Галина Богапеко "Поэмки"

Галиной Богапеко создан мир и определён его герой. И всё это осуществлено как итог внутреннего и закономерного историко-литературного развития поэтессы, признанного мастера, профессионала, представителя профессионалов творческого пера самой высокой пробы! Определено главное, исторически верное направление последующего развития, движения как такового, литературного пути. Поэтесса зачаровывает магией имён столь звучных и блистательных, что в их хоровод не просто эрудиции, но высокой учёности и подлинной образованности, скромно потупляя взор, сделал бы свой шаг и самый послушный ученик всех возможных отцов-инквизиторов. Но и благородная искренность своего, не заёмного поэтического слова, естественность, спонтанность самого поэтического чувства обволакивают читателя в унисон глубинным ритмам самой природы. Особо близко принимаешь к сердцу имена тех, кто раскрывал свои дружеские объятия и на заре твоей туманной юности брал под опеку покровительственного слова своего.

date_range Год издания :

foundation Издательство :У Никитских ворот

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-00170-794-3

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 04.05.2023

Девятый месяц (с 20–21 мая по 18–19 июня) французского республиканского календаря, действовавшего в 1793–1805 гг.

8

Фруктовый газированный безалкогольный напиток.

9

Штамм коронавирусной инфекции.

10

Один из наиболее ценных сортов хрусталя.

11

Отсыл к высказыванию Б. Паскаля: «Человек – всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он – но тростник мыслящий…».

12

Животное семейства верблюдовых, южноамериканская лама.

13

Брегет (Breguet) – карманные часы, отличавшиеся большой точностью, отбивавшие часы, доли часов. По имени французского часового мастера Бреге (1747–1823).

14

Музыкальное украшение мелодии звуками краткой длительности.

15

Хлопчатобумажная ткань с особенным переплетением нитей. Другое название – лакост, по имени теннисиста Рене Лакоста, который способствовал росту популярности пике.

16

Званый вечер.

17

Рыцарь, кавалер (от фр. chevalier – «едущий на лошади», позже – дворянский титул).

18

Игра, сочинение стихотворения на заданные рифмы.

19

Степной сурок.

20

Независимый книжный магазин, открытый в Санкт-Петербурге в 2011 году.

21

Сын Адама и Евы (библ.). «Пастырь овец», убитый из зависти старшим братом Каином. В переносном смысле – невинная жертва жестокости.

22

Тайная политическая полиция в монархической Румынии в 1921–1944 гг. Здесь имеется в виду московская полиция.

23

Измерительный прибор.

24

Дмитрий Пэн, поэт, эссеист, новеллист, профессиональный критик, историк и теоретик русской литературы. Член Союза российских писателей.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом