9785005997012
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 12.05.2023
Брат Дейва.
Умён. Смел. Уверен в себе.
Брюнет с карими глазами.
Чертовски обаятелен.
Способен свести с ума любую женщину, только улыбнувшись.
Предпочитает действовать, а не мечтать.
Знает несколько языков.
Искусно метает ножи.
Очень опасный противник, умеющий видеть своего соперника насквозь. Сверхсильный и нечеловечески быстрый.
Глава 1. Время Ведьм
…Люди, обладающие магическими способностями, существовали во все времена. В самом слове «ведьма» заложено нечто зловещее. Но если раньше при упоминании этого термина в голову приходил облик страшной скрюченной старушки с бородавкой на носу, то современная ведьма – это совсем другое. Их называют также провидицами, чародейками, ворожеями, ясновидящими. Современные ведьмы одеваются и выглядят как обычные женщины.
Выдают чародеек детали. Длина и цвет волос. Колдуньи чаще всего носят длинные волосы, отличающиеся густотой. Чародейки, как правило, особенно привлекательны для мужского пола. Тем не менее, в их внешности есть какая-то особенность или изъян, которые практически незаметны. Это может быть гетерохромия (глаза разного цвета), хромота, родинка, родимое пятно и так далее.
Ведьмы не афишируют свои способности. Но иногда они выдают себя мелкими замечаниями и угадывают настроение окружающих или исход какого-то дела. Им удаётся чудесным способом избежать неприятностей.
Женщины, обладающие магическим даром, легко сходятся с людьми. Однако они предпочитают проводить время в одиночестве, либо в компании очень близкого человека.
КАЛИФОРНИЯ. НАШИ ДНИ
Поправив выбившуюся из прически прядь, Мэй улыбнулась.
– Основное предназначение нашего музея – сбор и хранение культурного наследия прошлого. Прошлого ведьм в том числе. Я, как хранитель, благодарна вам за этот вклад в наше наследие, мистер… – девушка выжидательно уставилась на посетителя.
– Блэк! Колин Блэк! – пробормотал сидевший напротив неё мужчина, не отводя взгляда от её губ и сексуальной родинки над ними.
– Мистер Блэк! Благодарю вас! Отличный экземпляр! Истинное украшение нашей новой коллекции. Которая, кстати, будет выставлена уже в конце этой недели. Посетите выставку?
– А вы там будете?
Девушка, мысленно выругавшись, тем не менее ослепительно улыбнулась:
– Естественно, мистер Блэк, естественно!
– Тогда я непременно буду! Пришлите приглашение моему секретарю, мисс Паркер!
– О, непременно… А теперь прошу меня извинить… Очень много дел…
Мэй встала, давая понять, что разговор закончен. Мужчина с готовностью подскочил и кинулся целовать её руку. Кое-как она выпроводила его за дверь.
– Боже… Что за дебил? – девушка нажала кнопку на рабочем телефоне. – Моника, дорогая, зайди ко мне…
В кабинет вошла симпатичная рыжая девушка.
– Да, мисс Паркер?
– Забери это барахло и включи его в скомплектованную коллекцию, которая будет выставляться в конце недели. Впихни в какой-нибудь темный угол… – толкнув ветхую книгу в сторону помощницы, она продолжила: – и я очень тебя прошу, не пускай ко мне больше этого похотливого козла.
Моника хихикнула.
– Хорошо, мисс Паркер. Я правильно понимаю, что приглашение на выставку ему отправлять не нужно?
– Само собой! Если что – вали всё на меня…
– В наше время всегда может произойти сбой в компьютерной программе, ответственной за рассылку приглашений.
– Великолепно! У меня есть на сегодня ещё встречи, дорогая?
– Нет, мисс Паркер.
– Лучшая новость за день! – Мэй с улыбкой вскочила с кресла. – Тогда я улетела! Звони если что…
Послав помощнице воздушный поцелуй, она выпорхнула из кабинета.
***
Колокольчик на двери магазина издал мелодичный звон.
– Тук-тук-тук… Это здесь работает самая красивая девушка в мире?
Девушка за прилавком подняла на посетителя потрясающие разноцветные глаза.
– Мэй! Привет!
– Привет, моя сладкая! Слушай, мне позарез нужно какое-то зелье, способное отвадить мудаков.
Тесс звонко рассмеялась.
– Ничего смешного! У меня уже с самого утра явная передозировка придурками… – Мэй поставила на прилавок бумажный стаканчик. – Твой мате. Как ты его только пьёшь?
– Это прекрасный тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина. Всяко лучше твоей сладкой блевотины.
– Гляссе не блевотина!
– Она самая, – снова засмеялась Тесс.
Мэй, попивая свой кофе, двинулась вдоль прилавков. Хантер, наблюдая за ней какое-то время, наконец не выдержала:
– Что случилось?
Подруга обернулась к ней.
– Я волнуюсь! Давай ты переедешь ко мне!
– Мэй…
– Нет! Он уже трижды нападал на тебя! Вместе мы сможем дать ему отпор! Оркан – опасный демон. И он слишком запал на тебя, чтобы отстать по-хорошему.
– Я справлюсь. Он напал трижды и трижды получил по роже.
– Ну я прошу тебя… Зефир, ангел мой, здравствуй, – девушка погладила за ушком чёрного кота, вскочившего на прилавок. – Переезжайте ко мне вместе с этим красавчиком! Места достаточно.
– Я люблю свой дом. И не буду я переезжать из-за какого-то озабоченного демона.
– Тогда уже вырви ему яйца!
– О, непременно! При нашей следующей встрече! Я его об этом, кстати, уже заранее предупредила.
Телефоны девушек синхронно издали вопль Банши.
– Да, блять! Я точно когда-нибудь инфаркт схлопочу от этого сигнала. Неужели нельзя сделать нормальный звук на общую рассылку сообщений? – Тесс открыла свой смартфон. – Ну нееееееет…
– Что там? – Паркер, даже не потрудившаяся достать свой телефон, склонила голову к её.
«Ковен оповещает, что сегодня, в 00:00, состоится очередное собрание (шабаш) в ночном клубе „ТАРТАР“. VIP ложа номер шесть. Всем членам быть обязательно. Дресс-код свободный.»
– О! Великолепно! Как раз выгуляем новые платья! – Мэй значительно воодушевилась.
– Почему они всегда выбирают для собраний странные клубы со странными названиями?
– Ад он и есть ад.
– Действительно! И контингент там, уверена, будет соответствующий.
Мэй с задумчивым видом листала что-то в телефоне.
– Довольно большой клуб… Дорогой… Насчёт контингента ты права… Сброда там достаточно… Даже охотники…
– Замечательно! Только этих долбонов нам и не хватало для прекрасного времяпрепровождения! -сокрушенно вздохнула Тесс.
– Они не трогают нас, мы не трогаем их. Таков уговор…
– Ага, только они постоянно о нем забывают…
– Будь терпима к ним, моя сладкая.
– Думаешь, я слишком многого требую от перекачанных идиотов, только и умеющих, что оружием махать?
– Определённо! – расхохоталась Мэй.
Глава 2. Охотники на ведьм
Охота на ведьм – преследование людей, подозреваемых в колдовстве.
Неурожаи, войны, эпидемии чумы порождали отчаяние и панику и усиливали склонность людей искать тайную причину этих несчастий. В наше время таких проблем не стало. Инквизиция ушла в прошлое. Но охотники на ведьм никуда не делись. Впрочем, как и сами ведьмы. А также другая нечисть, заполонившая современный мир, где для неё было столько «вкусного».
Между ведьмами и охотниками был заключён довольно шаткий мирный договор. Они не трогают друг друга при условии, что ведьмы не вредят людям. Не все чародейки были с этим согласны. В связи с чем, работы у охотников, по-прежнему, хватало. Они выслеживали ведьм, нарушивших договор и, если повезёт, доставляли их на общий суд под председательством уважаемых членов Ковена и Штаба Охотников. Если не везло – вопрос решали на месте.
Также они вылавливали нечисть, вредившую естественному положению дел в мире людей.
Роб Хилл, надев солнцезащитные очки, выбрался из машины и вошёл в здание Штаба Охотников. Приветственно махнув паре людей в холле, он вышел на задний двор, представляющий собой огромный полигон для тренировок. Найдя взглядом брата, он двинулся в его сторону.
Дейв Хилл, нахмурив брови и сложив руки на груди, следил за тем, как парочка новобранцев, боксируя, пытается уложить друг друга на мат.
– Что думаешь? – Роб встал рядом.
– Я думаю, что ты опоздал почти на час, – ответил Дейв, не поворачивая головы.
– Вот ты зануда, конечно…
– А ты необязательный тип.
– Бог мой! – Роб картинно приложил ладонь к груди. – И эти слова мне говорит родной брат! Моя плоть и кровь!
– Заткнись, придурок, – засмеялся Дейв.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом