ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 25.04.2023
– И тебе не болеть, Трис… вернее, Гаспар, – пожелал на прощание дедок.
Остаток пути до дома мастера Гейба четверка провела в деликатном молчании. Иными словами, никому не пришло в голову допытываться у рыцаря о только что имевшей место довольно неловкой сцене. Любопытство в данном случае за явным преимуществом уступило чувству такта. Нолан, Алира и Эдвин, не сговариваясь между собой, подумали совершенно одинаково: сэр Гаспар добровольно им все расскажет и объяснит, ежели сочтет нужным. Паладин не счел. Пока, во всяком случае.
Жилище мастера встретило путников тяжелой железной дверью, выделявшейся на полностью деревянном фоне общего фасада здания.
– Молоточка нет, – обратила внимание Алира, – зато есть кнопка. Весьма технологично… Мое кредо: нажимай на все подряд!
– А я думал, – припомнил Эдвин, – ваше кредо – не доверять голосам из статуй…
– Значит, у меня теперь новое… – отмахнулась девушка и нажала на кнопку. Изнутри дома послышалось приглушенное звучание простенькой мелодии, похожей на звук музыкальной шкатулки.
– Дверной звонок! – восхитилась Алира. – Выражаясь языком вашего времени, господин Нолан, я нахожу, что это круто.
– Кто там? – раздался мужской голос из примыкавшей к двери изогнутой металлической трубки.
– Мастер Гейб? – уточнила Алира.
– Он самый.
– Нас прислал Догода. Он сказал, вам требуется помощь. Вот мы и здесь.
– Секундочку, сейчас открою…
Прошло секундочек сорок, потраченных на манипуляции с шестью хитрыми замками, прежде чем дверь наконец-то распахнулась. На пороге перед гостями предстал хозяин дома: мужчина на вид лет тридцати – тридцати пяти с недельной щетиной на лице и отстраненно-мечтательным взглядом, одетый в просторную синюю рубашку и защищавший ее от грязи истертый кожаный слесарный фартук. Алира вежливо назвалась по имени и представила своих друзей. Мастер показался ей достойным доверия, к тому же к нему их направил сам Догода, и вряд ли балансир замышлял нечто недоброе.
– Я никого не ждал, поэтому приношу извинения за небольшой беспорядок, – стеснительно сказал Гейб, приглашая незваных визитеров к себе в дом.
Под небольшим беспорядком, очевидно, понимались разбросанные повсюду пружины, шестеренки и прочие детали, а также заметные то тут, то там темные пятна от машинного масла. Довершали картину хаотично развешенные на стенах вместо обоев листы бумаги с разнообразными чертежами и расчетами.
– У вас тут очень уютно, – похвалила Алира, на которую обстановка произвела исключительно положительное впечатление.
– Вы действительно так считаете? – удивился Гейб.
– Разумеется! Дом-мастерская – всю жизнь о похожем мечтала!
– Ого… – изрек ошарашенный мастер. – У вас поистине нестандартный взгляд на вещи для столь юной госпожи…
– Можно осмотреться? – попросила Алира.
– Да, конечно, – разрешил Гейб. – Только, пожалуйста, ничего не трогайте.
– Я буду предельно аккуратна, – пообещала девушка, испытывая радость маленького ребенка, оказавшегося в магазине игрушек.
– Так чем могу вам служить? – поинтересовался мастер, с опаской поглядывая на Алиру, изучавшую конструкцию наполовину разобранных напольных часов.
– Строго говоря, это мы должны вам чем-то услужить, – напомнил Нолан.
– Ах, да. Точно. Простите, я иногда бываю таким рассеянным. Мне и правда требовалась помощь… хм… в чем же?
– Вы нам скажите, – терпеливо предложил журналист.
– Сейчас соображу… Рожковый гаечный ключ? Нет, он под диваном, там я его видел в последний раз… Прокладка для насоса? Но я ведь недавно ее менял… Что же… что же?.. О! Знаю, чем вы можете мне помочь. Да, именно об этом я разговаривал тогда с Догодой. Славный мальчуган. Слегка безответственный, однако смышленый, как считаете?
– Ага, – согласился Нолан. – Нормальный такой мальчуган, ничего более.
Получалось, мастер не знал об истинной сущности балансира воздуха. А может, и знал да забыл или посчитал данный факт несущественным. С Гейба, пожалуй, станется.
– Дело вот в чем… – начал объяснять инженер, но прервался, обратившись с Алире: – Поосторожнее там с механическим театром… он иногда взрывается…
– Иногда? – приподняв бровь, переспросила девушка.
– Ну, я хотел сказать, он теоретически может взорваться…
– Как механический театр может взорваться? – недоумевала Алира. – Вы его динамитом что ли начинили?
– Боюсь, я не знаю, что такое динамит, госпожа…
– Вы уже забыли мое имя?
– Не совсем… я просто изначально не стал его запоминать. Сожалею.
– Алира. Меня зовут Алира.
– Допустим.
– Вы опять его не запомнили, да?
– Угу…
– Ладно. Мое имя не так важно, в конце концов. Точно так же, как не имеет значения, что такое динамит.
– Но я уже заинтригован. Из контекста следует, будто речь идет о взрывчатом веществе. А я интересуюсь взрывчатыми веществами.
– Оно и неудивительно, раз у вас даже механический театр потенциально взрывоопасен.
– Он точно не взорвется, если его не трогать, – заверил Гейб. – Уж это я могу гарантировать. Процентов на восемьдесят. Так что там с динамитом?
– Увы, мне известно лишь название, но не состав, – попыталась пресечь дальнейшие расспросы Алира, мысленно прикидывая, сколько еще лет осталось до открытия нитроглицерина.
– Жа-а-аль… – протянул механик.
– Кхм, – кашлянул Нолан. – Мастер Гейб, вы хотели нам поведать о проблеме, которую мы в состоянии для вас разрешить…
– О проблеме? Ну да, ну да… Я провожу опыты. Интересные опыты, многообещающие… Для их осуществления мне необходимы максимально тугоплавкие материалы… Госпожа Далила!
– Меня зовут Алира…
– Тысяча извинений. Но вы же обещали мне ничего не трогать!
– А вот и нет. Я обещала только быть предельно аккуратной. Спросите у господина Эдвина, он все помнит.
Юноша развел руками, мол, ничего не поделаешь: она на самом деле сказала именно так.
– Хорошо, хорошо, – смирился Гейб. – Вы крайне любознательны. А это редкое качество, и я, наверно, должен пойти вам навстречу. Но, во имя Порядка, не сломайте мой еще незаконченный автомат для забав!
– Стесняюсь спросить, – вмешался Нолан, – для чего предназначено устройство, носящее подобное… многозначительное название?
– Для забав, естественно, и предназначено! – ответил Гейб. – Никакой двусмысленности. Вот, смотрите. В прорезь кидается монетка. Размер отверстия можно отрегулировать в зависимости от денежной единицы. Далее приводится в движение механизм, запускающий забаву. Отодвигается шторка, открывая тем самым панель, на которой видны шарик и подвижная пластина. Используя расположенный рядом рычаг, вы перемещаете панель в горизонтальной плоскости. Шарик сбрасывается сверху. Ваша задача, управляя панелью и отбивая ею шарик, не дать ему упасть вниз. Если шарик упадет, забава заканчивается и не начнется вновь, пока в автомат не будет опущена следующая монетка. Такова моя задумка.
– Обалдеть! – изумился Нолан. – Вы изобрели настоящий игровой автомат!
– Автомат для забав, – поправил мастер. – Хотя… игровой автомат тоже звучит неплохо. Спасибо за идею с названием, обязательно ее обдумаю, а сейчас я хотел бы поработать. Рад был повидаться. Выход вон там.
– Мастер Гейб, – максимально спокойно сказал Нолан. – Вы опять отвлеклись и забыли о нашем деле.
– О деле?
– Вы говорили о каких-то тугоплавких материалах, необходимых для опытов.
– Верно-верно… Ох уж эта проклятая забывчивость! Мне нужен сплав. Причем необычный. Достаточно упомянуть, что на Земле-Матери получить его и вовсе невозможно…
– Вы нам до Гиганта и обратно предлагаете слетать? – усомнился в перспективах успешного выполнения задания журналист. – Вынужден разочаровать, в ближайшие лет двести пятьдесят мы туда, скорее всего, не попадем.
– Нет, не нужно никуда летать…
Мастера прервал звонок, похожий на звук будильника. С одной из нескольких трубок, подведенных к заваленному всяким хламом[2 - Дабы не возникло недопонимания: это в нашем с вами представлении – хлам. Для хозяина же дома это ценнейшие… ценнейшие… вещи. Целая, прямо сказать, груда ценнейших вещей, причем лежащих именно там, где им и положено.] столу происходило нечто необычное, так как она ощутимо завибрировала. Гейб подошел к ней, откинул крышку и извлек изнутри продолговатую капсулу.
– Еще раз прошу прощения, – извинился мастер, – но я снова вынужден отвлечься. Пришло письмо от сельского головы. Опять, наверно, просит исправить очередную поломку. А я ведь всегда предоставляю четкую и детальную инструкцию по эксплуатации вместе со всеми приборами. И почему люди настолько халатно относятся к технике?..
– У вас оборудована пневматическая почта, – констатировала Алира. Хотела воскликнуть, изумиться, восхититься… но в итоге просто констатировала. Ибо запас удивления у нее начинал потихоньку иссякать с каждой минутой, проведенной в потрясающем доме мастера Гейба.
– Я называю ее воздухотолкательной доставкой, – машинально проговорил инженер, не отрываясь от прочтения письма.
– Вы сами придумали принцип ее работы? – полюбопытствовала девушка.
– А чего там придумывать? Перемещение маленьких капсул под действием сжатого воздуха. Вполне очевидное решение… Гм… сельский голова пишет о необходимости замены водяного фильтра… у меня, кажется, где-то был запасной…
– Остальные машины в селе тоже вы спроектировали? – продолжала расспрос Алира.
– Чего? Э… да, Миро попросил. Тут, знаете ли, когда-то большой пожар случился: разбойники напали на Братино и спалили село дотла. Я в то время учился в Канторийском университете и не видел творящихся здесь ужасов. После трагедии ко мне обратился Миро. Мы были с ним знакомы еще в бытность его студентом: я только поступил, а он уже готовился выпускаться. Миро прекрасно знал о моем увлечении изобретательством и предложил поработать в тихом, удаленном от городской суеты местечке, предоставив полную свободу действия и творчества. Сказал, будем поднимать Братино из руин. Не получится – и ладно, зато приобретем ценнейший опыт. А получится – еще и подзаработать удастся. Однако деньги меня интересовали в гораздо меньшей степени, нежели возможность воплотить в жизнь ряд личных инженерных задумок. Водопровод с чистейшей питьевой водой из-под крана в каждом заново отстроенном доме, а также котельная установка, обогревающая жилые помещения зимой, призваны были в первую очередь продемонстрировать, что в селе можно жить, причем довольно комфортно. Народ повалил сюда со всей округи, и за очень короткий срок нам удалось из пепелища создать процветающее поселение…
– Стало быть, – подключился к беседе сэр Гаспар, – последние пятнадцать лет в Братино бурлила жизнь…
– Вроде того, – подтвердил мастер.
– Ясно, – коротко произнес паладин и снова умолк, погрузившись глубоко в собственные мысли.
– Безусловно, все это интересно, – сказал Нолан, – но как быть с нашим делом по поиску таинственного сплава, не существующего на Земле-Матери?
– Кто говорил о сплаве? – спросил Гейб и тут же опомнился: – Ах, да… Я же сам и говорил, перед тем как меня отвлекло письмо… На Земле-Матери подобного сплава действительно не существует, ибо не существует необходимых для его получения компонентов. Тем не менее добыть его вполне реально, не покидая наш спутник. Более того, залежи так называемого метеоритного железа (пускай чисто технически оно никакое и не железо вовсе) расположены всего в восьми верстах к востоку от Братино…
– Порядок и хаос! – раздался возглас Алиры из соседней комнаты. Никто даже не заметил, как девушка покинула гостиную[3 - В данном конкретном случае понятие «гостиная» весьма условно, так как для приема гостей помещение не было приспособлено вообще никак, просто комната располагалась ближе всего к парадному входу. Впрочем, словосочетание «парадный вход» также стоит воспринимать с некоторой оговоркой. Ведь ничего особо парадного в огромной железной двери, запираемой на полдюжины замков, как вы понимаете, нет.].
Эдвин с Гаспаром мгновенно отреагировали и тут же бросились на помощь. Правда, спасать оказалось некого. Алире не грозила опасность. Разве что умереть от счастья, которое крупными буквами «С-Ч-А-С-Т-Ь-Е» отразилось на лице девушки.
– Госпожа Алира, у вас все хорошо? – тем не менее на всякий случай поинтересовался Эдвин.
– Это… это… – проговорила Алира. – Это он. Без сомнений. Котел, маховик, шатун, кривошип, эксцентрик, золотник… даже конденсатор предусмотрен…
– О чем вы? – недоуменно спросил юноша. – Кто «он»?
– Не кто, а что, – уточнила девушка. – Перед вами, господин Эдвин, вероятно, первый в истории прототип парового двигателя. Фантастика! А я все думала-гадала: тот ли это самый Гейб? Теперь ответ прямо передо мной. Мы с вами в гостях у легендарного изобретателя, изменившего мир!
– Значит, вы слышали о мастере Гейбе прежде? – удивился Эдвин.
– Я читала о нем. О его личности писали немного, но об изобретениях… Паровозы, пароходы, самодвижущиеся экипажи, летающие корабли… все они берут начало здесь, конкретно в этой комнате…
– А, – заметил Гейб, стоя в дверном проеме, – вижу на вас, юная госпожа, произвела впечатление моя последняя разработка. Устройство, преобразующее потенциальную энергию водяного пара в механическую работу. Я назвал его…
– …паровым двигателем! – опередила изобретателя Алира.
– Ну, вообще-то, я думал назвать его гидравлическим преобразователем, однако с точки зрения продвижения на рынке ваш вариант, пожалуй, лучше. Признаться, никогда не был силен в маркетинге…
– Госпожа Алира, – обратился к девушке Нолан. – Я понимаю, какие сильные чувства вас в настоящий момент переполняют, и все же вынужден напомнить о необходимости для нас с вами в первую очередь выполнить поручение Догоды. Поэтому, пожалуйста, не отвлекайте уважаемого мастера Гейба хотя бы еще пять минут и дайте ему возможность закончить рассказ о залежах метеоритного железа неподалеку отсюда.
– С залежами я несколько преувеличил, – поправил сам себя Гейб. – Речь идет о нескольких кусочках, но их вполне хватит для моих опытов. Лет эдак триста тому назад в здешних краях упал крошечный, по космическим масштабам разумеется, метеорит. На месте его приземления образовался Братинский кратер. Именно там вы и найдете метеоритное железо.
– Без проблем, – согласился Нолан.
– Вот только есть пара нюансов. Первый: искать метеоритное железо лучше в темное время суток, так как сплав именно с заходом солнца начинает излучать достаточно яркое свечение, и вам проще будет отличить материал из космоса от обычного камня. И второе: на месте падения метеорита образовалось нечто вроде аномальной зоны, породившей чудовищ-мутантов…
– Будьте добры, повторите последнюю фразу, – попросил Нолан. – Боюсь, я неверно расслышал.
– На месте кратера образовалась аномальная зона, населенная чудовищами-мутантами.
– Понятно… – прокомментировал журналист. – А я-то все ждал, где же подвох.
– Никакого подвоха, – убедительно заявил Гейб. – Только чудовища-мутанты. По большому счету, они являются единственным препятствием для разработки тех земель.
– В таком случае можно поподробнее о чудовищах-мутантах? – применил Нолан деловой подход к решению поставленной задачи. – Как давно они появились? Что из себя представляют? Есть ли у них уязвимые места на случай… проявления враждебности?
– Отвечу по порядку. Появились они сразу после падения метеорита и уже стали неотъемлемой частью местного фольклора. Представляют собой неописуемо безобразных зеленых существ с когтями, щупальцами и острыми зубами. По натуре злонравные. Как увидят человека, сразу на него бросаются со страшным угрожающим воем. Ни ранить, ни тем белее убить кого-то из них никому до сих пор не удавалось, насколько мне известно. Хотя попытки предпринимались, и не раз. Сталь их не берет, пули тоже. Огнем пытались жечь – без толку.
– Итак, – по привычке суммировал полученные сведения Нолан, – нам нужно в темное время суток (то есть фактически – ночью), отправиться к Братинскому кратеру и собрать там несколько светящихся камней, содержащих метеоритное железо, при этом каким-то образом пережив столкновение со злонравными чудовищами-мутантами, неуязвимыми для любого из известных видов оружия. Так?
– Выходит так, – выслушав журналиста, согласился мастер Гейб. – А я тем временем займусь заменой водяного фильтра…
– Что ж, – почесав в затылке, сказал Нолан, – вполне себе справедливое разделение труда…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом