Саймон Фарнаби "Роза Фалви и волшебник в саду"

Знакомьтесь! Это самый невоспитанный волшебник в мире Мердин Дикий, самая обычная 12-летняя девочка Роза и лучшая морская свинка по кличке Бублик. Однажды с этой троицей случается уморительное приключение, которое в итоге заканчивается эпической битвой со злым волшебником… Как они до этого докатились и причём тут Тёмные века? Роза живёт в Башингфорде, самом скучном городе Великобритании. Она очень хочет воссоединить семью и готова ради близких на всё что угодно. Случайно девочка встречает самого могущественного волшебника Средневековья Мердина Дикого, которого за плохое поведение сослали в современность. Отлично, колдуны могут решить любые проблемы с помощью заклинаний. Однако взамен Мердин просит отправить его домой и заодно научить жить в мире Розы: например, объяснить, почему нельзя умываться в унитазе и ужинать Бубликом… Что в этом идеальном плане может пойти не так? И почему вообще Мердина ищет злой волшебник? Искренняя и анекдотичная книга о настоящей дружбе, заботе о близких, верности себе и важности щепотки магии в жизни каждого из нас. Для детей среднего школьного возраста.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Питер

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-00116-694-8

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 14.06.2023

– Святые небеса! – воскликнул он. – В аду хуже, чем я думал!

Это заявление привлекло внимание Джима и Алана, которые с трудом поверили своим глазам, когда обернулись. Из всех бродяг и воров, что им пришлось вышвырнуть из сада (целых шесть за одиннадцать лет!), этот был самым бесстыжим.

– Эй! – сказал Джим. – Что ты там делаешь?

– Пытаешься достать монеты из колодца, да? – сказал Алан, довольный своими дедуктивными способностями.

– Да кто ты такой? – добавил Джим.

Вопросы такого рода не требуют ответа, но Мердин всё равно попытался его дать.

– провозгласил он.

Повисла пауза, и Джим с Аланом уставились друг на друга. – А не то что? – спросил наконец Алан.

Двое охранников перешагнули через маленькую садовую ограду и угрожающе двинулись к варлоку из шестого века.

Мердин инстинктивно шарил вокруг себя в поисках Тандариана, чтобы запустить в них огненным шаром, но схватил только воздух, потому что, конечно, при нём не было его верного посоха. Он мог бы воспользоваться травами из мешочков на поясе, чтобы сотворить колдовство. Заклинания с применением зелий проходили в начальных классах Школы алхимии, и они были не такими эффектными, как заклинания с посохом, но у него не было выбора.

– Познаем твой гнев? – сказал Джим. – Сейчас ты познаешь мои чёртовы наручники, приятель.

Он достал наручники и схватил Мердина за запястья, собираясь произвести гражданский арест.

– Не тронь меня, ты, обалдуй! – выругался Мердин. Не имея времени смешивать травы для заклинания, он ткнул Джима в глаз пальцем – недостойный для варлока, но эффективный приём. ЧВАК!

– Ааааааа! Он ослепил меня! – заорал Джим.

Теперь пришла очередь Алана. Он получил удар кулаком в ухо.

– Оу! Моё ухо! – завыл Алан, катаясь по полу.

ХРЯСЬ! – Мердин сильно пнул его пониже спины.

– Вот ты как! – взревел Алан. – ТЕПЕРЬ у тебя будут настоящие неприятности!

Джим и Алан дружно схватили Мердина за ноги и повалили на пол.

Неуклюжая потасовка в саду привлекла внимание покупателей, которые начали останавливаться, чтобы поглазеть на забавное зрелище. Пока эта троица барахталась на искусственной траве, Джим потерял свою форменную фуражку, а у Алана съехал парик, обнажив обширную блестящую лысину. Это раздосадовало охранников ещё сильнее, и они бросили все силы, чтобы непременно надеть на злоумышленника наручники.

Когда уже казалось, что Джим и Алан побеждают, Мердин выдернул из земли искусственное дерево, умело треснул Джима под коленями веткой и вырубил Алана корнем. РАЗ и ДВА. Великий варлок не любил вспоминать о тех временах, когда был солдатом в королевской армии, но сейчас его сноровка пришлась кстати.

Выходки варлока привлекли внимание местного полицейского, сержанта Мюррея. Сержант Мюррей происходил из длинной династии полицейских. Он так серьёзно относился к работе, что отрастил усы, просто чтобы выглядеть как настоящий полицейский. Когда сержант Мюррей заметил странного мужчину в остроконечной шляпе, дерущегося с охранниками торгового центра, его усы ощетинились. По поведению его усов можно было судить о масштабе неприятностей, а тут были неприятности с большой буквы «Н». Он взял рацию и незамедлительно вызвал подкрепление.

Мердин услышал треск рации, а затем прорвавшийся сквозь помехи голос «ВАС ПОНЯЛ, ВАС ПОНЯЛ, МЫ ИДЁМ К ВАМ». Но поскольку Мердин никогда не слышал полицейской рации, он предположил, что то был зов Гигантских Воронов, которые, по слухам, летали по пылающим адским небесам в поисках добычи. Он определенно не хотел стать кормом для гигантских птиц, поэтому встал и со всех ног побежал.

Думая, что заметил выход, он бросился к нему и… врезался в стеклянную витрину магазина аксессуаров.

Помните, что в тёмное Средневековье не было прозрачных стёкол? Поэтому Мердину показалось, что он влетел в стену из твёрдого воздуха.

– Что за неведомое колдовство? – спросил он вслух. Но времени раздумывать не было. Он поднялся, потёр ушибленный нос и снова бросился на поиски выхода. На сей раз он попытался войти в витрину с пончиками. Десятки липких кругов взметнулись в воздух и рассыпались по полу.

Продавец сладостей решил, что Мердин хочет украсть пончики. Он схватил швабру и ударил ею злодея по голове.

– АААРГХ! Что ты есть за демон? – кричал Мердин, закрывая голову от ударов.

Вдалеке послышался свисток. Мердин поднял глаза и увидел целую банду чёрно-белых гигантских людей-воронов (то есть полицейских!), спешивших к нему. Он поднял единственное оружие, которое было под рукой – им оказался пончик, – и метнул в преследователей. БАЦ! Пончик угодил сержанту Мюррею прямо по усам – тот остановился на полпути, и у Мердина снова появилась возможность сбежать. Шокированные покупатели уступали ему дорогу.

Наконец сбитый с толку варлок обнаружил широкие раздвижные двери выхода, которые показались ему гигантскими щёлкающими челюстями дракона. Мердин храбро ринулся в чавкающую пасть. Но каждый раз он неверно оценивал расстояние и врезался в закрытые двери.

После нескольких попыток ему почти удалось проскочить, но дверные челюсти зажали его, как пинцет сосиску. В конце концов Мердин вырвался из челюстей дракона и оказался СНАРУЖИ.

Но ужасы на этом не закончились. Они только начинались, потому что он выбежал прямо на оживлённую главную улицу.

Представьте, что вы видите автомобиль, автобус или грузовик ВПЕРВЫЕ в жизни. Представьте, что самым громким и быстрым транспортом для вас всегда была лошадь. Затем вообразите, как на вас надвигается стена из сигналящих автомобилей, представьте скрип и визг тормозов.

Мердин замер от страха. Затем до него донёсся ужасный шум откуда-то с неба.

Он посмотрел наверх и не мог поверить свои глазам.

– О, боги! Железный орёл!

Конечно, это был всего-навсего самолёт. Но Мердин видел только, как летают птицы и бабочки. А теперь по небу, словно гигантская серебристая птица, пронёсся Боинг-747.

В этот момент сержант Мюррей выскочил из дверей торгового центра, как пробка из бутылки, а за ним и толпа полицейских. Мердин в отчаянии огляделся и заметил вдалеке лес. Настоящие деревья! Что-то знакомое! Он подобрал полы своего балахона и побежал прямо к деревьям, нырнул в подлесок и скрылся из виду.

И для всех встречных,
Замиравших, как мумии,
Он был просто болваном
В дурацком костюме.

Глава четвертая

Конфеты и дома неладно шоколадные

Мрачная Роза тащилась мимо красных кирпичных домиков на её родной улице – Даффодил-Клоуз. Пережитое унижение было слишком даже для неё. Это провал.

А ведь она думала, что хуже быть не может. Четыре года назад у них была счастливая семья и в школе всё шло хорошо. Но затем внезапно умер папа. Мама постоянно грустила, и у них кончились деньги. Они переехали в дом поменьше, и Розе пришлось пойти в другую школу, где они никого не знала. Всё изменилось к худшему.

Ко всему прочему Розе пришлось надеть очки, её рыжие волосы завились мелким бесом, а веснушки, как метеоритный дождь, усыпали щеки. Единственное, что придавало Розе сил, – это вера её отца в то, что она рождена для великих дел. Он всегда говорил дочери, что она найдёт то, что ей понравится, и станет ЛУЧШЕЙ в этом. Отец не знал, чем именно это будет, но был абсолютно убеждён, что всё случится именно так. «Хорошо, что его сегодня там не было, – подумала Роза. – Ему было бы так стыдно за меня».

Наконец она дотащилась до дома. Дион, сосед, был на подъездной дорожке и полировал до блеска свой прекрасный автомобиль «Понтиак Файрберд».

Дион работал почтальоном, но его подлинной страстью был мир кино. Он возвращался с почты в половине девятого и остаток дня смотрел фильмы. Автомобиль был его гордостью и радостью, потому что именно ЭТОТ АВТОМОБИЛЬ снимался в его САМОМ любимом фильме «Полицейский и бандит». Автомобиль выставили на продажу десять лет назад, и Дион заплатил за него двадцать три тысячи долларов (плюс доставка). Сейчас машина стоила около ста тысяч долларов, так как считалась памятной вещью из классического фильма. Дион надеялся, что если хорошо следить за автомобилем, тот будет стоить миллион долларов к тому моменту, как Дион соберётся на пенсию. Тогда Дион продаст его и проведёт остаток жизни за просмотром фильмов в личном кинозале.

Дион был человеком немногословным. Он предпочитал компанию киногероев, а не реальных людей. Но увидев Розу, бредущую, как раненый солдат в конце фильма о войне, он был вынужден заговорить:

– Не унывай, милая. Может, ничего и не случится, – попытался подбодрить девочку сосед.

– Уже случилось, – возразила Роза, проходя мимо него. – Это жизнь.

Когда девочка шла по узкой садовой тропинке, ей казалось, что она пробирается сквозь джунгли, – так заросла лужайка. Дома всё было как всегда. Вытертый – когда-то красный – ковёр бледно-розового цвета был усыпан крошками. Неестественно пустые стены и полки. Когда папа Розы умер, её мама Сюзи решила, что не хочет иметь перед глазами никаких воспоминаний о прошлом и убрала все фотографии с улыбающимися родными лицами.

Сюзи сидела в гостиной и смотрела телевизор, как обычно, поедая шоколадные конфеты прямо из коробки. Если бы кому-то потребовалось описать лицо Сюзи, он сказал бы, что оно на девяносто процентов состоит из губ. У неё был огромный рот с большими и белыми, как клавиши пианино, зубами, изящный нос, большие светло-карие глаза и растрёпанные тёмные волосы, которые она обычно укладывала в модную причёску «гнездо» и которая сейчас напоминала настоящее воронье гнездо, украшенное обёрткой от шоколадки.

Крис – брат Розы – стоял перед зеркалом и выщипывал брови.

– А вот и она! – провозгласил Крис, когда Роза открыла дверь.

Главной проблемой Криса было тщеславие. Он не мог спокойно пройти мимо зеркала, не убедившись, что его брови красиво выщипаны, а волосы идеально уложены. Не сказать, что Крис был некрасив – напротив, его считали очень даже симпатичным. Но он думал, будто симметричное лицо – единственное его достоинство, поэтому о нём нужно заботиться изо всех сил.

Самым говорящим фактом о нём было то, что он писал своё имя так «Кри$». Для него внешность была всем.

– Ты это видела? – спросил Крис. Он сунул ей под нос свой смартфон и держал достаточно долго, чтобы она успела прочитать, что количество просмотров перевалило за три тысячи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67889574&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом