Кайла Зэт "Злая герцогиня из скучной BL новеллы желает пить чай!"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Я переродилась злодейкой в самой скучнейшей новелле про крепкую мужскую дружбу.Все ее герои меня ненавидят. Каждый из них точит на меня зуб и хочет убить. Но я не собираюсь сдаваться и пускать все на самотек.Я избавлюсь от нежеланной помолвки, наглого жениха и всех героев, которые мне надоедают. А потом буду пить любимый чай, купаться в несметных сокровищах своей семьи и наслаждаться свободой.Но почему, чем сильнее я пытаюсь от них избавиться, тем прилипчивее они становятся?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.04.2023

Кажется, он пытается подобрать слова для того, чтобы описать мое неуравновешенное поведение. Признаю, я сама от себя сейчас в огромном шоке. Веду себя как истеричка и сумасшедшая. Вот только оказаться в книжной психушке мне не хватало!

Я прикусываю губу пытаясь придумать хоть что-то, что могло бы объяснить мое поведение, но тщетно. В голове сейчас пусто, ни одной хорошей идеи. Кроме одной. Надо избавиться от главного героя этой новеллы, пока не стало слишком поздно.

– Уволь Ромуальда, – приказываю Августу. – Выплати выходное пособие и удостоверься, что он окажется подальше от моего дома.

– Простите? – сдается мне, это распоряжение слегка озадачило Августа. Но меня это мало волнует. Я подхожу к зеркалу и смотрю на свое отражение. Примерно такой я и представляла Далию Фортунайт. Красивой, холодной и изящной. И вот она это я. Вау.

Всегда хотела быть красавицей. Иметь такие длинные густые волосы. Длинные ноги и тонкую талию. Вау! Я смотрю на себя и восхищенно вздыхаю. Не могу решить плохо ли все или хорошо. Хм, теперь я задумчиво вздыхаю. Как же быстро я от истерики перешла к самолюбованию? Наверное, у меня точно с головой не все в порядке. Что это? Шок от осознания ситуации?

– Миледи, с вами точно все в порядке? – Август продолжает беспокоиться обо мне. В новелле, он был отличным парнем. Если бы Далия больше его слушала…

– Все отлично, – я поворачиваюсь к Августу. – Где мой завтрак?

Я стараюсь придать себе более невозмутимый вид и улыбаюсь. Я не могу лишиться поддержки Августа из-за того, что он считает меня странной.

– Вы ведь просили доктора…

Я отмахиваюсь.

– Потом! Сначала сытный завтрак. Пара чашек вкусного чая приведут меня в себя.

– Вам накрыть в столовой или принести в комнату? – наконец после короткого молчания спрашивает Август.

– В столовой, – немного подумав, отвечаю. Надо осмотреться вокруг. – И избавься от Ромуальда.

– Простите миледи, но я не могу, – Август виновато на меня смотрит. Я сердито скрещиваю руки на груди.

– Почему это ты не можешь его уволить?

– Ромуальда нанял ваш отец, нам потребуется его разрешение для увольнения, – объяснение Августа, меня не устраивает. Я хочу избавиться от этого мальчишки. Как подумаю о том, сколько он принесет проблем, у меня в груди свербит.

– Разве я не могу распоряжаться слугами в доме? Принимать их на работу и увольнять?

– Можете, но… – Август пытается договорить, но у меня кончается терпение, и я  останавливаю его, выставив руку.

– Где мой отец? Хочу его видеть.

– Он в императорском дворце, вернется только вечером.

– Понятно, – я отворачиваюсь от Августа. Надо что-то придумать и избавиться от Ромуальда. И от кое-кого другого. – Можешь идти, пусть меня позовут, когда будет готов завтрак.

– Да миледи, – Август склоняет передо мной голову, – я велю прийти вашим горничным и помочь вам одеться.

– Да-да, – я отмахиваюсь от него и иду к кровати. Сажусь на мягкую постель и задумчиво тру лоб. Хм, что я должна сделать? Что мне делать?

Сюжет новеллы был абсолютно примитивен. Главные герои наследный принц и бедный герцогский слуга. Они влюбились друг в друга, но между ними стояла антагонистка романа – невеста принца, которая измывалась над слугой. По крайней мере, так считали принц и еще целая куча второстепенных героев, которые тоже обожали Ромуальда и ненавидели Далию. В конце концов, они избавились от нее и жили счастливо. Буэ. Слащавая и ужасно скучная история. Только теперь я эта самая злодейка.

И не горю желанием не только становится препятствием на пути влюбленных, но и погибать от их рук. А значит, я должна как можно скорее избавиться от Ромуальда. Нахмурившись, я размышляю, почему мне нельзя его просто уволить?

– Миледи, мы можем войти? – в дверь постучались горничные. Одна из них, заглянула внутрь. – Нам велели помочь вам переодеться.

– Да, я готова, – разрешаю им войти. Они заходят и ведут меня в соседнюю комнату, огромную гардеробную полную шикарных платьев и дорогих украшений. Я смотрю на окружающую меня роскошь. Хм, мне это нравится. Очень. Очень. Очень. Улыбнувшись, я велю девушкам начинать.

Они подбирают красивое утреннее платье и туфельки к нему в тон. Расчесывают мне волосы и вплетают в них ленты. Когда через четверть часа я смотрю на себя в зеркало, то не могу оторвать глаз.

– Госпожа, вы такая красивая! – восхищаются девушки. Не могу понять, они всерьёз так думают или подхалимничают. Вообще не смотря на то, что в книге Далию не любили, здесь в ее доме, к ней относились хорошо, да и она не третировала слуг. По крайней мере, до тех пор, пока она не начала мучить Ромуальда.

Я задумалась, что там было в книге? Когда Далия стала изводить своего слугу? Наверное с того момента, как принц начал оказывать ему внимание. Не могу вспомнить, видел ли он уже Ромуальда? Я копаюсь в воспоминаниях Далии. Принц недавно был здесь. Две недели назад дворец объявил о нашей помолвке, и он приезжал обсудить будущий прием в нашу честь. Далия с ним поговорила, и принц быстро ушел, но встретился ли он уже с Ромуальдом? Они ведь могли увидеться без моего участия.

Я задумчиво тереблю свободный локон. Ах, почему все так сложно.

Интересно если я отправлю Ромуальда подальше отсюда, все будет в порядке? Но нужно избавиться не только от него. Чтобы наверняка сохранить себе жизнь, я должна разорвать помолвку с принцем. Он все равно по мальчикам, так что смысл мне с ним мучится. Пусть себе делает что хочет.

– Эмма, Сара, – я зову горничных. Они с выжидающей улыбкой ждут моего приказа. – Принц ведь был здесь недавно. Помните?

Обе девушки согласно закивали.

– Да госпожа, конечно, мы помним, ведь это такое важное событие. Принц посетил вас впервые после объявления помолвки.

Вспоминая о нем, девушки покраснели. Наверное, думают сейчас, каким он был красавцем. В этой книге было много красавцев. Знали бы они, какой он на самом деле псих и извращенец.

– Скажите, а он видел Ромуальда?

– Малыша Ромми? – переспрашивает удивленно Сара. Эмма задумчиво чешет кончик носа.

– Сара разве это не Ромми сопровождал Его Высочество к выходу?

– Ох, да точно!

Значит, принц и Ромуальд уже встретились. Хорошо.

Если я сведу этих двоих вместе и потребую разрыва помолвки, я ведь смогу избежать смерти? Тогда можно будет подумать и почему я здесь оказалась и что делать дальше.

Но сначала я должна выпить чаю. Любые планы лучше строить после чашечки вкусного чая.

3. Планы

Я не из тех, кто любит переживать или убиваться с горя. Даже если случилось что-то плохое, я предпочитаю оставаться спокойной. В мединституте это одно из самых важных качеств. Быть спокойным и собранным в любой ситуации, чтобы помочь больным. А еще я прагматик. Красота, конечно, имеет значение, но деньги и комфорт я люблю больше.

Да я поняла, что нахожусь в новелле. Знаю кто я и откуда. Знаю, что меня ждет и не то чтобы это меня не тревожило, но я не собираюсь плакать или опустив руки ждать конца. Поэтому уж если я богачка и красотка, то должна получить от этого максимум пользы.

– Мне налить вам еще чая? – Эмма держит в руках чайник с горячим напитком и ждет моих указаний. Мне нравится, что она услужливая и тихая. Много не болтает и четко выполняет свои обязанности. Далия высоко это ценила, поэтому я помню об Эмма только хорошее.

– Да Эмма, спасибо, – я киваю и позволяю ей налить мне новую порцию чая.

– Миледи, когда закончите завтрак, мне принести вам бухгалтерские книги? – спрашивает Август. Он стоит у дверей и наблюдает, как я ем. Первые минуты это ужасно напрягало.

– Позже, – я сжимаю чашку с чаем и слегка наклоняю голову, чтобы вдохнуть приятный аромат. В мире нет ничего прекраснее, чем вкусный чай и спокойная обстановка, чтобы им насладиться.

Правда сейчас я бы предпочла чай с мятой или с ромашкой. Потому что Август не прекращает меня рассматривать. Словно подозревает меня в чем-то.

– Август, я ведь красивая? – если он не прекратит меня рассматривать, то почему бы мне не поиздеваться над ним.

– Простите? – он хмурится, словно пытается осмыслить мои слова.

– Прощаю, так я красивая? – с улыбкой переспрашиваю его.

– Естественно, – Август ответил, но с задержкой.

– Ты задумался перед ответом, – я ставлю чашку на блюдце и хитро улыбнувшись, продолжаю, – это меня обижает.

Хоть я никогда не кокетничала при своей жизни, но Далия делала это превосходно. Благодаря ее воспоминаниям, я с легкостью воспроизвожу кокетливый взгляд и подпираю рукой тонкий подбородок, выжидая реакцию Августа.

Он бледнеет, кажется эта ситуация его немного пугает. Что ж, тем веселее за этим наблюдать. Разглядывая его, я отмечаю некоторые детали его внешности, которые мне нравятся. В новелле, я пропускала описания внешности второстепенных героев, итак было понятно, что каждый мужчина здесь красавчик. А теперь один из них рядом со мной и я могу вдоволь его рассмотреть.

– Ты все еще молчишь, – я вздыхаю и опускаю взгляд на стол, чтобы тут же его поднять и посмотреть ему прямо в глаза. Августу неуютно, он колеблется с ответом.

– Миледи, я считаю, вы очень красивы, но также думаю, что комплименты вам должен говорить ваш жених, а не слуга. Разве мое мнение имеет значение?

– Для меня имеет, – я пристально смотрю в его серо-голубые глаза. Они очень красивые, похожи на небо у кромки горизонта. И фигура у него симпатичная. Боже, похоже, я им любуюсь.

– Вы меня проверяете?

– А ты не делаешь это?

– Простите? – он удивленно приподнимает брови. Делает вид, будто не понял, но я знаю, что он знает, что я знаю, что он проверяет меня.

– Ты все время извиняешься, это не мило.

– Э-э, я не знаю, что вам сказать.

– Когда вернется мой отец? – я мастерски перевожу тему. – Я хочу поговорить с ним.

– Он вернется к ужину, – сейчас Август дает ответ без промедления.

– Понятно, – я допиваю свой чай и встаю из-за стола. – Кстати Август, отправь во дворец послание.

– Послание?

– Да, для Его Высочества. Напиши ему, что я хочу увидеться.

– Хорошо, – Август поклонился и покинул столовую.

Эмми я тоже отпустила и направилась в поисках рабочего кабинета. У Далии есть свой кабинет, в котором она занимается делами дома. Пользуясь ее памятью я спокойно добираюсь до окрашенных в венге дверей и замираю, увидев забившегося в углу Ромуальда.

– Хозя-яйка, – протяжно скулит он, увидев меня. Я вздрагиваю. Только его мне сейчас не хватало, зачем он явился сюда?

– Что ты здесь делаешь? – как можно суровее спрашиваю его. Длинные ресницы Ромуальда, опоясывающие его огромные голубые глазищи дрожат, словно он вот-вот заплачет. Кажется, я даже замечаю слезы. Фу, почему он плачет?

– Хозя-яйка ты злишься на меня? – он делает шаг в мою сторону. Я, нахмурившись, пытаюсь понять, почему он так ведет себя. Далия никогда не проявляла к нему повышенного интереса. Можно сказать, что не замечала его. И вот эта его привычка называть меня хозяйкой. Почему он зовет меня так? Он ведь не раб.

Ромуальд теребит полы своей рубашки, склонив голову. Да что ему надо?

– Ромуальд, почему я должна злиться на тебя? – спрашиваю его.

– Кхны, – я, что сейчас слышала, как он хнычет? Как же раздражает!

– Почему ты плачешь?

– Хозяйка больше не любит меня? – у меня округляются глаза.

– Что? – не сдержавшись, восклицаю.

– Вы обиделись, что принц… – Ромуальд начинает трястись от рыданий. Боже что мне делать? Почему он плачет? Что происходит? Я не люблю плачущих людей. Они меня пугают. Вот и сейчас глядя, как он трясется и всхлипывает, внутри у меня все сжимается от отвращения. – Что принц оказывал мне внимание? Вам это не нравится?

– Прекрати! – строго велю ему. – Перестань плакать! Что за сцену ты тут устроил? Причем здесь принц и ты?

– Но вы не позвали меня утром помогать вам, – жалобный скулеж, отзывается головной болью. – Это все, потому что принц в тот день обратил на меня внимание?

– Ромуальд!

– Миледи? Что здесь происходит? – из-за угла появляется Август. Как раз во время. Я теперь понимаю, почему Далия мучила и пыталась избавиться от этого нытика. Я сама уже готова это сделать, а ведь вижу его всего несколько минут.

– Август, убери его, – прошу управляющего. – Я не понимаю, что он хочет и почему ревет.

– Ромуальд, – Август обращается к скулящему как щенок парню. – Вернись к своим обязанностям.

– Но хозяйка….

– Ромуальд, миледи сейчас занята, – он показывает бухгалтерские книги.

– Я п-понимаю, – плача отзывается Ромуальд. Его симпатичная мордашка обезображена слезами. Нижняя губа выпятилась, а глаза опухли от слез. Он кланяется мне и уходит, продолжая завывать.

Я перевожу взгляд на Августа.

– Да что с ним происходит? Почему он ноет, и все время зовет меня хозяйка? – я топаю ногой и раздраженно добавляю: – Бесит!

– Что простите? – переспрашивает Август.

– Ай, ничего, я отмахиваюсь и захожу в кабинет. Все здесь именно так, как в воспоминаниях Далии. Очень уютно, светло и много книг. Далия обожала это место и кажется я тоже. – Август попроси принести мне сюда чай. И ради бога держи Ромуальда от меня подальше. Я терпеть не могу плакс.

4. Амбиции

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом