Лиза Стоун "Коттедж"

grade 3,7 - Рейтинг книги по мнению 280+ читателей Рунета

Яна переживает не лучшие времена. И поначалу ей кажется, что провести полгода в уединенном коттедже, вдали от городской суеты, прекрасная идея. Здесь, на лоне природы, она приведет мысли в порядок и наконец возьмется за свой роман. Но довольно скоро Яна понимает, что ей вряд ли удастся насладиться деревенской идиллией. Ведь с наступлением ночи коттедж осаждают незваные гости. И с каждым днем они становятся смелее… Страх парализует, сводит с ума, Яна уверена, что лишится рассудка, если не покинет это место. Помощи ждать не от кого. Большинство уже поговаривает, что она не в себе. Но Яна не сомневается: в этой деревушке все что-то умалчивают. И постепенно детали начинают складываться в жуткую картину. Отступить? Или остаться? И встретиться с собственными кошмарами, которые порой страшнее, чем то, что притаилось в непроглядной тьме.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-147664-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

– Лед? – крикнула она с кухни.

– Нет, спасибо.

Она отнесла стаканы в гостиную и села на диван. Тиндер сразу же вскочил ей на колени.

– А вы тут уже освоились, – заметил Крис, попивая алкоголь.

– Да, вполне. – Сейчас, когда у нее появилась компания, коттедж выглядел иначе. – А почему вы так поздно были на улице? – спросила она.

– Я возвращался от друга.

– Извините, не хотела лезть в чужие дела.

– Ничего страшного. Мы дружим еще со школы. Пару раз в месяц собираемся и выпиваем по несколько кружек пива. Поэтому я не стал садиться за руль.

– Я так рада, что вы нашли Тиндера, – в очередной раз поблагодарила Яна. – В следующий раз буду знать, где его искать.

– Он никогда так далеко не убегал. Наверное, он за кем-то погнался, вот и потерялся.

– А почему вы так думаете? – осторожно спросила девушка.

– Так вы уже рассказывали, что он гонялся за кем-то в саду.

Она кивнула и сделала глоток.

– Сегодня вечером снова приходили гости. Да, я думаю, что их было несколько.

– Как они проникают?

– Через дыру в живой изгороди. Но сегодня… – Она остановилась. Казалось нелепым описывать то, как нечто перемахнуло через ворота. Но Крис – простой парень, который запросто может пойти ночью через темный лес.

– Да? – заинтересованно произнес он, внимательно глядя на собеседницу.

– Я волнуюсь, что кто-то мог забраться в дом, – объяснила Яна. – Сегодня кто-то был прямо рядом с домом.

– И вы не знаете, кто же это мог быть?

Она отрицательно покачала головой.

– Может, я просто заделаю эту дыру в изгороди? – предложил Крис. – Завтра утром я свободен. В сарае наверняка найдутся доски. А если нет, то посмотрю у себя в гараже.

Яна почувствовала себя глупо. Очевидное решение – заделать дыру.

– Камилла не будет возражать? – спросила девушка.

– Нет, а с чего бы? – ответил Крис. – Это никак ей не повредит.

Мужчина точно позабыл о том, как написал ей, что сначала обо всем нужно спрашивать Камиллу. Яна не стала об этом напоминать.

– Хорошо, – согласилась она. – В сарае много досок разных размеров.

– Отлично, тогда жду звонка.

– Я позвоню. Спасибо.

Крис допил свой напиток.

– Добавки? – предложила девушка.

– Нет, мне пора идти.

Она проводила его до прихожей. Крис накинул плащ.

– Спасибо, что нашли Тиндера. Одолжить вам мою машину? Так вы быстрее доберетесь до дома, – предложила Яна.

– Лучше не надо. Я сегодня слишком много выпил. Не хочу нарваться на полицию.

– А в деревне есть полиция? – поинтересовалась она. – Я думала, что это здание уже заброшено. – Яна видела здание старого полицейского участка, когда ездила в деревню.

– У нас нет, но из Колшоу часто приезжает патруль. И никто не знает их график. Доброй ночи, – попрощался Крис, открывая дверь. – И спасибо за виски. Жду звонка.

– Хорошо. До завтра.

Яна проводила взглядом Криса, идущего вниз по дорожке. У ворот он остановился и помахал рукой. «Ладно, он хотя бы может за себя постоять», – подумала Яна, закрывая дверь.

10

Эмма сильно волновалась, когда позвонила родителям и сказала: «Мама, это я. Сегодня можно зайти?» В этот выходной отец должен быть на работе, именно поэтому она и решилась приехать.

Мэри, ее мать, с добродушной улыбкой встретила дочь на кухне.

– Привет, доченька, как ты? Рада тебя видеть. – Женщина обняла и поцеловала Эмму. – Чай или кофе? – Не надо, спасибо.

– Садись. Иэн там за тобой присматривает?

– Да, мама, все хорошо. Не волнуйся. Сегодня он вышел на работу. И я тоже постараюсь вернуться к работе.

Они сели на диван в гостиной. В доме почти ничего не изменилось с тех самых пор, когда пять лет назад Эмма вышла замуж за Иэна. Она почувствовала спокойствие и умиротворение.

– Ты выглядишь намного лучше после той встречи, через день после… – Мэри замолчала, а в глазах заблестели слезы. – Прости, любимая. Просто не могу поверить, что это повторилось.

– Я знаю, мама.

– Будет проводиться вскрытие, чтобы выяснить причины? – спустя какое-то время спросила Мэри.

– Нет.

– Но оно же должно быть в подобных случаях?

– Зависит от обстоятельств, но мы с мужем не хотим. И не будем проводить похороны.

– Да ты что? Но это же полностью сформированный ребенок?

– Не совсем, – нахмурилась Эмма.

– Нет, извини, доченька, я неверно выразилась, но ты меня поняла.

Эмма все понимала, но это причиняло ей боль.

– Мы с мужем не выдержим, если будут похороны, – объяснила Эмма. – Поэтому их не будет.

– Иногда это помогает справиться с утратой. Небольшая процессия, на которой будут присутствовать только члены семьи, – возразила мать.

– Мама, хватит! – крикнула Эмма. – Это слишком тяжело для нас. Я хочу обо всем забыть и жить дальше.

– Прости меня. Я просто пытаюсь помочь. Обещаю, что больше не буду поднимать эту тему. Но ты всегда можешь поговорить со мной.

Эмма кивнула.

– Итак, о чем ты хотела сегодня поговорить?

Эмма вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Она волновалась, что мать может неверно понять ее слова, а поэтому обидится или даже разозлится. Сейчас ей меньше всего в жизни хотелось дополнительных огорчений.

– Мама, Иэн пытается составить наше генеалогическое древо.

– Так.

– Он хочет узнать о хронических заболеваниях в нашей семье. Поэтому скоро подаст запросы о выдаче свидетельств о смерти. Иэн считает, если это что-то передающееся по генетическому коду, то есть шанс вылечить это.

– Хорошо, удачи ему, – похвалила мать. – Но почему ты выглядишь такой встревоженной?

– Муж все еще не знает, что папа – не мой биологический отец.

– И не должен знать. Об этом знаем только мы втроем, ну и та клиника, в которой мы лечились. Когда я тебе все рассказала, мы договорились, что это будет нашим секретом. Твой отец слишком гордый человек, он долго не мог смириться с тем, что не может зачать ребенка. Но он воспитывал тебя как настоящий отец, он отдал тебе много любви.

– Я все понимаю, мама. Не в этом дело.

– Тогда в чем? – обеспокоенно переспросила мать. – Ты же никому не рассказала?

– Нет, но думаю, что я должна сказать Иэну.

– Зачем? Ради чего? – воскликнула Мэри и сильно побледнела.

– Очевидно, что нет смысла исследовать историю болезней семьи моего папы. У меня нет его генов, – ответила дочь.

– Я понимаю, но, пожалуйста, не говори Иэну. Это уничтожит отца, если он узнает. Он твой настоящий отец, и всегда им был. Другой мужчина предоставил лишь свой биологический материал. Пусть Иэн и дальше проводит свое расследование, но ничего ему не говори.

– Но давай предположим, что проблема в генах моего биологического отца. Если мы ничего не узнаем, мы не сможем вылечиться. Мы с мужем решили отказаться от новых попыток завести ребенка, пока не выясним точную причину. Думаю, я смогу установить личность донора, а потом скажу Иэну.

– Дело точно не в донорских генах, – возразила мать. – Все доноры проходили тщательный осмотр. В клинике нам все объясняли. Донор прошел не только стандартный медосмотр, но и сдал множество анализов. И в клинике посмотрели его ДНК. Хорошо помню, что врач заявил нам – это наш самый здоровый донор. Так что дело точно не в нем.

Эмма с жалостью посмотрела на мать. Женщина настолько рьяно защищала своего мужа, что не видела логику в словах собственной дочери. Но это очень важно, поэтому отступать нельзя.

– Иэн подумал о том, что это какая-то болезнь, скрытая в наших генах. Она передается через поколения, поэтому при совпадении определенных факторов неожиданно рождается нездоровый ребенок.

– Невозможно. В клиниках всегда все проверяют. Все-все проверяют, доченька. Поверь мне. Если что-то не так, то это точно не с донором. Может, дело во мне, но в моей семье никогда не было таких проблем. Я думаю, что Иэн найдет что-то у своих родственников. Если вообще что-то найдет. Иногда природа ошибается, тут уж никто не виноват.

– Иэн проверил свою семью, – сказала Эмма. – Какую личную информацию дали о доноре?

– Все, кроме его имени и адреса. Личная информация донора держалась в секрете.

– Законы уже изменились, поэтому я могла бы установить его личность.

– Нет, Эмма, не делай так! Это навредит твоему папе. И это нечестно по отношению к донору. Этот человек просто сделал подарок для бездетных родителей. – Но я же не стану его дочерью! – воскликнула Эмма. – Я даже не хочу с ним встречаться. Папа всегда будет моим отцом. Я просто хочу связаться с клиникой и попросить у них информацию.

– Нет, доченька, забудь об этом. Не ищи неприятностей. У тебя есть муж. Не каждому суждено завести детей. – Эмма сочла ироничным тот факт, что эти слова прозвучали из уст матери, которая пошла на все, чтобы родить ее.

– Я еще подумаю, – заявила Эмма. И на этом они разошлись.

11

Детектив Бет Мэйс на служебной машине возвращалась в полицейский участок Колшоу. Вместе с ней ехал и ее коллега – Мэтт Дэвис. Они недавно допросили Чарли Бейтса, местного преступника. Он буквально только что освободился из тюрьмы, но уже подозревался в причастности к вооруженному ограблению.

Включилась полицейская рация.

– Вы там закончили с Бейтсом? – спросил сержант Берт.

– Да, – подтвердил Мэтт. – Сейчас на обратном пути.

– Можете заехать на Бут-лейн, 55, к миссис Анджеле Слейтер? Бет знает детали дела.

– Сэр, но вчера я уже звонила ей, – сообщила Бет. – Я рассказала об итогах визита к семье Дженнингс.

– Она не по этому делу, – прервал сержант. – Сегодня она звонила дважды. Сказала, что у нее есть что-то новое, но она не хочет говорить по телефону. Хочет поговорить именно с тобой, Бет.

– Но в этом нет смысла, сэр, – ответила Бет. Мэтт вопросительно посмотрел на коллегу. – Младенец родился уже мертвым. Мы ничего не можем с этим поделать. Я уже сказала этой женщине.

– Тогда поезжай и скажи лично, прошу тебя. А потом приезжайте в участок.

– Ладно, сэр, – согласилась Бет.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом