К. Хеллен "Эйвели. Часть вторая"

Восстанавливая историческую справедливость, через историю одного рода автор знакомит читателя с бессмертным народом эулиен, его историей, культурой, традициями и обычаями, развенчивая мифы о нём и приоткрывая завесу тайны о его происхождении и труде среди людей. Если Вы думаете, что всё знаете об эльфах… Вы будете немало удивлены открывшейся правде.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005987310

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.04.2023

3

Есть солнца Свет, держусь и я (эмл.)

4

Я никогда не спрашивал, от чего отказалась ты, согласившись стать моей женой. Почему выбрала меня, безумного и недостойного, вместо тысяч и тысяч красавцев и храбрецов среди моего народа, или людей, и даже арели?! Я был так ослеплён восторгом, что ни разу не усомнился в том, что так и должно быть. Теперь же я знаю, я вижу – ты, о Свет мой, – достойна несомненно большего! Несоизмеримо большего, чем я могу даже помыслить дать тебе! Один твой благосклонный надёжный взор стоит сотен тысяч жизней! Одна твоя улыбка – бесстрашие перед всеми смертями мира! Я никогда не был тебе достойным мужем, как никогда не был и не буду равным тебе. Но я ушёл с Надеждой, которую храню и до сего дня, что однажды дела моей Любви опустятся достойным венцом на голову твою, о Фиэльли! О друг мой, о дышащий Свет моей Надежды! Ты, кого я имел честь называть моей госпожой, возлюбленной женою, матерью нашего ребёнка! (эмл.)

5

Настольная игра в древней Ирландии, по легенде, придуманная самим богом-героем Лугом и напоминающая собой шахматы. Прим. И. Коложвари

6

Я родился тем, кем должен был родиться, чтобы встретить тебя, о душа моя! Светом этой встречи озарён мой путь от первого до последнего шага. Единой тайной, как единым Светом, соединены сердца наши. И пусть у мира я в учениках, но открыто мне – ты душа моя – и нет больше истин. Всякий из рождающихся – на своём пути к Свету. И печаль и сомнения – удел тех, кто не знает ни того, ни другого, и тень – удел тех, кто не готов узнать их, ибо всему есть причина и у всего есть светлая цель (эмл.)

7

Оллам – в древней Ирландии – высший чин судьи и Поэта, человека знания, практически приравненного в своей славе и власти к королю. Прим. И. Коложвари

8

Был Имреи королевского рода, династии древней, крепкой, времена которой идут от Первого Слова. Так был отцом его Исула Благословенный, король Морнский, и Эвфер, дочь Миды из Дун Эскале, была его матерью (эмл.)

9

Жена Абрина я, Грейль. Не просите меня, ибо его я глаза и знание. Его позволения просите, потому что он господин мой и муж (эмл.)

10

И пришёл Керни и поклонился господину своему. – Великой радостью озарилось сердце моё, когда увидел я Абрина и Грейль, возвращающихся в Светлый Дом. Велика нужда наша в Абрине, но истинно мудры вы, господин мой, отпустив его с Грейль, ибо ныне ей стократ он нужнее, – сказал Керни. – Много нужд у меня, друг мой. И все они велики, – отвечал ему Седби. – И большая из их – в тебе на месте Тентена в бою. И поклонился Керни, и молчали эулиен. Восемь ударов нанёс прежде Анкхали войску эулиен, восемь дней и ночей бились они. И вот настало затишье, и ясно знали эулиен, что не миновать им девятого удара, сильнейшего из всех, но поредели ряды их, и Абрин оставил их. Тогда повелел Седби Керни поставить лучших из воинов его в центр удара, туда, где был прежде Абрин, ибо верил и доверял Керни и воинам его. Но сказал Керни, что юны его воины, и едва ли не первой окажется для них грядущая битва, и не может он отдать их смерти, ибо повинен в ней будет. И спросил его Седби: – Кто встанет там? И ответил Керни: – Я встану. И сказал Седби: – Невозможно быть в двух местах сечи, ибо погибельно это. И ответил ему Керни: – Верьте мне, я не подведу вас. И благословил Седби Керни как друга и брата, и так расстались они.

И был удар девятый, что нанесли арели в самую ночь. И был он сокрушителен и губителен. Девятым валом прошлось воинство Бессветлого по рядам эулиен, и погибли многие. Но не отступился никто из воинства Седби, и клятвам своим остались верны все. А потому отступил Бессветлый ни с чем и в этот раз, и воинство его тёмное рассеялось. И настал рассвет, и вышли лекари ото всех шатров и искали раненых среди мёртвых. И призвал Седби Хеллаха и Тентена и лучших из воинов своих со всех краёв битвы, и пришли они. Не было среди них лишь Керни. И вышел Седби из шатра своего и звал Керни, и искал его всюду. Когда же прошёл Седби всё поле сечи, то нашёл Керни под горой мёртвых тел. И был эу бледен и будто бы спал. Лекарей всех позвал тут же Седби и одного за другим попытался снять арели с собрата своего, но было их много, и лошадь арели была с ними и лежала на эу. Тогда взял Седби Керни за руку его и позвал его. И откликнулся Керни на зов господина своего и сказал ему: – Господин мой! Тогда же пришли лекари и убрали мёртвых и лошадь с Керни, и увидели, что копьё Амагеш [Amgеsh] сияет в груди его, и им пригвождён эу к самой земле, ибо лишь подставив грудь под копьё Владыки, смог Керни остановить бесовский полёт его, в груди же эу – погибло Амагеш, войдя в силу (элре) Света воина. И умолял Седби Керни не смыкать глаз и не отводить взгляд от голубых глаз своих, но сказал Керни, что устал и желает спать. И снова торопил лекарей Седби, но безответен был крик его. Тогда же сказал Керни: – Там Свет. И закрыл глаза. Разогнал Седби лекарей криком своим и велел привести Мийбе, дабы с ней вместе оплакать мужа её. Тогда же пришёл Дунльёильле, что призван был на этот бой, потому как обучен был и силён, хоть и не лежала душа его к битвам и не бился он в воинстве эулиен прежде, потому как мирен был его нрав. И приблизился Дунльёильле к Керни и опустился на землю рядом с ним, и коснулся ран его, и закрыл глаза в молитве своей. Встал так арели по умению своему и силе против смерти эу в противостоянии ей. И бесстрашен был и непреклонен. И бился со смертью один на один, как не решился бы никто иной, ибо не пощадил и не пожалел он Света своего. И отступила смерть от Керни, ибо предложена ей была другая жизнь. И так очнулся Керни, и вернулся Свет в глаза его, а Дунльёильле не смог проснуться. Тогда же на своих руках принёс его Седби к возлюбленной его Виах и положил у ног её, ибо где начался путь Дунльёильле, там и закончился. И встало тогда в Светлом Доме великое молчание, и вышли все эулиен проститься с ним. И каждый эу принёс по цветку, чтобы положить его с Дунльёильле, и так стала могила его цветущим садом, благоухающим. С золотым венцом погребли его, и заходящее солнце сверкало в нём. И ни дня нет, ни поимённой молитвы в Светлом Доме, чтобы не помянуто было имя Дунльёильле. Так было и так будет впредь, ибо отказали эулиен смерти его, и чтят его, и вспоминают, а потому всегда полны живых пионов покои бесстрашного арели, цветов, что любил Дунльёильле. И Элкарит с Эливиеном проводили его, и Виах подготовила его. И оплакала Фиэльли Дунльёильлье, и Финиар отдал его земле, дети же их окружили Виах заботой и попечением и увели прочь. Ныне же, свидетельствую, если встретите вы камень на мирной земле с щербиной или с отверстием, – знайте – не вода подточила его, но слеза Виах упала на него, пролитая за Дунльёильле, ибо в скорби по мужу обошла она мирную землю столько раз, сколько дней были вместе они с Дунльёильле. Его же имя навеки покрыто славой, и Любовь и верность его не знают равных! (эмл.)

11

Все сады да склонятся к груди твоей. Сладкопевцы-певцы – пусть поют неустанно о сердце чистейшем, что билось Любовью. Мы не знаем бесстрашия, ты его знал. Все мы отныне до самого Слова – верности твоей ученики, Дунльёильле, молим Гоподина Садов о Свете твоём! (эмл.)

12

…Где бури рёв и ночи мгла, Пылает сердце для людей, Чтобы собрать их под крыло

Надёжного Света в заливе. Огонь пусть взовьётся до небес, Ликую я, и мой дух парит, В Эйдене дом мой и место есть – Огонь мне сказал сегодня (эмл.)

13

Достойно есть – послужить человеку, ибо Любовь и забота – не унижение. Труд их – труд королей! Унижение же – опуститься до обид и расчёта. Ибо лишь раб ищет выгоды и обижен на судьбу (эмл.)

14

Назови меня мёртвым, когда я утрачу Надежду (эмл.)

15

Это невозможно! (эмл.)

16

Такова Любовь (эмл.)

17

Не расточай Слово, даже если в силе дано оно тебе. Ты можешь сотни раз сказать: Любовь! Любовь! Не кричи громко. Сотвори Любовь, яви дело её, и тотчас отверзнутся уши и глаза человека, а вместе с ними и сердце его, ибо не ты, но сама Любовь будет говорить за себя в делах твоих (эмл.)

18

Из пучины печали, Из бездны отчаянья

Просияй мне, Ирдиль, В час мой последний

Перед ликом кончины!

Я прошу наставленья, Я прошу утешенья, О Надежда святая – Разреши мои узы!

Дух мой томится

В узилище плоти, Он тянется к Свету, Он ищет спасенья, О Ирдиль, госпожа, О луче лишь молю!

Из пучины печали, Из бездны отчаянья

Просияй мне, Ирдиль, В час мой последний

Перед ликом кончины! (эмл.)

19

Да славятся щёчки его! (эмл.)

20

Янтарь, турмалин и сердолик Недостойны и волоска моей матери! (эмл.)

21

духам (бесам), всему противостоящим (эмл.)

22

Я делаю всё, чтобы Ваше сердце было спокойно (эмл.)

23

Ты не отвержен, ибо чистота твоя

Нетронута и неприкосновенна. На немощь плоти твой Господь

Закроет мудрые глаза свои, Ведь есть Любовь и всё её сиянье

Во взгляде сердца твоего. Улыбкой твоей впредь да посрамится тень, Ведь безнадёжным ты однажды дал понять, Что нет ущерба крепости Любви, Как ни старались бы лишённые её (эмл.)

24

Белым атласом схвачен твой стан,

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом