ISBN :
Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 14.06.2023
Ключ:
1. „Hier steht: „Nicht eintreten!“ – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
2. „Hier steht: „Nicht parken!“ – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
3. “Die Wohnung ist versiegelt.” – “Seit wann ist das ein Hindernis?” (das Siegel – печать; versiegeln – опечатывать, запечатывать (сургучом)
4. “Die T?r ist versiegelt.” – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
5. “Der Umschlag ist versiegelt.” – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
6. “Ich glaube, hier irgendwo ist eine Kamera.“ – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
7. „Der Computer ist passwortgesch?tzt.“ – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?” (Das Passwort – пароль; sch?tzen – защищать)
8. „Das Handy ist passwortgesch?tzt.“ – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?”
9. „Alle Daten sind passwortgesch?tzt.“ – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?”
10. “Das ist ein Zahlenschloss.” – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?”
11. „Ich glaube, Camilla betr?gt mich.“ – „Was f?r ein Unsinn! Ihr seid mehr als f?nfunddrei?ig Jahre verheiratet!“ – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
WITZ
?rztin: „Ich schreibe Ihnen ein Rezept.“
Patientin: “Oh, vielen Dank. Kochen Sie auch so gern wie ich?”
День девяносто седьмой
Тема урока: Артикли в немецком языке. Нулевой артикль.
AUFGABE 97
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.
Образец:
A: Was bist du von Beruf?
B: Ich bin Museumdieb.
A: Nein, ich meine es ernst.
B: Na, dann Kunstkritiker.
A: Das ist schon besser.
А: Кто ты по профессии?
Б: Я музейный вор.
А: Нет, я серьезно.
Б: Ну, в таком случае я художественный критик.
А: Вот это больше похоже на правду. (Буквально: вот это уже лучше.)
Комментарий. При ответе на вопрос о принадлежности человека к какой-либо профессии, неопределенный артикль перед существительным-названием профессии опускается. То же самое происходит при указании на национальность человека, а также, когда дело касается групп или категорий людей, объединенных по другим признакам. Примером таких групп могут быть пьяницы, в противоположность трезвенникам, курящие в противоположность некурящим, вегетарианцы в противоположность мясоедам, холостяки противоположность семьянинам, любители шахмат в противоположность тем, кто не любит шахматы, – и так далее. Это правило нарушается в том случае, если перед названными категориями существительных появляется определение, которое наделяет представителя группы определенным качеством. Сравните:
1. Er ist Student. – Он студент.
2. Er ist ein guter Student. – Он хороший студент.
1. Ich bin Junggeselle. – Я холостяк.
2. Ich bin ein alter Junggeselle. – Я старый холостяк.
Кроме того, замечу на полях, что, когда речь идет о последней категории людей (холостяки, семьянины, вегетарианцы и т.д.), вышеназванного правила придерживаются не очень строго, и одни и те же слова можно встретить как с неопределенным артиклем, так и без него.
1. «Кто ты по профессии?» – «Я занимаюсь кражей произведений живописи (Gem?ldedieb sein)». – «Нет, я серьезно». – «Ну, в таком случае я арт-дилер, торговец произведениями искусства (der Kunsth?ndler)». – «Вот это больше похоже на правду».
2. «Кто ты по профессии?» – «Я угонщик автомобилей (der Autodieb)». – «Нет, я серьезно». – «Ну, в таком случае я торговец автомобилями (der Autoh?ndler)». – «Вот это больше похоже на правду».
3. «Мой отец говорит, давать лучше, чем (besser als) брать». – «Кто твой папа по профессии?» – «Он боксер (der Boxer)».
4. «Эй, твой отец стекольщик (der Gl?ser)?» – «Нет. Почему?» – «Ты, видимо (wohl) думаешь, что ты прозрачный (durchsichtig)?» – «О, прошу прощения!»
5. «Выпьешь чего-нибудь? Чаю? Кофе?» – «У тебя есть что-нибудь спиртное (букв.: что-нибудь с алкоголем)?» – «Нет. Я непьющий (der Nichttrinker)». – «Жаль».
6. «Папа, носороги (das Nashorn, мн. ч. die Nash?rner) вегетарианцы (der Vegetarier)?» – «Да, таки есть». – «А черепахи (die Schildkr?te, мн. ч. die Schildkr?ten)? Они тоже вегетарианцы?» – «Спроси что-нибудь полегче. (Da bin ich ?berfragt.)»
7. «Что мы празднуем?» – «Я снова холост!»
8. «Тебе нужна жена, Юрген. Как давно (wie lange) ты уже вдовец? Четыре года? Пять лет?» – «Шесть». – «Ну вот видишь? У меня есть на примете женщина, которая подойдет тебе идеально. (Ich kenne die perfekte Frau f?r dich.) Она тоже вдова (Witwe) без детей».
9. «Скажите (sagen Sie), фрау Мюллер, ваш муж правша (der Rechtsh?nder) или левша (der Linksh?nder)?» – «Он правша. Почему вы спрашиваете?»
Ключ:
1. „Was bist du von Beruf?“ – “Ich bin Gem?ldedieb.“ – “Nein, ich meine es ernst.“ – “Na, dann Kunsth?ndler.“ – “Das ist schon besser.“ (der H?ndler – «торговец»)
2. „Was bist du von Beruf?“ – “Ich bin Autodieb.“ – “Nein, ich meine es ernst.“ – “Na, dann Autoh?ndler.“ – “Das ist schon besser.“
3. “Mein Vater sagt, geben ist besser als nehmen.“ – „Was ist dein Vater von Beruf?“ – „Er ist Boxer.“
4. „Hey, ist dein Vater Gl?ser?” – „Nein. Warum?“ – „Du denkst wohl, du bist durchsichtig?“ – „Oh, Entschuldigung!“ (Вопрос Ist dein Vater Gl?ser? представляет собой идиому, которая намекает на то, что человек, к которому обращаются, загораживает вид говорящему.)
5. „Trinkst du etwas? Tee? Kaffee?“ – “Hast du was mit Alkohol?“ – “Habe ich nicht. Ich bin Nichttrinker.“ – “Schade.”
6. “Vati, sind Nash?rner Vegetarier?“ – “Ja, das sind sie.“ – “Und Schildkr?ten? Sind sie auch Vegetarier?“ – „Da bin ich ?berfragt.“ (Слова Da bin ich ?berfragt представляют собой устойчивую фразу, которая означает, что заданный вопрос выходит за пределы познаний спрашиваемого. // der Schild («щит»; «панцирь черепахи») + die Kr?te («жаба») = die Schildkr?te)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/elizaveta-heynonen/365-dney-nemeckogo-tetrad-chetvertaya/?lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Немецкий фунт равен 500 грамм.
2
Заметьте: «обычно» не значит всегда. У каждого правила есть исключения.
3
Примеры неисчисляемых существительных: Wasser, Fleisch, Geld, Liebe, Gl?ck. Неисчисляемые существительные обычно не употребляются с неопределенным артиклем. Как мы увидим в дальнейшем, неопределенный артикль появляется рядом с этими словами только при наличии определенных условий.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом