Леси Филеберт "Укроти меня, или Грани раскола"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 90+ читателей Рунета

Мои руки – это мой гребаный дар и мое проклятие, из-за которого меня много лет держали взаперти. И причина того, что все кураторы быстро сбегают от меня сверкая пятками. Теперь я вынуждена работать в паре с тем, от кого сама готова сбежать… Наглый, дерзкий, точно знающий себе цену. Он сводит меня с ума одним только своим взглядом, и я боюсь, что он докопается до правды обо мне… Но обстоятельства заставляют нас вместе расследовать череду загадочных событий, в которых замешаны такие темные силы, что… Эй, а что случилось с магией? В тексте есть: – магическая академия, – юмор и ирония, – магия, интриги и битвы, – магический детектив, – немного вакханалии. Эмоциональная история о становлении личности, о судьбе и выборе, о многогранности тьмы, о нежности, страсти и любви. Первый том

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ


Калипсо усмехнулся и душераздирающе зевнул.

– Безобразие просто… На земле почти восемь миллиардов человек, и никто не может за меня выполнить все утренние дела, а меня самого разбудить к обеду… Несправедливо как-то, не находишь?

Ну, тут мне нечего было ему возразить.

По дороге в трапезную меня кратко инструктировал Калипсо:

– Нравится тебе это или нет, но я все время буду где-то поблизости с тобой. И если тебе необходимо куда-то отлучиться, ты должна меня об этом оповестить. Связной браслет у тебя есть, – кивнул он на серебряный браслет на моей левой руке, у Калипсо, да и у всех адептов Армариллиса были такие для экстренной связи и быстрого оповещения. – Я всегда должен знать, где ты находишься. И желательно – с кем.

– Чтобы успеть зажечь свечку, которую ты будешь держать надо мной и моим парнем? – ехидно поинтересовалась я.

– Да, если это будет необходимо, – с самым серьезным видом кивнул Калипсо. – Вдруг парень окажется настолько пугливым, что без свечки не сможет начать дело. Или ты без меня не сможешь вдохновиться должным образом. Или не сможешь определиться с комплектом белья – я тебе в этом с удовольствием помогу. И проверить его тоже могу помочь. Ну, вдруг оно недостаточно крепкое…

– Издеваешься надо мной? – вздохнула я, уже не понимая, где начинается и заканчивается шутка. – Ну зачем мне докладывать тебе о всех своих телодвижениях?

Калипсо улыбнулся.

– Я не требую от тебя каких-то дотошных отчетов и не ставлю перед собой целью жестко контролировать всю твою жизнь. Просто как куратор я за тебя отвечаю и, если меня дернет с вопросами Наставник, я должен тут же ответить, где ты находишься, как твое самочувствие, и что ты ела пять минут назад, – усмехнулся Калипсо. – Утрирую, конечно, но в каждой шутке есть доля шутки и несколько капель истерии.

Он действительно все время держал меня в поле зрения. Хотя за завтраком сидел с друзьями в другом конце зала и по дороге на полигон шел где-то далеко позади меня, но я все время ощущала на себе его пристальное внимание. Причем внимание не в плане прямого взгляда, а, ну, как бы так объяснить… В общем, Калипсо постоянно «прощупывал» меня своей магией, касаясь моей ауры и убеждаясь, что я рядом, и со мной все в порядке. Опытные маги умеют так делать, у меня вот пока так не получалось.

«А лучше бы он прощупывал не ауру, а нормально, руками прощупал», – горестно вздохнул мой внутренний голос.

Я на миг зажмурилась, прогоняя прочь ненужные мысли. Этот Калипсо вызывал во мне слишком противоречивые эмоции…

Впрочем, мое внимание быстро переключилось на моего нового сокурсника, который сам подошел ко мне познакомиться, когда я добралась до полигона. Темноволосый и кареглазый, это был красивый парень спортивного телосложения.

– Привет! Ты же Лорелей, верно? Меня зовут Кестеришто?р Лама?рк, – представился он. – Но все зовут меня просто Кес.

– Это прекрасно, что «просто Кес», потому что полное имя я смогу правильно выговорить только после многочасовых тренировок.

Кес улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

Он тоже был магом огненной стихии, и, кстати, как раз пример фортемина, который родился в семье самых обычных людей, которые магией-то толком не владели. Но сам Кес, судя по его плотной ауре, был очень достойным противником, с большим потенциалом.

Пока мы разговаривали, Кес оценивающим взглядом "просканировал" меня с головы до ног, и взгляд его задержался на каблуках. Я сама по себе была очень высокой, сильно выше всех сокурсниц и в целом ровесниц среди адептов академии. А уж на каблуках была выше многих парней в том числе. Но меня это нисколечко не смущало, и каблуки поменьше меня не интересовали. Ну а что? Я любила такие туфли и чувствовала себя в них очень комфортно. Наверное, мне хотелось так хоть в чем-то быть «выше» всех остальных, хотя бы в прямом смысле того слова. Раз уж с магией не срослось…

А, выше не всех, а почти всех сокурсников: Калипсо я даже на каблуках обогнать не смогла.

– Очень рад, что такая прекрасная леди будет теперь украшать нашу группу, – широко улыбнулся Кес.

А еще он при этом перехватил мою ладонь и легонько коснулся губами пальцев в перчатках. Так быстро, что я даже не успела удивиться и отдёрнуть руку.

– Буду рад пообщаться с тобой тет-а-тет в более подобающей обстановке, – томным голосом произнес Кес. – Могу я пригласить тебя на ужин сегодня? Ну или в другой день, когда ты будешь свободна. Я знаю отличный ресторан в заповедном парке Форланда… Там такой великолепный цветущий сад и красивый водопад… Очень уютное и романтичное место, вечером за ужином при свечах оно особенно великолепно. Уверен, тебе понравится.

Я мысленно застонала и с трудом удержалась от желания закатить глаза. Уверен он, ишь.

Видимо, этот его жест был предназначен сразить меня на повал… Да вот только Кес не учел, что мне на романтику было плевать с астрономической башни. Не было романтики в моей жизни. Да и мне просто не нравилась вся эта «розовая» чушь со стандартными свиданиями, цветочками, ужинами при свечах – такими вещами меня было невозможно зацепить. И все эти приглашалки в ресторанчики с романтичной обстановкой не вызывали во мне ничего, кроме зевоты.

Вот если бы он меня пригласил на экстравагантное свидание на каком-нибудь древнем кладбище, то я бы, может, еще задумалась.

– Не думаю, что у меня найдется на это время, – сдержанно ответила я. – Я только прибыла в Армариллис, и у меня плотный учебный график. Не до прогулок.

– Я все-таки очень настаиваю, Лорелей, – упрямо произнес Кес. – Я терпеливый, и я подожду, когда ты будешь посвободнее. Понимаю, что тебе сейчас необходимо поначалу влиться в учебный ритм, но потом…

Экий пробивной парень, а.

Я неопределенно пожала плечами и направилась к Патрисии, которая как раз тоже появилась на полигоне.

Спиной почувствовала на себе крайне недовольный, жгучий взгляд Калипсо, но когда обернулась, то увидела его разговаривающим неподалеку с ребятами из шестой группы, которые тоже ждали своего преподавателя. Внешне Калипсо выглядел чуть ли не скучающим, но я четко ощущала его раздражение по вибрирующей ауре.

Хм, интересно, он слышал наш разговор с Кесом, или нет? И если да, то чего его так перекосило?

Площадка перед полигоном была эдакой точкой сбора для студентов всех групп в ожидании профессоров. Наша группа тут уже тоже была в полном составе. Помимо сокурсников, с кем уже успела пообщаться, со мной учились вместе та самая «малышка По» – рыжеволосая девчушка с большими выразительными зелеными глазами, еще один огненный маг из Форланда – Иранор Гватерский, приветливый паренек с короткими курчавыми волосами. Его я знала, с ним мы пересекались раньше.

И Миа Линденор – а вот эта голубоглазая красавица с золотистыми волосами выделялась заостренными кончиками ушей – эльфийка из Геросса, далекой эльфийской страны, находящейся по ту сторону океана. Геросс был знаменит искусными мастерами, которые изготавливали холодное оружие из уникальной эльфийской стали – самое прочное и мощное холодное оружие против нечисти, которое только существовало во всем мире и даже всех мирах вместе взятых. Наша академия Армариллис плотно сотрудничала с Героссом, а вот эльфов среди наших учеников было мало: редко у кого из них обнаруживалась магия фортеминов. Так что Миа была интересным исключением, особенно учитывая то, что магов огненной стихии среди эльфов в целом почти не было.

Пока наш преподаватель не пришел, я переговаривалась с Патрисией и все время поглядывала в сторону Калипсо, который общался с ребятами из другой группы. Судя по хорошо знакомым мне братьям ди Верн-Родингерам и специфичным аурам других стоящих рядом адептов, это была шестая группа, и направленность их развития была связана с водной магией.

– А что Калипсо вообще делал в шестой группе? – поинтересовалась я. – Он ведь вроде не маг водной стихии, а там все – «водные», судя по тому, что я вижу.

– Да он за прошедшие пару лет во всех группах успел побывать, – усмехнулась Патрисия. – Он же универсал… Грей, блин, не в том смысле, о котором ты подумал! – возмущенно шикнула Патрисия на подслушивающего-ржущего сокурсника и попыталась толкнуть его в бок, но тот увернулся. – В общем, Лора, у Калипсо нет какой-то строго одной выраженной магической черты. Он маг-универсал, который свободно владеет разными стихиями, наравне с другими продвинутыми магами своей сферы. Ему одинаково поддается как водная и огненная магия, так и магия воздуха, магия друидов, и даже в магии сновидений он шарит больше, чем мы все вместе взятые, – с явной завистью вздохнула Патрисия. – Поэтому ему дали возможность обучаться в разных группах Армариллиса, для развития всех сторон своей магической Искры. Ну вот, он за последние два года по всем группам «попрыгал» и дальше ушел в самостоятельное обучение, потому что он всех обогнал, и дальше можно обучаться только в индивидуальном порядке.

– Ого, – только и нашлась что ответить я. – Это удивительно…

– С одной стороны – да, а с другой – что еще можно ожидать от сына нашего Наставника, а? – усмехнулась Патрисия. – Наставник – великий верховный маг, да и супруга его – та еще непростая штучка, ну, впрочем, ты и сама знаешь. У таких и не мог родиться простой сыночек, не так ли?

– Ну, тоже верно…

Глянула на Калипсо с уважением, но тут же скрипнула зубами, увидев то, что меня немного покоробило.

Одна шатенка с ногами от ушей и такими формами, что впору сдохнуть от зависти, откровенно липла к Калипсо. Она то шутливо похлопывала его по плечу, при этом ее похлопывания больше напоминали жадные поглаживания. То прижималась плечом и что-то шептала Калипсо на ушко. Ему пришлось наклонить голову, потому что он был сильно выше девушки, чтобы она могла допрыгнуть до его уха. Длинные белые волосы Калипсо скрывали половину его лица, мне только и видны были его глаза… которые в один момент резко глянули на меня, словно бы почувствовав мой внимательный взгляд. Губ Калипсо я не видела с этого ракурса, но почему-то у меня возникло четкое ощущение, будто он расплылся в ехидной усмешке, застав меня за разглядыванием. Длинноногая красотка правда решила, что улыбка предназначена ей, и защебетала пуще прежнего.

Я с трудом сдержалась от закатывания глаз.

Зрелище было тошнотворное, терпеть не могла таких вот навязчивых девиц. Я отвернулась и как бы между прочим поинтересовалась у Патрисии:

– А это что за девушка рядом с моим теперь уже куратором стоит? Не видела ее раньше.

– Маргарита д’Акура?, аристократка из Искандора, – пояснила Патрисия, кинув презрительный взгляд на адептку. – Очень пафосная девица, впрочем, как и вся искандорская аристократия.

– В Армариллисе все равны, вне зависимости от своего происхождения, – заметила я.

Это была правда. У нас тут королевские отпрыски со всех уголков мира и даже разных миров были наравне с отпрысками из каких-нибудь очень бедных семей. Более того, фортемин мог родиться и вовсе в семье не волшебников. Так какая разница, каков твой статус в обществе, если всех нас объединяла магия фортеминов?

– Маргариту это не очень волнует, она себе на уме и очень кичится своим папочкой, имеющим связи во всех инквизиторских подразделениях Искандера, да и в Форланде тоже. И она вечно пытается повиснуть на Калипсо.

– Ну, он не то чтобы против, – подметила я.

Патрисия пожала плечами.

– Его это скорее забавляет и тешит самолюбие.

– А на Родингерах-то она чего не виснет? – усмехнулась я. – Те тоже хороши. И кровь у них королевская, под стать аристократке, в отличие от Калипсо.

– Родингеры тут редко появляются. Они ж дреймоны, а обучение таких водных магов происходит непосредственно в их зоне обитания, то есть в открытом море, в их стихии. А жаль, – искренне вздохнула Патрисия. – Мне они нравятся. Даже не знаю, кто больше! По мне так оба хороши…

Я усмехнулась. Впрочем, могла понять Патрисию: высокие синеглазые братья ди Верн-Родингеры наверняка всегда привлекали внимание адепток.

– Слушай, а не знаешь, почему Калипсо в перчатках ходит? – поинтересовалась я, поглядывая на руки Калипсо всё в тех же белых перчатках из тонкой кожи. – Он все время в них ходит?

– Всегда, ага.

– Хм-м-м, а почему?

– Да я почем знаю, – зевнула Патрисия. – Со мной он не откровенничал по этому поводу, а профессорам всё равно, в каком виде адепт явится на занятия. Хоть в противогазе, лишь бы задания четко выполнял. Впрочем, этот красавчик и в противогазе неплохо бы смотрелся…

Сказала и сама рассмеялась, и я вторила ей, представив такую картину.

На самом полигоне мы правда надолго не задержались. Появившийся профессор Дитро, преподаватель по борьбе с темными тварями, сразу развернул нас к главным вратам на территории академии, откуда телепортировал всю нашу группу из измерения Армариллиса. Профессор Дитро был невысоким коренастым мужчиной с ясным взглядом, его длинные темные волосы были собраны в высокий хвост, а в ухе болталась длинная серьга. Голос у него был громкий, звонкий, командирский, слышно такого издалека.

Занятия наши сегодня проходили на самой дальней северной окраине Форланда, куда нас и выкинул телепорт. Сейчас мы шли по довольно мрачному лесу, где росли высокие древние ели.

– Я подготовил для вас отличных тварей! – бодро говорил профессор Дитро на ходу. – Специально для вас искал их, спрятал как следует, так что придется немного пройтись. Уверен, они вам понравятся!

Среди адептов пронесся тяжелый вздох. Если профессору Дитро нравятся какие-то твари, значит, это такая удивительная дрянь, что нам сегодня мало не покажется.

К месту спрятанных в клетках тварей мы шли еще минут пятнадцать быстрым шагом. Пока шли, мы с Патрисией тихонько переговаривались, и я пожаловалась ей на то, что вынуждена делить сдвоенную спальню со своим куратором.

– Представляешь? – закончила я свой короткий рассказ, закончив его упоминанием о словах Калипсо про «будешь выходить погулять, когда я девушку к себе буду приводить». – Черт, он что, действительно может так делать?

– Ой, да не обращай внимания, забей. Он просто издевается над тобой, чтобы вогнать в краску и заставить трястить от бешенства, – махнула рукой Патрисия. – Врет он всё, никого он не водит в свои покои. Скорее уж, наоборот, охраняет их от других как зеницу ока и на пушечный выстрел никого к себе не подпускает.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/lesi-filebert/ukroti-menya-ili-grani-raskola/?lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом