Елена Помазуева "Брак без права на любовь"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 70+ читателей Рунета

С того момента, как страны договорились о политическом браке, моя жизнь попала под жернова большой политики. Мной просто расплатились ради всеобщего блага. Мнение молодой девушки никого не интересует. Когда я узнала его, бессмысленное существование взорвалось сумасшедшей страстью. Запретной, невозможной, грозящей разрушить политические договоренности, мир, достигнутый ценой моего замужества, и наши судьбы, связанные сильными чувствами и одновременно разрушаемые ими. Устоим ли мы, удержимся ли на краю бездны по названием «любовь»?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ


Джеральд прекрасный собеседник. Едва прошел шок от встречи с армией императора, брат увлеченно принялся развлекать меня. Он много рассказывал о своих товарищах и их похождениях, старательно подбирая слова и выражения. Не все его истории были приличными, заставляя меня краснеть и прыскать смущенным смехом в кулачок. До этого путешествия из-за разницы в возрасте мы никогда близко не общались, и сейчас Джеральд раскрывался передо мной таким, каков он есть на самом деле.

Милый, добрый, обаятельный шалопай. Денег семьи хватало, и он мог позволить себе многое, чем с удовольствием пользовался. Шумные вечеринки в тавернах, пьяные потасовки и любовные похождения. Своих пассий Джеральд, называл по цвету волос: рыженькая, брюнеточка, беленькая. Они были для него временным явлением в жизни, потому не утруждал себя запоминанием имен.

Понемногу передо мной раскрывался мир мужчин, их взгляды на отношения с женщинами, к друзьям и товарищам. Многое было странно и непонятно, но на мои уточняющие вопросы брат отвечал охотно, стараясь объяснить свои мысли и поступки.

– Торан, – прокомментировал Джеральд, выглянув в окно повозки и заметив показавшиеся вдалеке постройки.

– Неужели подъезжаем? – выдохнула я и стала рассматривать развернувшийся перед нами вид.

В моем вопросе было и облегчение, что долгий и утомительный путь закончился, и беспокойство. День свадьбы приближался. Вскоре мне предстоит встреча с императором и будущим мужем.

В моем воображении оба брата представлялись примерно такими же, как командующий лорд Гроза и сопровождающие нас воины. Хмурые взгляды, хищные черты лица, высокие и сильные. От одной мысли, что Триар Шепот Тан может в любой момент обернуться огромным, чешуйчатым драконом, бросало в дрожь. Бояться императора как-то не приходило в голову. Ему по статусу положено внушать страх и уважение, а потому в моих рассуждениях он никогда не выглядел человеком. Скорее каким-то внушающим ужас существом, распорядившимся моей судьбой. Я бы предпочла с ним вообще не встречаться.

Однако, о моих желаниях в империи мало беспокоились.

Торан встретил шумом и гамом большого города. Если по дороге нам попадались в основном деревни, иногда небольшие города, больше похожие на военные крепости, редко проезжали мимо имений, впечатляющие своей помпезностью, то сейчас мы окунулись в привычную суету, где жителям приходится существовать рядом друг с другом.

Столица Арагона выглядела иначе, чем я себе представляла. Не было привычных с детства извилистых улочек, стесненных трех-четырех этажными домами. В Тороне удивили широкие проезды, позволяющие свободно разойтись встречным экипажам, с двух сторон тротуары для прохожих и много декоративных деревьев. В каждой продуманной мелочи архитектуры отчетливо видна любовь драконов к своему городу.

Здания из светло-серого камня выглядели нарядно, иногда величественно, но всегда чисто и свежо. Грязи, луж и мусора на дороге не попадалось, словно горожане не выплескивали нечистоты на улицу. Присмотревшись, заметила, что по обеим сторонам от дороги тянутся два желоба, в которых иногда поблескивала вода.

Архитектура отличалась от привычной нам. Островерхие крыши устремлялись вверх, словно старались дотянуться до облаков. За кованными заборами обязательно располагался небольшой садик, ухоженный и радующий глаз цветами и причудливыми скульптурными фигурами. Хотелось кого-нибудь расспросить, из какого материала они сделаны. Искусные мастера добились потрясающего эффекта, они казались живыми. Зайцы, черепахи, собаки, коты – с любопытством посматривали на прохожих замершими глазами. Иногда попадались фонтанчики или небольшие прудики, а рядом скамейки, манящие присесть рядом с водоемом в тени деревьев.

Торан мне начал нравился. Если суровые воины внушали страх, то улыбающиеся лица прохожих на улице и светлый город с широкими улицами пришелся по душе. Окрики возниц, голоса горожан, с любопытством рассматривающих запыленные повозки, цокот копыт по брусчатой мостовой – окружающая суета тревожила и будила любопытство.

– Симпатичные девушки, – с улыбкой произнес Джеральд, разглядывая молоденьких горожанок.

За что получил от меня ощутимый тычок в бок. Брат охнул, но разглядывать девушек не перестал.

Императорский дворец был огромным. Мы подъезжали не к парадному въезду, а с боку. Все правильно, запыленные повозки, как и саму невесту для начала надо привести в порядок, а уж потом представлять правителю и жениху.

Я ступила на брусчатку, опираясь на руку брата. Подол длинной юбки платья пришлось приподнять, чтобы не запутаться в складках ткани, внимательно глядя под ноги. Мало ли какие неожиданности могут быть? Все же не парадный выезд, да и лошадям не объяснишь, что мы находимся на территории императорского дворца.

– Леди Нерату, – спокойно произнес мужской голос.

Он словно не спрашивал, а скорее подтверждал тот факт, что видит перед собой именно ту, чье имя назвал.

– Именно так. С кем имеем честь? – вместо меня ответил Джеральд.

– А вы, по всей видимости, лорд Нерату. Любящий брат, сопровождающий молодую невесту к ее жениху, – вместо того, чтобы назвать свое имя, зачем-то уточнил мужчина.

Солнце светило точно в глаза и не позволяло подробно рассмотреть невежливого собеседника. Однако могла сказать определенно, что роста он был немалого. Его огромная фигура почти закрывала обзор за своими плечами. Мужчина не торопился подойти, потому лицо рассмотреть не получалось.

– Я леди Нерату, с кем имею честь? – в свою очередь задала вопрос, добавляя в тон надменности.

– Не ожидал, что вы настолько красивы, – сделав один шаг вперед, произнес собеседник.

– Это проблема? – в прежнем тоне, задала вопрос.

– Я к этому привыкну, – явная усмешка прозвучала в голосе мужчины.

– Вы до сих пор не представились, – напомнила я.

– Прошу простить мою невежливость, – подошел ближе собеседник, – Настолько привык, что в этом нет необходимости, вот и забыл о правилах хорошего тона.

Теперь его фигура полностью закрывала яркое солнце, и можно было рассмотреть лицо собеседника. Первыми притянули внимание губы мужчины. Они складывались в упрямую полоску, но, когда произносились слова, уголок рта едва заметно поднимался вверх, словно говоря, что собеседник насмешничает в разговоре. Широкие скулы, квадратный подбородок, широко поставленные глаза, смотрящие на меня уверенно и изучающе. Небрежно рассыпавшиеся темные волосы не короткие и не длинные с завитками на концах придавали внешности мужчины диковатость, необузданность.

– Вы мой жених Триар Шепот Тан? – не дождавшись представления со стороны мужчины, задала вопрос сама, с любопытством разглядывая незнакомца.

– А вам этого хотелось? – вновь уголок рта дернулся в легкой усмешке.

Собеседник вновь выдержал паузу и не поторопился опровергнуть или подтвердить мое предположение.

– Селия, думаю, нам больше не стоит задерживаться и продолжать бессмысленный разговор, – недовольно нахмурился брат на мужчину.

Мне раздражала неприятная манера собеседника – задавать вопросы, не говоря ничего в ответ.

Джеральд сделал шаг в сторону, увлекая за собой. Я поторопилась за ним, не сводя внимательного взгляда со странного мужчины. Хотелось узнать его имя. Вдруг он и в самом деле мой жених?

Внутри что-то испуганно дернулось. Если самоуверенный мужчина Триар Шепот Тан … Додумать мысль-предположение боялась. Слишком сильные эмоции во мне всколыхнул невежливый собеседник. В нем чувствовалась сила и властность, уверенность в каждом жесте и взгляде. От него буквально веяло чем-то мужским, главенствующим, подавляющим, заставляющим желать находиться рядом с ним. Отчетливо ощущалось притяжение, возникшее от стремления почувствовать окутывающую безопасность вблизи него. Одновременно становилось страшно, если представить его своим противником. Хищный, опасный, коварный, способный сломать одним движением. Притягивающий и отталкивающий одновременно. Дракон.

– Император Сиан Мрак Тан приветствует невесту своего брата, кронпринца, – отвесил церемонный поклон в нашу сторону завораживающий мужчина.

И вновь уголок губ дернулся, словно он старается скрыть насмешку в своих простых словах. Его явно забавляла ситуация и наша реакция во время разговора.

– Вы император? – задала непочтительный вопрос, резко останавливаясь и почти вырывая руку у брата.

– Это проблема? – задал он мой вопрос, явно забавляясь.

Я внимательно смотрела в темные глаза, в которых сейчас плескалось веселье. Он был прав, когда говорил, что обычно у него нет необходимости представляться. И все же мы с братом здесь впервые, а потому узнать его не могли никак.

– Думаю, я привыкну, – вежливо поклонилась в ответ и подарила собеседнику такую же насмешку в голосе.

– Ваше императорское величество, – спокойно и немного отстраненно поклонился на представление собеседника Джеральд.

Брат казался безразличным, но я отчетливо видела, насколько он раздражен оказанным приемом. Его напряженная фигура, склоненная в церемонном поклоне, сведенные недовольно брови и упрямо поджатые губы – все говорило об этом.

– Официальное представление оставим на «потом», – отозвался император, – Сейчас вас проводят в ваши покои.

– Ваше императорское величество, почему вы встретили нас? – задержалась я и задала волновавший меня вопрос.

– Было интересно посмотреть на невесту брата, – и вновь едва заметная насмешка, затаившаяся в уголке губ.

Его мимика заставляла присматриваться к лицу мужчины, ловить оттенки слов, чтобы понять смысл даже не сказанного, а подразумевающегося собеседником. Его речь словно игра с огнем – опасно и очень интересно. Губы с постоянной усмешкой притягивали взгляд. До безумия хотелось смотреть на губы и ловить не только слетающие с них звуки, но и вникать в истинный смысл речей, догадываться о подоплеке на первый взгляд простых слов.

– Могу я узнать, где сейчас кронпринц? – не позволила увести себя брату я, продлив странный разговор.

Непонятная сила удерживала на месте, заставляя продолжать беседу, которую с натяжкой можно назвать светской.

– Дела призвали его к армии, – теперь во взгляде императора появился изучающий интерес.

Он словно наблюдал за какой-то неизвестной формой жизни, стараясь рассмотреть подробно. Понять, что могло озадачить мужчину во мне, не могла, но прекратить общение оказалось выше моих сил.

– Дракон Триара Шепот Тан темно-серого цвета? – вклинился в разговор Джеральд.

– Совершенно верно, – ответил ему император, не отрывая от меня взгляда.

– Селия, дракон, которого видели перед отъездом, и есть кронпринц, – с нажимом произнес брат.

Ужасно огромный, чешуйчатый, темно-серого цвета монстр – мой жених? Кажется, я испугано вздрогнула от осознания озвученного факта и впервые добровольно отвела взгляд, разорвав зрительный контакт с императором.

– Нам пора, – едва слышно выдохнула, перепуганная до кончиков пальцев, мгновенно похолодевших.

– Человеческие девушки слишком нервные, – в тоне императора послышалось отчетливое презрение.

– Никогда не мечтала стать женой дракона, – в полоборота ответила на грубое замечание.

– Меня очень радует, что себе жену выбрал из хатхов, – донеслось замечание мужчины.

– Вы женаты? – неожиданно для себя остановилась, вновь разворачиваясь к собеседнику.

Никто не упоминал о браке императора, поэтому слова дракона озадачили.

– У меня есть невеста. Наши с братом свадьбы состоятся в один день, – в лице собеседника читалось явное высокомерие.

А потом уголок губ вновь дернулся. Мужчину явно позабавила моя реакция на сообщенную новость.

Глава 5

Оторопев от сообщенной новости, замерла на месте. Сказать, что меня поразил этот факт, значит, ничего не сказать. Рука брата ухватила мой локоть и, почувствовав, что самостоятельно я не в силах сдвинуть с места, сжала и поволокла за собой.

Император женится в один день вместе со мной. Это надо осознать.

Если надеялась быть единственной невестой на свадьбе, получая причитающееся внимание, то сейчас получается, что не мне одной будут желать счастья в браке. Я разделю великий день с другой девушкой. Хатхой.

Мало того, что выбрали жениха, не спросив моего мнения, так еще и лишили законного внимания и почтения, направленного на невесту, разделив его на двоих. Худшего развития событий представить сложно. Быть не единственной, а одной из двух девушек, получающих благословения от бога Триумфа.

Нашим размещением занимались слуги императорского дворца. Джеральд давал указания, куда и какие коробки вносить, опознавая свои и мои вещи. Я же предпочла устроиться у окна в предоставленных комнатах и разочарованно осматривать раскинувшийся пейзаж.

В душе остался неприятный осадок. Завораживающий интерес во время встречи с императором бесследно исчез, после его слов о предстоящей двойной свадьбе.

В нашем государстве один наследник, но даже если бы их было двое, то никто бы представить не мог, чтобы устаивать два брака в один день. Нет, драконов с их жаждой сочетаться политическим браком ради прохода к морю, и устраивать двойную свадьбу, мне не понять.

Наверное, во мне говорила обида, подпитанная вторым неприятным поворотом в судьбе. Во дворце не нравилось абсолютно все! Количество слуг (на мой взгляд их слишком много), просторные залы и комнаты с высокими потолками, высокие окна, сильно смахивающие на двери. Даже то, что нас разместили на третьем ярусе дворца, раздражало. Хотя раньше мне нравилось смотреть на землю с высоты. И даже голос брата, распоряжавшегося нашим имуществом и одновременно весело перекидывающегося словами с девушками, вызывал недовольство. Его заботило одно, как завести интрижку на то время, пока он будет здесь находиться. А может быть и не одну.

– Селия, ужин скоро принесут, – раздался рядом со мной голос Джеральда.

Мужская рука легла на плечо, и пальцы слегка сжали, стараясь успокоить и оказать поддержку. Но сейчас хотелось не этого, поэтому раздраженно дернула плечом, скидывая его кисть. Вот бы сейчас оседлать грифона и взмыть в небеса, отдаваясь на волю сильных мускул зверя! Услышать свист рассекаемого крыльями воздуха, почувствовать прохладные порывы. И лететь. Лететь далеко, прочь отсюда.

– Я не голодна, – сухо ответила брату.

– А я проголодался, – с энтузиазмом ответил он и отошел в сторону, оставляя одну.

Так стало даже лучше.

Вскоре прислуга на столе в гостиной расставила тарелки и блюда. Нам с братом предоставили смежные комнаты, соединенные двухстворчатой дверью, что позволяло не выходить в коридор для визитов друг другу. Для нас находится в близком соседстве непривычно. Дома мы не были столь близки, чтобы часто общаться. Иногда встречались за обедом, когда мои занятия с учителями заканчивались, а Джеральд только просыпался после ночных похождений. Обычно брат вообще жил отдельно от родителей, лишь иногда наносил визиты вежливости.

Как-то странно осознавать, что в любой момент могу постучать в дверь, войти в комнату брата и застать его там. Впрочем, в империи драконов у Джеральда нет знакомых, и он вряд ли отправится на ночную прогулку по Торану.

Именно брат распорядился об ужине в моей гостиной. На мне видимо сказался долгий переезд и приближающаяся свадьба, оказавшейся двойной, потому что усталость накатила, и не терпелось остаться одной. После недели ночевок во временных постелях на постоялых дворах хотелось улечься в кровать, которую даже не успела рассмотреть, бросив мимолетный взгляд в распахнутые двери спальни.

– Селия, садись к столу и возражения не принимаются, – позвал брат, отпустив прислугу.

– Я действительно не хочу, – устало вздохнула в ответ.

– Просто составь мне компанию, – не отступал Джеральд и, подойдя, потянул за собой, – Кстати, запахи говорят, что повара здесь отменно готовят, – усаживая меня за стол, брат не перестал разговаривать.

Просто диву даюсь, откуда у него столько энергии? Поездка, устройство на новом месте, общение с прислугой, а теперь он вознамерился впихнуть ужин в мой уставший организм.

– Итак, сестренка, расскажи, что тебя окончательно расстроило? – отведав вина из высокого хрустального кувшина, спросил Джеральд.

– Ты видел императора? – спросила я, считая, что этих слов достаточно для объяснения.

– Видел, – ответил брат, отправив кусочек мяса в соусе в рот, – Какое нежное! – восхищенно цокнул языком он, – И что необычного в императоре, кроме того, что он дракон, ты сегодня рассмотрела?

– И кронпринц дракон, – печально протянула я.

– Надо полагать, – спокойно отозвался брат, – Только не говори, что тебя испугал его хищник.

– Он ужасен, Джеральд! – возмущенно воскликнула в ответ.

– Тебя никто не заставляет находиться рядом с кронпринцем, когда он в животном виде, – резонно заметил брат и для наглядности ткнул в мою сторону вилкой.

Я промолчала. Вспомнилось презрительное замечание императора о человеческих девушках и их нервной натуре.

– Он будет моим мужем, – разочарованно протянула я.

– Мне показалось, что император тебя не испугал, – зачем-то сказал Джеральд, – Сколько пришлось приложить усилий, чтобы увести тебя от него.

При последних словах он хмыкнул.

– Он странный, – задумчиво ответила его замечание.

– Не заметил. Дракон, а выглядит, как обычный человек. Кстати, он обратил внимание на твою внешность. Это только подтверждает, что он ничем не отличается от обычных мужчин, – активно пережевывая мясо, высказал свое мнение Джеральд.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом