Юлия Цыпленкова "Провидица"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 360+ читателей Рунета

«В одном замке, в высокой-высокой башне жила прекрасная принцесса, и охранял ее злой дракон. Однажды к замку пришел принц, чтобы освободить принцессу»… Так могла бы звучать сказка, какую нянюшки рассказывают своим воспитанницам, но история Катиль Альвран была иной.Не было злого дракона, были родные Кати. Они любили ее, но дар провидения почитали за благословение роду Альвран. Потому прятали девушку за стенами родового замка, пока однажды…О нет, Гален Корвель вовсе не был принцем, который явился под стены чужого замка для спасения возлюбленной. Он пришел за провидицей. И не миновать бы великой беды, но Кати тоже любила родных и сама вышла к похитителю. На этом сказка нянюшки и закончилась бы, но это совсем другая история. Святые уже выстлали путникам дорогу, и ведет она вовсе не в замок Корвель…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Дороги нет, – наконец произнесла она и тяжело вздохнула. – Большего не вижу.

– Что там? – насторожился сайер.

– Не знаю.

– Засада?

– Не знаю.

– Завалило дорогу?

– Не знаю.

– Что вы видели? – ласс Корвель придержал коня, дожидаясь девушку.

– Не видела, почувствовала, не больше, – ответила она. – Я предупреждала, что не всегда вижу ясно и могу сказать в точности о грядущем. Дороги нет.

– Проверим, – кивнул мужчина и отправил двух воинов вперед.

Ратники вернулись с сообщением, что впереди завал, но можно объехать преграду. Корвель кивнул, и отряд продолжил дорогу. Завал они увидели чернеющим нагромождением камней и ломаных сучьев. Недалеко от него дорога, сужаясь, сворачивала в сторону. Она была почти незаметна даже при свете факелов, но следы все же угадывались, и, значит, кто-то уже успел здесь пройти.

– Господин, – позвал черноволосый ратник Бартвальд Даги. – Мне кажется подозрительным это завал.

– Мне тоже, – ответил Корвель. – Но мы его до завтрашнего вечера не разберем. Едем в обход, всем быть начеку.

Воины подтянули мечи поближе. Туни недобро ухмыльнулся и подъехал ближе к лаиссе Альвран. Сейчас он даже был рад небольшой заварушке, в которой можно было прикончить ведьму и избавиться от ее проклятья. Эти мысли так плотно поселились в голове ратника, что он уже не мог думать ни о чем ином, постепенно все ближе подбираясь к провидице. Их уже разделяли всего два воина, когда сайер обернулся к лаиссе и велел:

– Катиль, вернитесь в повозку. Отказ я не приму.

– Как угодно благородному лассу, – покорно ответила лаисса Альвран и пересела с лошади в повозку, где ее встретила встревоженная Рагна.

Наложница пересела к провидице.

– Что там происходит? – спросила она.

– Ничего, – пожала плечами Катиль, – дорогу завалило, и мы едем в обход.

– Значит, нам ничего не угрожает? – пытливый взгляд зеленых глаз впился в лаиссу.

– Нет, – спокойно ответила та. – Все спокойно.

– Вы не обманываете меня? – схватила ее за руку наложница.

Катиль покосилась на служанок, прислушивавшихся к их разговору, после перевела взгляд на Рагну.

– Мы под защитой сайера. Неужели вы не доверяете вашему возлюбленному? – чуть приподняв брови, спросила лаисса Альвран. – Я имела честь убедиться в отваге и решительности ласса Корвеля и уверена, что он сможет нас защитить от любой опасности.

– Опасность все-таки есть? – Катиль освободила руку и укоризненно покачала головой.

– Мне того неведомо, – ответила она и снова покосилась на служанок, показывая наложнице, что у их беседы есть уши. – Думайте о циркачах и бардах, это отвлечет вас от нехороших мыслей, Рагна.

Наложница вернулась на свое место и взглянула на лаиссу исподлобья.

– Вы думаете, я глупая? – спросила она.

– Глупую женщину не будет слушать умный мужчина, – ответила Катиль. – Если сайер не сомневается в вашем разуме, значит, он у вас есть. А страх позволен каждому.

Рагна немного успокоилась, тоже покосилась на служанок и досадливо вздохнула. Женщинам оставалось пребывать в неведении и полагаться на защиту мужчины. Повозка покачивалась на камнях, а вскоре и вовсе встала. Наложница встревожено прислушалась к тому, что происходит снаружи. Служанки затихли, тоже прислушиваясь к голосам мужчин. Одна лаисса Альвран казалась спокойной, но только Святые знали, что и ее душа была далека от покоя. Ночь, горы, завал, устроенный людьми – все это тревожило. Сейчас Катиль была не прочь увидеть хотя бы маленькое видение, но ничего не происходило, она оставалась «слепа» по-прежнему. Даже предчувствия не томили девушку ощущением угрозы.

В повозку заглянул ласс Корвель. Он встретился с испуганным взглядом своей наложницы и поманил ее к себе.

– Гален, что происходит? – спросила Рагна.

– Повозка застряла, – ответил он. – Ты испугалась?

– Очень, – кивнула женщина и протянула руку своему любовнику.

Он сжал ее пальчики и помог выйти. Затем, снова заглянув в повозку, грубовато рявкнул на служанок:

– А вы чего ждете? Выходите. Катиль, – служанки протиснулись мимо господина, и лаисса подала руку сайеру. Он сжал ее ладонь и заглянул в глаза. – Вам страшно?

– Тревожно, – ответила Кати, выходя наружу. – Но я верю в вас, ласс Корвель.

Мужчина кивнул, взял Рагну за руку и повел к своей лошади. Катиль помог сесть в седло Рагнаф. Служанок усадили к себе воины, и вскоре послышалось возмущенно взвизгивание одной, затем второй.

– Тихо, – велел сайер.

– Господин, они щиплются, – пожаловалась одна из служанок.

– Прекратить, – рявкнул он на воинов, и сел в седло.

Сайер помог Рагне забраться на своего коня и что-то негромко заговорил. То, что успокаивает, было ясно без всяких пояснений. Катиль тронула поводья и последовала за лассом. Туни вновь приблизился к ней. Но сейчас напасть ратник не решился, слишком это было явно. И если господин вспомнит, что он, Рёнгафт, едва не кинулся на ведьму возле фермерского дома, где они ночевали перед Дагейдом, то предсказанной смерти ему точно не миновать. И мужчина затаился, ожидая момента.

– А мои платья? – донесся до отряда голос Рагны, кто-то тихо усмехнулся.

– Повозки прибудут за нами, – успокоил ее высокородный любовник. – Лаисса Альвран, – он обернулся к девушке, – ни шагу в сторону. Даги, головой отвечаешь.

И он вновь занялся своей наложницей. Отряд продолжал свой путь, продвигаясь вперед по еще более сузившейся дороге, а опасность не спешила настигнуть их. Наконец люди начали расслабляться, когда впереди выросла черная громада. Ласс спешился, Рагна осталась в седле. Мужчина махнул рукой, и к нему приблизились несколько воинов с факелами.

– Это Орлиный замок, – определил один из ратников.

– Верней то, что от него осталось, – усмехнулся ласс. – Ночуем здесь, утром ищем дорогу дальше. Заодно нас догонят повозки.

Сайер поманил рукой остальных, и отряд въехал в развалины замка, вырубленного прямо в скале. Люди спешивались и с любопытством рассматривали древние руины. Когда-то в Орлином замке жили хозяева этих гор и земель, ныне поделенных уделами короля и Корвеля. Но это был так давно, что о них сохранились лишь упоминания в летописях, да бродячие менестрели пели о прекрасной деве, похищенной драконом. Легенда утверждала, что хозяева этого замка были драконами, но легенда была всего лишь легендой, а древние лассы были обычными людьми, чему свидетельствовала летопись, рассказывавшая о падении замка и изгнании последнего его хозяина.

Замок был примечателен не только тем, что его вырубили в скале, но и тем, что большая его часть была скрыта в недрах гор. Обвалы и время уничтожили проходы в древние залы, но кое-что еще оставалось приметно людским взглядам. Правда, незваные гости здесь были редкостью, и виной тому служило поверье, что место это проклято и наполнено призраками и слугами Нечистого, пожирающими плоть случайного путника. Если верить поверью, то сегодня хозяев замка ожидал целый пир.

Катиль тоже слышала все эти сказки. Она не сильно верила в них, но все же, оказавшись среди черных стен, подсвеченных лишь факелами, ощутила робость. Она оглянулась на ласса Корвеля, обнимавшего Рагну, и пожалела, что ей не у кого искать защиты.

– Благородная лаисса, сюда, – позвал ее Бартвальд Даги.

Ратники развели небольшой костер из найденных здесь же веток и теперь обустраивали ночлег. Рагнаф уже приготовил место для девушки, а Вафрет протягивал ей кусок хлеба и вяленое мясо, прихваченные в Дагейде. Катиль от души поблагодарила воинов, отнесшихся к ней столь дружелюбно, приняла еду и села поближе к огню, Рагнаф следил, чтобы лаисса не замерзла. Служанки хлопотали, обустраивая местечко для господина и его наложницы, время от времени поглядывая, то на подмигивающих им ратников, то по сторонам, опасаясь увидеть там призраков. Рёнгафт Туни устроился в тени и не спускал глаз с лаиссы Альвран.

Катиль обернулась, встретилась с ратником взглядом и тут же отвернулась, прошептав:

– Избавление близко, но это его не спасет.

– Вы что-то сказали, Катиль? – Корвель подошел к костру и присел напротив. – Вы что-то увидели?

– Да, – усмехнулась девушка. – Вас.

Ласс нахмурился, не понимая, что имеет в виду девушка. Лаисса опустила взгляд в огонь и застыла, разглядывая странную картину. Она увидела сырые стены, отсвет факела на них и услышала крысиный писк. Но к чему было это видение, она так и не поняла.

– Лаисса Альвран, – девушка вздрогнула и снова посмотрела на сайера. – Что вы видели?

– Ничего, ласс Корвель, – устало вздохнула Кати. – Оставьте меня, ваша наложница нуждается в вас.

Она снова обернулась к Туни и некоторое время смотрела на него, пока воин не отвел глаза. Корвель проследил взгляд провидицы и нахмурился, узнав ратника, досаждавшего лаиссе. Ласс поднялся на ноги, он обошел костер и воинов, приблизился к Туни и теперь присел напротив него.

– Что тебе надо от лаиссы Альвран? – спросил сайер.

– Ничего, – хмуро ответил ратник, вновь бросив взгляд в сторону костра.

– Какого Нечистого, ты пялишься на нее? Отвечай! – в голосе господина появились первые угрожающие нотки. – Или ответишь сам, или я выколочу из тебя признание.

– Она предсказала мне смерть, – наконец произнес Рёнгафт. – Еще под вороньим замком она сказала, что я умру в горах.

– Если с лаиссой хоть что-то случится, я выпущу тебе кишки, – пообещал ласс Корвель, и у воина не осталось сомнений, что так и будет. – Ты будешь трястись над ней, уяснил? Пострадает она, умрешь ты.

Сказав это, сайер вернулся к костру и вновь посмотрел на Кати.

– Вы все испортили, – невесело усмехнувшись, сказала девушка.

– Буду считать, что вы поблагодарили меня, – ответил Корвель.

– Я могла стать свободной, – прошептала она, и сайер, обернувшись, пристально поглядел на свою пленницу.

Он хотел ответить, но не нашелся, что сказать и вернулся к Рагне, а Кати обернувшись, с сочувствием взглянула на своего несостоявшегося убийцу. Туни выругался, встал и ушел в темноту, скрывшись от взглядов товарищей и ведьмы, которой, кажется, было жаль. Только чего, ратник так и не понял. Катиль снова взглянула на огонь, но видение не вернулось, и девушка легла на расстеленный плащ, запахнула полу и закрыла глаза. Постепенно она погрузилась в сон.

Сайер сидел рядом с мирно посапывающей Рагной и поглаживал ее по плечу. Женщина уснула, положив любовнику голову на колени, но взгляд мужчины был прикован к маленькому воробью, чему-то хмурившемуся во сне. Тайные помыслы благородной лаиссы, если и не потрясли, то изумили его и заставили задуматься. Если она с такой покорностью, и даже затаенной радостью, приняла мысли о смерти, то не решится ли девчонка наложить на себя руки? Самоубийц Корвель не любил, считая их слабыми, убогими, да просто дураками. Но мысли Кати не вызвали отвращения, скорей, тревогу. Сайер решил не спускать с девушки глаз, даже если Рагна устроит истерику.

В этот момент женщина пошевелилась и открыла глаза. Она села, сонно моргнула и потерла лицо.

– Спи, душа моя, – шепнул ей ласс.

Наложница тоже посмотрела на лаиссу, затем перевела взгляд на высокородного любовника.

– Я хочу с тобой поговорить, – произнесла Рагна, поднимаясь на ноги.

Корвель удивленно взглянул на нее.

– Почему сейчас? – спросил он.

– Завтра мы опять будем в дороге, и нас вновь будут окружать чужие уши. Гален, это важно, – женщина потянула ласса за руку.

Он усмехнулся и последовал за своей наложницей. Они отошли к стене, отдалившись от остального отряда. Корвель привлек к себе Рагну, но она уперлась в его грудь ладонями.

– Возлюбленный мой, я не о том поговорить хотела, – возмутилась женщина. – Послушай меня.

– Слушаю, – ответил сайер, касаясь губами нежной кожи на женской шее.

– Я думала целый день, – сказала Рагна, стараясь не замечать, ласкающие ее губы. – Ты должен жениться на лаиссе Альвран.

Ласс отстранился и попытался рассмотреть в темноте лицо своей женщины. Добившись внимания, Рагна продолжала:

– Жену у тебя не посмеют отнять. Ведь ясно же, что ее отец не оставит так потери дочери, он обязательно явится к королю. Тебе непременно нужно на ней жениться.

Сайер отступил от своей любовницы и окинул ее угрюмым взглядом.

– Ты непоследовательна. То ты ревнуешь и требуешь держаться от лаиссы в стороне, то вдруг предлагаешь мне жениться на ней, – ответил мужчина. – Мы ждем от моей женитьбы не бездетного брака.

– Почему бездетного? – удивилась наложница. – Она ведь может родить тебе наследника.

– Дар может исчезнуть, – Корвель скрестил на груди руки. Разговор ему не нравился. – К тому же Катиль вряд ли даст свое согласие.

– Зачем тебе ее согласие? – изумилась Рагна. – Ты можешь жениться на ней, не спрашивая.

– И первую ночь я проведу с ней, не спрашивая? – в голосе сайера появилось раздражение. – Ты ведь понимаешь, что брак вступает в силу лишь после того, как невеста лишится девства? Пока лаисса останется девицей, я не буду считаться ее мужем.

– Да, это неприятно, но так ты сохранишь ее у себя. Она родит тебе наследника, и мы сможем, наконец, зажить так, как хотели, – жарко зашептала Рагна, обнимая господина за шею. – Гален, я так хочу родить тебе сына, когда же ты позволишь мне это сделать?

– Ты не слышала? Я сказал, что дар может пропасть, – сухо ответил он, отцепляя от своей шеи руки наложницы.

– Кто это сказал? Это точно? А если не исчезнет? Ты же получаешь тогда все, что хотел. Подумай, возлюбленный, – она снова прижалась к нему. – Она в любом случае будет нам полезна. И тебе эта девушка нравится, я же вижу, ты так часто и пристально смотришь на нее. Ты получаешь жену, которая тебе не противна. Она рожает тебе наследника…

– И что потом? – ледяной тон любовника насторожил Рагну. – Что потом? Я закрою ее в покоях, лишив сына, которого будешь воспитывать ты? Буду приходить к ней и спрашивать, не было ли у нее видений, если она еще будет к ним способна? Что на тебя нашло? Я не поступлю так с этой девочкой.

– Гален…

– Нет! – Корвель развернулся и направился обратно к отряду.

Наложница догнала его, пристраиваясь рядом.

– Если ты переживаешь, что мне будет больно…

– Я сказал – нет! – в глазах сайера сверкнул гнев. – Не вздумай заговорить об этом снова. Я не унижу благородную лаиссу подобным бесчестьем, – зашипел он, склонившись к побледневшему лицу наложницы. – Я всегда считал тебя умной, но последние дни ты ведешь себя странно. Еще немного, и я пожелаю узнать о причинах твоего поведения.

– Гален, что ты говоришь? – всхлипнула Рагна, но сдержала слезы и первая вернулась на их место.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом