ему хоть бы что. Главное, чтобы вода в нем не кончилась, потому как посуху корабли в порт не пойдут.

Ветер донес с моря протяжный басовитый гудок стоящего на рейде теплохода. Этот звук прозвучал для Степана Денисовича Тарасюка райской музыкой, напомнив, что все у него в жизни хорошо, а скоро будет еще лучше. На протяжении нескольких лет, пока торговый порт Ильичевска был закрыт, город, а вместе с ним и Степан Денисович, влачил довольно жалкое существование. Отдыхающие, приезжавшие сюда со всех концов бывшего Союза, служили для здешних обитателей едва ли не единственным источником дохода. И что это был за доход! Ильичевск сроду не значился в списках фешенебельных, популярных курортов. Места тут были не шибко живописные, берега глинистые, приличных пляжей – раз, два и обчелся, так что отдыхать сюда ехал в основном народ, который попроще, победнее, а с такого контингента особо не разживешься. Словом, какой курорт, такая и публика, а какой клиент, такой с него и навар…

Все изменилось в одночасье, когда в порт явились китайцы. Вот уж, действительно, не было бы счастья, да несчастье помогло! Разве мог Степан Денисович когда-либо подумать, что жизнь его резко переменится к лучшему благодаря этой желтопузой шантрапе? Да такое и в страшном сне не приснится! Ведь это ж не народ, не нация, а банда косоглазых клоунов! То они книжки жгут, то воробьев поголовно истребляют, то, понимаешь ли, в каждом дворе сталеплавильную печь наладить норовят… Одно слово – анекдот! А вот поди ж ты, взялись за ум, да еще как! Весь мир своими товарами наводнили, поднялись, разбогатели… И, что характерно, безо всяких там революций, под руководством все той же, не к ночи будь помянута, коммунистической партии. Что значит дисциплина! Что значит, когда у руководства страны в головах мозги…

Короче, были косоглазые, а стали зарубежные инвесторы. Благодетели, одним словом. Порт при них ожил, зашевелился, замаячили на рейде корабли, побежали по рельсам составы, дрогнули стрелы портовых кранов, потащили из бездонных трюмов тюки да ящики… Красота!

Главная же красота – в понимании Степана Денисовича, естественно, – заключалась в следующем. Действующий порт – это, ребятки, такая прорва материальных ценностей, что случай поживиться чем-нибудь на дармовщинку упустит разве что ленивый или совсем уж глупый. Среди украинцев, считал Степан Денисович, ленивых да глупых испокон века не водилось – по крайней мере, таких, что не сообразили бы взять то, что плохо лежит. Эге-ге-ге! Да откуда ж им, таким, взяться-то после семидесяти лет советской власти?!

Короче, где порт, там и воровство. Ну а как иначе? Не хочешь, чтобы крали, положи свое добро под замок, охрану поставь. А на людей пенять нечего. Как же удержаться, если человек сызмальства что украл, тем и жив!

Словом, в порту без охраны никак. И опять же ясно, что набирают эту охрану не из марсиан или тех же китайцев, а из своих, местных жителей. А набирал ее, охрану, кто? Не знаете? Ага! То-то и оно, что Степана Денисовича Тарасюка кум, Кандыба Остап Григорьевич. Так оно и вышло, что бывший слесарь судоремонтного завода Степа Тарасюк, почти полных восемь годков мыкавшийся без работы, сделался начальником караула. А караул – это не бабуся с берданкой, не пара калек со свистками, а полтора десятка крепких, тренированных мужиков, и все при табельном оружии. Сила! С такими орлами сильно не забалуешь и чужое добро почем зря в свою нору уже не попрешь.

Оно, конечно, охрана – тоже люди. Платили китайцы неплохо, но где вы видели человека, которому зарплаты хватает?! Ясно, что не каждого вора ловили – бывало, что и отворачивались, покуда кто-то через дыру в заборе краденое волок. Город-то невелик, все друг друга знают, так как же не помочь соседу по старой-то дружбе? Ну, не бесплатно, конечно, это уж как заведено…

А только за Степаном Денисовичем такого не водилось. Он с самого начала, с первого дня, так себя поставил: нет, и точка! Не положено, значит, не положено. Обижались на него, конечно, но Тарасюк в таких случаях всегда говорил: на обиженных, мол, воду возят. А как иначе-то? Если поставили его охранять, оказали, понимаешь, доверие, так он и будет охранять. И никаких гвоздей!

Не сразу, конечно, но избранная Степаном Денисовичем твердая гражданская позиция начала приносить плоды. Дисциплина у него в карауле установилась такая, что любая армия позавидует, и воровство с портовых складов во время его дежурств прекратилось – вообще прекратилось, полностью. И прошло совсем немного времени, прежде чем новое начальство это заметило, а заметив, стало Степана Денисовича поощрять: оклад повышать, премии подбрасывать, а там и до повышения дошло. Стал Тарасюк в свои неполные сорок лет и со средненьким своим образованием ни много ни мало заместителем начальника службы безопасности всего, понимаете ли, порта! Потому что образование образованием, а для того, чтоб работу как следует наладить, совсем другие качества нужны. Какие? Ну кто ж это станет своими секретами задаром делиться? Степан Денисович до всего своим умом дошел и другим того же желает…

С моря тянуло йодом и водорослями, а в саду, что когда-то разбил отец Степана Денисовича, уже чувствовался сладкий запах цветения. Почки на деревьях треснули, ветви окутались зеленоватой дымкой, цветочные бутоны набухли – вот-вот распустятся. Стоя на увитом виноградными лозами крыльце старого отцовского дома со стаканом ледяного домашнего вина в руке, Тарасюк с удовольствием озирал свое хозяйство. Здесь, как и на службе, у него был полный порядок: дорожки подметены, грядки выровнены по линеечке и уже радуют глаз свежей зеленью всходов, деревья аккуратно побелены, трава повыдергана еще осенью и даже старенькая «таврия», купленная в незапамятные времена, чисто вымыта, отполирована и сверкает, будто только что с конвейера.

Почесывая округлившийся в последнее время волосатый живот, Степан Денисович опять, как это случалось теперь чуть ли не каждое утро, подумал, не затеять ли ему стройку. Дом, хоть и просторный, порядком обветшал. Нет, лет сто он еще простоит, а может, и больше, но вид у него уже не тот. Несовременный вид, неряшливый, таким отдыхающих не привлечешь. Им подавай стены побелее – из этого, как его… сайдинга, что ли? – и чтобы крыша из красной металлочерепицы. Отдельный вход, стеклопакеты, кондиционер, удобства в каждой комнате – это уж как водится. Накладно, конечно, зато и отдача совсем другая. Если сильно не дорожиться, отдыхающий к Степану Денисовичу просто валом повалит, косяком попрет, все соседи от зависти удавятся!

Часть сада, конечно, придется вырубить, чтоб было место для машин. Стоянка во дворе – еще один плюс. Тарелку спутниковую на крышу присобачить, поставить в каждой комнате по дешевенькому телевизору, и будет не дом, а настоящий отель, хоть пять звезд на него вешай!

Надо строиться, решил Тарасюк. Хотя, конечно, если делать все по уму, деньги понадобятся большие.

При мысли о больших деньгах настроение у него немного испортилось. Степан Денисович в два глотка осушил стакан, поставил его на перила крыльца, вынул из кармана растянутых тренировочных брюк сигареты и закурил. Сегодня у него был свободный день – самое время пораскинуть мозгами, решить, как быть дальше. Ведь большие деньги – это, конечно, хорошо, но и риск получается немаленький…

Само собой, приработок у Степана Денисовича имелся – как же без этого? Жизнь сложилась так, что он привык не брезговать никаким заработком. Ловил и вялил бычков, чтоб потом продавать отдыхающим, креветкой промышлял, делал домашнее вино – и для себя и, опять же, на продажу, – летом пускал в дом постояльцев… Он бы и зимой пускал, да только кому зимой нужен Ильичевск?

Ну и, конечно, работа. Солидный оклад, премиальные… Есть-пить-одеваться на эти денежки можно было очень даже хорошо, а вот дом построить – извини-подвинься. Потому что большая зарплата – это одно, а большие деньги – совсем другое. Они потому и большие, что большим трудом достаются, большим риском.

Каким обещает быть риск, Степан Денисович себе представлял – так, в самых общих чертах. Трясти станут всех, в том числе и охрану, и начнут, конечно, с самого верха, потому что такие дела без наводки не делаются. Ну, это-то Степан Денисович переживет, это ему как-нибудь не впервой.

А вот насчет прибыли надо было подумать, и подумать хорошенько.

Тарасюк машинально сунул руку в карман своих спортивных шаровар – не в тот, где лежали сигареты и зажигалка, а в другой, который с дыркой. Дырка была на месте, а кроме того, в кармане обнаружился крохотный, чуть больше спичечного коробка, калькулятор, подаренный Степану Денисовичу полгода назад одним китайцем – леший его знает, кем он там у них числился, этот косоглазый. Тарасюк не помнил, чтобы клал эту штуковину в карман, однако она была там – будто сама залезла, заранее зная, что пригодится.

Вынув калькулятор и откинув пластмассовую крышечку с окошком дисплея, охранник принялся неуклюже тыкать толстым пальцем в крошечные кнопки. При каждом нажатии калькулятор издавал противный электронный писк. Побаловавшись так минуты три или четыре, Степан Денисович захлопнул крышку и раздраженно сунул машинку в карман, потому что толку от нее было ноль целых хрен десятых. Чего считать-то, когда ничего толком неизвестно? Ни названия товара, ни цены на этот товар, ни размеров партии – ничего этого Тарасюк не знал. Знал только, что партия ожидается крупная – такая крупная, что все начальство в порту уже третий день стоит на ушах.

Он попытался хотя бы приблизительно прикинуть размеры возможного барыша. Вот взять, к примеру, самые обыкновенные таблетки – обезболивающие там или жаропонижающие. Дешевые… Хотя кто и где их нынче видал – дешевые таблетки? Но допустим, что дешевые.

Теперь дальше. В таблетках что работает? Анальгин там, парацетамол всякий или запрещенный димедрол – это все названия, умными докторами для дураков придуманные. А если разобраться, лучшего обезболивающего, чем наркота, до сих пор ни одна зараза не придумала. Значит, в каждой такой таблетке хоть капелька ее, да есть. А остальное – просто наполнитель, вроде мела, или что там еще они туда кладут.

Или взять, к примеру, эфедрин, которым в золотые деньки Степиного детства кашель лечили. Он тогда в любой аптеке продавался, и даже без рецепта. А ведь если этот самый эфедрин не в микстуре пить, а вколоть, понимаешь ли, в вену, эффект, говорят, получается оч-чень интересный! Потому что эфедрин – это не средство от кашля, как некоторые до сих пор думают, а синтетический наркотик. Во как!

В конце концов, большая партия лекарств – это уже очень большие деньги. А большая партия СЫРЬЯ для изготовления лекарств – это… это… Это о-го-го! Ведь не мел толченый они из самого Китая морем везут, не траву сушеную, которая, скажем, от поноса… или, наоборот, для. Нет, везут они что-то забористое и явно недешевое, раз в управлении порта по этому случаю такой кипеж. Привезут, загрузят фуру под самый тент, отволокут на фабрику, смешают с этим своим наполнителем и наштампуют, сволочи, таблеток. А может, уколов, кто их там разберет…

Так вот, в любом случае, навар обещает быть очень приличным. А если в этом их сырье содержится хотя бы процентов двадцать наркоты, тогда… Какой у фуры объем кузова? Так, ага… Эх, знать бы еще, какой у этого порошка удельный вес! Или это и не порошок вовсе? А что тогда – жидкость? Да нет, вряд ли, жидкий наркотик – это всегда раствор. А какой смысл тащить через полмира раствор? Как будто у нас своей воды мало…

У него за спиной распахнулась дверь. Степан Денисович понял это не глядя, по звуку, потому что зимняя сырость, как обычно, не пошла дверным петлям на пользу.

– Ты погляди, – раздался женский голос, почти такой же скрипучий, как несмазанные петли, – оно стоит! Курит оно! И стакан тут как тут! Уже гляделки залил! Дома дел невпроворот, а оно кислород нюхает! Чтоб он тебе поперек нюхалки стал, этот кислород!

Под местоимением «оно» подразумевался, ясное дело, сам Степан Денисович, а скрипучий голос, ржавым напильником царапавший прямо по нервам, принадлежал не Бабе Яге, не ведьме какой-нибудь из «Вечеров на хуторе близ Диканьки», а его законной супруге, Оксане Даниловне Тарасюк.

– Шо ты молчишь? – продолжала она. Голос жены ржавым шурупом ввинчивался Тарасюку прямо в спинной мозг; он не обернулся, поскольку и так знал, что Оксана стоит на пороге, уперев кулаки в тощие бока, что ее жидкие бесцветные волосы торчат в разные стороны, что она в своем вечном ситцевом халате неопределенной расцветки и сверлит его затылок таким взглядом, словно он украл и пропил ее приданое. – Шо ты молчишь, я тебя спрашиваю? Опять об отеле своем мечтаешь? Го-о-ос-с-споди-и-и, вот же ж послал Бог наказание!

– Та, – не оборачиваясь, с досадой бросил Степан Денисович.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом