978-5-17-147664-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Лед? – крикнула она с кухни.
– Нет, спасибо.
Она отнесла стаканы в гостиную и села на диван. Тиндер сразу же вскочил ей на колени.
– А вы тут уже освоились, – заметил Крис, попивая алкоголь.
– Да, вполне. – Сейчас, когда у нее появилась компания, коттедж выглядел иначе. – А почему вы так поздно были на улице? – спросила она.
– Я возвращался от друга.
– Извините, не хотела лезть в чужие дела.
– Ничего страшного. Мы дружим еще со школы. Пару раз в месяц собираемся и выпиваем по несколько кружек пива. Поэтому я не стал садиться за руль.
– Я так рада, что вы нашли Тиндера, – в очередной раз поблагодарила Яна. – В следующий раз буду знать, где его искать.
– Он никогда так далеко не убегал. Наверное, он за кем-то погнался, вот и потерялся.
– А почему вы так думаете? – осторожно спросила девушка.
– Так вы уже рассказывали, что он гонялся за кем-то в саду.
Она кивнула и сделала глоток.
– Сегодня вечером снова приходили гости. Да, я думаю, что их было несколько.
– Как они проникают?
– Через дыру в живой изгороди. Но сегодня… – Она остановилась. Казалось нелепым описывать то, как нечто перемахнуло через ворота. Но Крис – простой парень, который запросто может пойти ночью через темный лес.
– Да? – заинтересованно произнес он, внимательно глядя на собеседницу.
– Я волнуюсь, что кто-то мог забраться в дом, – объяснила Яна. – Сегодня кто-то был прямо рядом с домом.
– И вы не знаете, кто же это мог быть?
Она отрицательно покачала головой.
– Может, я просто заделаю эту дыру в изгороди? – предложил Крис. – Завтра утром я свободен. В сарае наверняка найдутся доски. А если нет, то посмотрю у себя в гараже.
Яна почувствовала себя глупо. Очевидное решение – заделать дыру.
– Камилла не будет возражать? – спросила девушка.
– Нет, а с чего бы? – ответил Крис. – Это никак ей не повредит.
Мужчина точно позабыл о том, как написал ей, что сначала обо всем нужно спрашивать Камиллу. Яна не стала об этом напоминать.
– Хорошо, – согласилась она. – В сарае много досок разных размеров.
– Отлично, тогда жду звонка.
– Я позвоню. Спасибо.
Крис допил свой напиток.
– Добавки? – предложила девушка.
– Нет, мне пора идти.
Она проводила его до прихожей. Крис накинул плащ.
– Спасибо, что нашли Тиндера. Одолжить вам мою машину? Так вы быстрее доберетесь до дома, – предложила Яна.
– Лучше не надо. Я сегодня слишком много выпил. Не хочу нарваться на полицию.
– А в деревне есть полиция? – поинтересовалась она. – Я думала, что это здание уже заброшено. – Яна видела здание старого полицейского участка, когда ездила в деревню.
– У нас нет, но из Колшоу часто приезжает патруль. И никто не знает их график. Доброй ночи, – попрощался Крис, открывая дверь. – И спасибо за виски. Жду звонка.
– Хорошо. До завтра.
Яна проводила взглядом Криса, идущего вниз по дорожке. У ворот он остановился и помахал рукой. «Ладно, он хотя бы может за себя постоять», – подумала Яна, закрывая дверь.
10
Эмма сильно волновалась, когда позвонила родителям и сказала: «Мама, это я. Сегодня можно зайти?» В этот выходной отец должен быть на работе, именно поэтому она и решилась приехать.
Мэри, ее мать, с добродушной улыбкой встретила дочь на кухне.
– Привет, доченька, как ты? Рада тебя видеть. – Женщина обняла и поцеловала Эмму. – Чай или кофе? – Не надо, спасибо.
– Садись. Иэн там за тобой присматривает?
– Да, мама, все хорошо. Не волнуйся. Сегодня он вышел на работу. И я тоже постараюсь вернуться к работе.
Они сели на диван в гостиной. В доме почти ничего не изменилось с тех самых пор, когда пять лет назад Эмма вышла замуж за Иэна. Она почувствовала спокойствие и умиротворение.
– Ты выглядишь намного лучше после той встречи, через день после… – Мэри замолчала, а в глазах заблестели слезы. – Прости, любимая. Просто не могу поверить, что это повторилось.
– Я знаю, мама.
– Будет проводиться вскрытие, чтобы выяснить причины? – спустя какое-то время спросила Мэри.
– Нет.
– Но оно же должно быть в подобных случаях?
– Зависит от обстоятельств, но мы с мужем не хотим. И не будем проводить похороны.
– Да ты что? Но это же полностью сформированный ребенок?
– Не совсем, – нахмурилась Эмма.
– Нет, извини, доченька, я неверно выразилась, но ты меня поняла.
Эмма все понимала, но это причиняло ей боль.
– Мы с мужем не выдержим, если будут похороны, – объяснила Эмма. – Поэтому их не будет.
– Иногда это помогает справиться с утратой. Небольшая процессия, на которой будут присутствовать только члены семьи, – возразила мать.
– Мама, хватит! – крикнула Эмма. – Это слишком тяжело для нас. Я хочу обо всем забыть и жить дальше.
– Прости меня. Я просто пытаюсь помочь. Обещаю, что больше не буду поднимать эту тему. Но ты всегда можешь поговорить со мной.
Эмма кивнула.
– Итак, о чем ты хотела сегодня поговорить?
Эмма вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Она волновалась, что мать может неверно понять ее слова, а поэтому обидится или даже разозлится. Сейчас ей меньше всего в жизни хотелось дополнительных огорчений.
– Мама, Иэн пытается составить наше генеалогическое древо.
– Так.
– Он хочет узнать о хронических заболеваниях в нашей семье. Поэтому скоро подаст запросы о выдаче свидетельств о смерти. Иэн считает, если это что-то передающееся по генетическому коду, то есть шанс вылечить это.
– Хорошо, удачи ему, – похвалила мать. – Но почему ты выглядишь такой встревоженной?
– Муж все еще не знает, что папа – не мой биологический отец.
– И не должен знать. Об этом знаем только мы втроем, ну и та клиника, в которой мы лечились. Когда я тебе все рассказала, мы договорились, что это будет нашим секретом. Твой отец слишком гордый человек, он долго не мог смириться с тем, что не может зачать ребенка. Но он воспитывал тебя как настоящий отец, он отдал тебе много любви.
– Я все понимаю, мама. Не в этом дело.
– Тогда в чем? – обеспокоенно переспросила мать. – Ты же никому не рассказала?
– Нет, но думаю, что я должна сказать Иэну.
– Зачем? Ради чего? – воскликнула Мэри и сильно побледнела.
– Очевидно, что нет смысла исследовать историю болезней семьи моего папы. У меня нет его генов, – ответила дочь.
– Я понимаю, но, пожалуйста, не говори Иэну. Это уничтожит отца, если он узнает. Он твой настоящий отец, и всегда им был. Другой мужчина предоставил лишь свой биологический материал. Пусть Иэн и дальше проводит свое расследование, но ничего ему не говори.
– Но давай предположим, что проблема в генах моего биологического отца. Если мы ничего не узнаем, мы не сможем вылечиться. Мы с мужем решили отказаться от новых попыток завести ребенка, пока не выясним точную причину. Думаю, я смогу установить личность донора, а потом скажу Иэну.
– Дело точно не в донорских генах, – возразила мать. – Все доноры проходили тщательный осмотр. В клинике нам все объясняли. Донор прошел не только стандартный медосмотр, но и сдал множество анализов. И в клинике посмотрели его ДНК. Хорошо помню, что врач заявил нам – это наш самый здоровый донор. Так что дело точно не в нем.
Эмма с жалостью посмотрела на мать. Женщина настолько рьяно защищала своего мужа, что не видела логику в словах собственной дочери. Но это очень важно, поэтому отступать нельзя.
– Иэн подумал о том, что это какая-то болезнь, скрытая в наших генах. Она передается через поколения, поэтому при совпадении определенных факторов неожиданно рождается нездоровый ребенок.
– Невозможно. В клиниках всегда все проверяют. Все-все проверяют, доченька. Поверь мне. Если что-то не так, то это точно не с донором. Может, дело во мне, но в моей семье никогда не было таких проблем. Я думаю, что Иэн найдет что-то у своих родственников. Если вообще что-то найдет. Иногда природа ошибается, тут уж никто не виноват.
– Иэн проверил свою семью, – сказала Эмма. – Какую личную информацию дали о доноре?
– Все, кроме его имени и адреса. Личная информация донора держалась в секрете.
– Законы уже изменились, поэтому я могла бы установить его личность.
– Нет, Эмма, не делай так! Это навредит твоему папе. И это нечестно по отношению к донору. Этот человек просто сделал подарок для бездетных родителей. – Но я же не стану его дочерью! – воскликнула Эмма. – Я даже не хочу с ним встречаться. Папа всегда будет моим отцом. Я просто хочу связаться с клиникой и попросить у них информацию.
– Нет, доченька, забудь об этом. Не ищи неприятностей. У тебя есть муж. Не каждому суждено завести детей. – Эмма сочла ироничным тот факт, что эти слова прозвучали из уст матери, которая пошла на все, чтобы родить ее.
– Я еще подумаю, – заявила Эмма. И на этом они разошлись.
11
Детектив Бет Мэйс на служебной машине возвращалась в полицейский участок Колшоу. Вместе с ней ехал и ее коллега – Мэтт Дэвис. Они недавно допросили Чарли Бейтса, местного преступника. Он буквально только что освободился из тюрьмы, но уже подозревался в причастности к вооруженному ограблению.
Включилась полицейская рация.
– Вы там закончили с Бейтсом? – спросил сержант Берт.
– Да, – подтвердил Мэтт. – Сейчас на обратном пути.
– Можете заехать на Бут-лейн, 55, к миссис Анджеле Слейтер? Бет знает детали дела.
– Сэр, но вчера я уже звонила ей, – сообщила Бет. – Я рассказала об итогах визита к семье Дженнингс.
– Она не по этому делу, – прервал сержант. – Сегодня она звонила дважды. Сказала, что у нее есть что-то новое, но она не хочет говорить по телефону. Хочет поговорить именно с тобой, Бет.
– Но в этом нет смысла, сэр, – ответила Бет. Мэтт вопросительно посмотрел на коллегу. – Младенец родился уже мертвым. Мы ничего не можем с этим поделать. Я уже сказала этой женщине.
– Тогда поезжай и скажи лично, прошу тебя. А потом приезжайте в участок.
– Ладно, сэр, – согласилась Бет.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом