Ная Геярова "Хозяйка драконьей таверны. Часть 1"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 1410+ читателей Рунета

«И черные крылья спрячут тьму, что живет в каждом из нас. И настанет рассвет…» Я – дочь властвующей семьи, студентка Института Чародейства, подающая большие надежды. И нечисть для мира, в который я попала. Он – высший дракон, инквизитор и пришел за мной. Теперь мне во что бы то ни стало нужно не выдать себя. А на мне еще трактир и внезапно ожившая древняя метелка. И кто-то настойчиво отправляет мне зов в ночи. Но даже инквизиторам иногда нужна помощь, а нечисть может стать другом, а не врагом. Или не просто другом? Иначе как объяснить, что рядом с ним во мне просыпается пламя?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Ная Геярова

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


Бармен Дик пришел далеко после обеда. Это оказался шустрый малый с залихватским рыжим чубом и длинными тонкими волосами. Он с любопытством оглядел меня, и глаза его при этом загорелись интересом.

– А вы уже видели наш городок? Могу устроить прогулку.

– Но-но! – строго предупредила Халли. – Ты мне здесь не пристраивайся. И помни, Фея моя племянница. Я тебе за нее не только голову, но и все остальное оторву.

Парень тут же уловил в ее интонации угрозу. Интерес в его глазах хоть и не потух, но пыл значительно убавился. Дик смирно прошел к барной стойке и начал с самым занятым видом протирать кружки и бутыли.

Халли продолжала показывать мне хозяйство и рассказывать о работе: как принимать заказы, приносить, считать и все остальное. Провела по амбарам и сараям. При таверне оказалось два больших сарая, углярка, навес с дровами, конюшня с парочкой лошадей, стоящая у стены телега, двухместная повозка, колодец, три амбарчика, в которых сушились травы, овощи и фрукты, коптильня, огород и сад. Я так понимаю, за всем этим следили вилы, лопаты, лейки и другая утварь. Теперь понятно, почему, кроме Дика, живых помощников у Халли нет. Когда мы шли, топор, весело посвистывая, рубил дрова, а садовые ножницы постригали газон у входа в таверну, там, где была арка и вывеска «Драконий хвост».

– А инквизиторы не интересуются вашими бытовыми умениями? – я не смогла сдержать интереса.

Халли отмахнулась.

– Это начальные бытовые заклинания. Такие здесь любой маг знает. Правда, драконы считают это магией низшей касты, – с усмешкой она оглянулась на меня. – Как и у вас. Инквизиторов в Драконьей яме давно уже нет, за ненадобностью. Редко какой по пути заедет. За все комиссариат отвечает. Да и в нем всего трое комиссариков. Городок у нас небольшой. Поэтому веди себя тихо, и никто не тронет. А там смотришь, узнаем о твоем мире и порталах. Может, получится тебя обратно отправить.

* * *

Ближе к вечеру в таверну начали заходить первые посетители. Я в это время упорно пыталась приспособить свои чары к бытовому колдовству и старалась с помощью них сделать мясную нарезку. Ножик даже не приподнимался.

– Концентрируйся. Не так это и сложно. Направляй мысль, приказ и силу на предмет, – Халли подмигнула, и ножик бросился резать колбасу и тут же снова шмякнулся рядом.

– Пробуй сама теперь.

И я пробовала до тех пор, пока в глазах зарябило.

– Халли! Ты решила устроить сад прямо в таверне? – раздалось из зала.

– Новаторство! – откликнулась выходящая из кухни хозяйка. – Модно, говорят, в больших городах. Освежает обстановку, – она жестом позвала меня идти следом, отправляя обслужить столик. Я подхватила поднос и направилась в зал.

– Мы, конечно, от больших городов не отстаем! – хмыкнул мужик с рыжей густой бородой. – Хотя… Согласен, свежо. Приятно. Разрастется, красота будет, как на природе. Только потолок нужно пробить. Ты, если что, обращайся, мы с ребятами все по уму сделаем. А пока здесь возле деревца и сядем.

Бывшая метелка приосанилась, но тут же вспомнила, что она дерево, и замерла, пока никто не заметил ее реакцию на похвалу.

Халли подмигнула мне.

– Этих ты принимай. Считай, твои первые клиенты.

Новую подавальщицу мужики оценили сразу.

– Какая! – воскликнул один, крупный, с черной бородой, на макушке волосы завязаны в пучок.

Я оглянулась на Халли, стоящую в дверном проеме.

– Иди, иди, – одними губами шепнула она.

Я голову выше подняла и подошла.

– Чего изволите, господа?

– Ух ты, господа! Это ты нам? – оскалился рыжебородый и широкой ладонью загреб меня к себе.

Весь день до вечера Халли очень толково мне объясняла, как себя вести в подобных ситуациях. Я растерялась, но уже в следующую секунду, не раздумывая, с разворота шибанула нахала подносом по рыжей макушке.

Он охнул и меня отпустил. Без того красное лицо с широкими порами стало багровым.

Халли громкоголосо рассмеялась. Посетители оглянулись на нее.

– Приятного знакомства, Дон! – выкрикнула хозяйка. – Это моя племянница. Ее зовут Фея. Прошу любить и жаловать.

Мужики тут же сникли. Пришибленный покосился на меня, потирая макушку.

– Вся в тетку, – прохрипел он сквозь зубы. – Ну и ладно, – тут же развеселился, позабыв о происшествии. – Будем знакомы. Я Дон, местный кузнец.

– Дракон? – тут же поинтересовалась я. Мне хоть и страшновато было, но жуть как любопытно увидеть живого дракона.

Мужик на Халли удивленно покосился. Она подошла ближе, вытирая руки о фартук.

– Девчонка из другой страны. Издалека. У них там с драконами беда. Нет почти. Вот она и не определяет, где ящер, где не ящер.

– Понятно, – буркнул Дон и повернулся ко мне. – Не дракон. Обычный маг. Средней руки. Огненный. Потому и кузнец. Боги дали дар и силушку, по родовым стопам пошел. Ты не серчай, коли обидел. Девка ты привлекательная. Думал, авось…

– И без головы остаться можно, – оскалилась Халли.

– Понятно, – беззлобно сказал он. – И другим скажем. Так, мол, и так, новенькую не трогать, иначе уши отшибет, вся в тетку.

– Стоит сказать, что твоя племянница, – добавил другой мужик, что сидел справа, с лысиной и бородой, – к ней и так побоятся подкатить. Гнев твой все знают, малышка Халли.

Женщина расплылась в довольной улыбке.

– А драконов легко узнать… – начал нравоучительно пояснять мне Дон. – У них взгляд особенный и выправка, а если еще в натуральный вид… – он заржал. – Уж точно поймешь кто перед тобой. Поверь мне, не перепутаешь ни с кем.

– Спасибо, очень ценная информация, – призналась я. – Так чего изволите, господин Дон?

– И это… Ты знаешь, – смущенно промямлил кузнец и почесал затылок, – не надо нас господами величать. Не такие мы.

– А как? – удивилась я.

– Можешь просто по имени. Мы здесь завсегдатаи. Поработаешь недельку, всех знать будешь. Вот по именам и зови. Я Дон. Тот, что с черной бородой, – Свич. А совсем седая борода – Лайк. Вот и познакомились. А мы, если чего… того… обращайся. И сами не обидим и другим не дадим.

– Так чего изволите, Дон? – улыбнулась я.

Отчего-то мне казалось, что посетители таверны обязательно будут хмурые, наглые мужланы с полным отсутствием принципов и уважения. Но, смотря на Дона, я поняла, что ошибалась. В таверне Халли была хорошая публика. И, пожалуй, работать мне здесь будет легче, чем я думала.

– Эля на всех! – прикинул мужчина с лысиной, которого назвали Свичем. – Колбасок… Тех, что с травками, копченых… Наших любимых.

Халли кивнула мне.

– Запоминай, Дон и компания обычно одно и то же берут. Эль и колбаски сальса. Вообще, вкусы у всех разные, но ты запомнишь.

Через пять минут мужчины сидели, попивая эль, закусывая колбасками и разговаривая.

Еще через час таверна была почти полной. Я сновала между рядами, принимая заказы и унося их на кухню. После разговора с Доном ко мне никто не приставал, зато с любопытством знакомились, узнавали, надолго ли я к тетушке и не собираюсь ли замуж. Может, они мне подойдут в женихи? А если не они, то в городке много надежных парней с хорошей репутацией. Такой красавице, как я, нельзя быть незамужней.

Я ловко увиливала от вопросов.

Среди посетителей было много драконов. Я их сразу узнала. Они выделялись из толпы обычных людей и магов. Ровные спины, тихие приглушенные голоса и глаза, вернее, взгляды. Пронзительные, словно внутрь меня смотрят. И улыбки лукавые, но при этом строгие. А еще они все были безбородые и привлекательные лавочники, лекари, пекари, мясники.

Заказывали не только спиртное и закуску. Были и такие, что приходили с уставшими лицами, садились подальше и просили сырную или луковую похлебку, жареной картошки или мяса, тушеные овощи с кроликом и другие блюда. Они приходили просто вкусно поесть. Уходили такие посетители тоже быстро, бросив на стол медяки. Я все собирала в кармашек и отдавала Дику. Он потом должен был все посчитать по записям заказов и дать отчет Халли.

Ближе к полуночи в таверне остались только кузнец с компанией.

– Фея! – прикрикнул Дон. – А не принесешь ли ты нам крепкого чесночного бульона? Моя кузнечиха учухает эль, снова орать будет, а бульон у Халли такой, что любой запах отбивает.

Я метнулась в кухню.

Халли кивнула, оглянулась.

– Фея, на улице в амбаре свежий чеснок, поди-ка принеси. На кухне закончился. Сегодня прямо все на чесночный суп припали.

– На улицу? Ночью?

Не то чтобы мне стало страшно, но… Первый день. Я видела угодья таверны. До амбара с чесноком не менее пятисот шагов, а я в новом для себя мире. И кто знает… Чую, надо все свободное время учить магию этого мира и стараться свои чары к нему приспосабливать.

– Неужто боязно? – не сдержала язвительной ухмылки Халли. – Чего боишься-то? Ты же сама нечисть!

И что? По-вашему, раз темная, значит, призраков и восставших мертвецов не боюсь? Упокоить-то я их могу, только мало приятного, когда на тебя разлагающийся труп из-за угла выскакивает.

– Фонарь возьми.

– У меня зрение вампирское.

Халли оглянулась.

– Тогда сковородку возьми, чтобы спокойнее было, – она рассмеялась.

Похоже, у Халли самое применяемое оружие – это сковорода.

Мне не до смеха. Я взяла первую попавшуюся, чугунную, тяжелую, с деревянной ручкой. И направилась на улицу.

Ночь стояла совсем не лунная. Вернее, луна, наверное, где-то там была, но тучи затянули небосвод, и я вышла в кромешную тьму. Хотя тьма меня как раз не смущала. Зрение у меня действительно как у кошки. Вампиры прекрасно видят в темноте. И слух у нас тоже отличный, что является незаменимым преимуществом для некроманта. Я вздохнула. Если мы не найдем, как мне вернуться, то не быть мне уже некромантом. Тропинка была узкая, по сторонам деревья да всякие травы. Я шла, с опаской вглядываясь в черноту. Амбарчик находился у плетеного забора. Я вошла и выдохнула. Вроде ничего опасного не встретила. Видимо, только саму себя испугала. Чеснок висел вязанками у дальней стены. Не задавайтесь вопросом, как я, вампир, спокойно переношу чеснок. Это тоже заслуги нашего чудесного института. Еще при рождении нам давали пить вакцину, создающую устойчивость к чесноку, серебру, святой воде и прочим ядам для вампирской иммунной системы.

Я сняла с вязанки несколько головок и уже собралась обратно, как до моего чуткого вампирского слуха донесся тихий шум. Я подошла к двери и прислушалась.

Действительно, шум. Такой, словно кто-то перебирает лапами по плетеному забору. Осторожненько так. Я поежилась. Шум продолжался.

«Вор!» – первая мысль, которая пришла мне в голову. Я, конечно, смелостью не отличалась, тем более в чужом мире. Но если воришка зайдет в амбар? А тут я! Решила пойти на опережение. Лучшая тактика – это внезапность! Поэтому сковороду приноровила и выскочила с криком:

– Стоять! Руки вверх! Морду в пол!

Я слышала, так наши боевики кричат, когда отрабатывают атаки.

Сначала раздалось внезапное падение тела. А следом:

– Что?!

И тут показался воришка. В следующий момент я заорала во всю глотку, переходя на пронзительный визг. Не размышляя, вложив в руки всю боевую мощь, запустила сковороду.

Было чего испугаться! Там, перебирая чешуйчатыми лапами, у самого заборчика вставал крылатый ящер! Ящер! С темно-синими глазами и клыкастой пастью! Нечистые, вы куда меня отправили?!

Вставал он недолго. Вернее, совсем не успел встать. Метко запущенная чугунная сковорода на зависть всем боевикам влетела ящеру прямо между глаз. Он только и успел голову поднять, и… Я не уверена, что он смог меня рассмотреть внезапно ставшими косыми глазами. Ящер пошатнулся и рухнул на передние лапы. Что-то там мяукнул и сделал попытку снова встать.

На мой вопль из таверны уже бежали мужики.

– А-а-а! Грабят!!! Убивают! Вор! Пожар! Бьют! – из моего рта вылетало все, что в голову шло. Неосознанно и жутко, разрывая ночь дикими воплями.

Мужики не разбирались.

– Наших бьют! – под крик Дона все набросились на ящера.

Тяжелые тумаки посыпались со всех сторон. Кто-то пинал, кто-то бил, а я стояла, прижав руки к груди, широко распахнутыми глазами смотря на происходящее. Пока не прибежала Халли.

– Стоять! Убьете! Всей толпой сядем!

Последнее возымело действие. От ящера оступились. Он лежал на земле, выплевывая сгустки земли с кровью. Один глаз затек, крыло вывернуто. Нашим мужичкам тоже порядком досталось. Дон стоял взлохмаченный, с фингалом и без одного зуба. Остальные и того сильнее побиты.

Ящер попытался подняться, припал на один бок и прошипел:

– Не сметь бить инквизитора! – после чего рухнул и отключился.

Все уставились на меня. Судя по их лицам, все как-то нехорошо выходило. Особенно говорящим был взгляд Халли.

– Приплыли! – сказала она. – В первый же день избить инквизитора… Конец нам.

Глава 3

– А зачем он через забор лез? – пыталась оправдаться я. – Нормальный ночью через забор не полезет. Только с умыслом. А какой умысел может быть у ночного, нежданного… инквизитора-а-а? – тоскливо протянула я.

Кто-то подал мне воды. Кажется, это был Дик.

Тушку дракона уже затащили в зал, вернее, не всю тушку, голова с шеей находились в зале аккуратно у самого деревца-метелки. Остальное на улице. Мужички к этой самой голове прикладывали лед. Деревце, позабыв о том, что оно деревце, обмахивало его ветками, никто на это даже внимания не обратил. Халли хлопотала с какими-то травками над котелком.

– Авось мы его того, хорошо приложили, и он не вспомнит, кто это его так, – предположил Дон. Ему уже не надо было чесночного супчика. Он и без того разом протрезвел, едва мы все узнали, что избили инквизитора.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом