978-5-00187-265-8
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 12.05.2023
Путешествие в Дальний лес
Ольга Юрьевна Курьянинова
На краю Дальнего леса расположился уютный дом большой семьи. В этом доме живут не только люди, но и два таинственных господина, гном и домовик. Вместе с мышонком однажды они отправляются на выручку пропавшему мышиному семейству.
Им предстоит выбраться незамеченными из дому и преодолеть множество трудностей. Путь к заброшенной хижине лежит через лес, полный опасностей и врагов. Но вместе с тем их ждут интересные знакомства и встречи, уютные вечера в гостях у друзей и бравые подвиги.
Но удастся ли им справиться с полчищами хищных крыс? Успеют ли они спасти мышей от гибели и вернуться домой в целости? На эти вопросы вы сможете получить ответы, путешествуя вместе с героями по страницам книги. Но не забудьте прихватить с собой огарочек свечи и мешочек сладостей.
Ольга Юрьевна Курьянинова
Путешествие в Дальний лес
© Курьянинова О. Ю., текст, 2023
© Курьянинова О. Ю., иллюстрации, 2023
© Издательство «Союз писателей», оформление, 2023
© ИП Соседко М. В., издание, 2023
Глава первая. Тайные жильцы странного дома
Бывают дома, в которых водятся не только люди и мыши, а также коты и собаки. Бывают странные дома с необычными обитателями подпольного, чердачного и захолустного пространства. Такие дома, как правило, расположены где-нибудь на отшибе, подальше от городской суеты и шумящих брумбурумбов, но поближе к пустынным холмам и дремучим лесам.
В таких домах обычно полно укромных уголков и всевозможных входов, через которые и проникают новые жильцы. Гонимые холодными ветрами, они стекаются с близлежащих долин и лесов, пробираются на чердак и в подпол и устраиваются на зимовку – так сказать, на полный пансион.
Если дом уютный и тёплый, то гости чаще всего решают остаться в нём ещё на пару месяцев или лет. А если в доме живут старики и дети, то поселенцы к ним быстро привыкают и становятся им сродни нянек.
Так в одном доме, расположенном у самой кромки леса, с наступлением осени появился мистер Бубл Бьюгэрти, крошечный гном-добряк.
Он поселился на чердаке, в ящике старого комода. Стоптанная шерстяная тапочка служила ему постелью, а скрученный валиком носок – подушкой. Вместе с ним на чердаке проживала мышиная семья Шмыгстонов. Они сразу поладили, и гном часто бывал у мышей в гостях.
Также в этом доме жили дети, разные по возрасту и характеру. И, конечно же, у них были родители. Гном любил подглядывать за детьми, особенно когда они играли в игрушки. Ему очень нравился блестящий красный брумбурумб. И гном мечтал однажды прокатиться на нём.
Мыши показали мистеру Бьюгэрти все тайные коридоры и переходы, которые они проделывали в стенах и перекрытиях дома множество лет. Таким образом, гном мог свободно перемещаться по дому, никем не замеченный.
По вечерам, когда все засыпали, мистер Бьюгэрти спускался в гостиную и зажигал огарок свечи, который всегда носил с собой в кармане. Обычно на столе в тарелке люди оставляли для него, как он думал, сахарное печенье, шоколадные конфеты, виноград или пирожки. Каждый вечер гнома ждала великолепная и разная еда, которую он съедал с большим аппетитом и с ещё большей благодарностью к щедрым хозяевам дома.
А благодарность свою мистер Бубл умел выражать вполне осязаемо. Он натирал до блеска бородой ложки, полировал хозяйские туфли хозяйской зубной щёткой, причёсывал кота расчёской. Думаю, не надо упоминать, чья она была, вы и так догадались.
Но главным его занятием был бдительный контроль над детьми. А их в семье было целых пять. И уж поверьте мне на слово, дел у мистера Бьюгэрти было невпроворот. Из всех детей он больше всего любил играть с самой младшей девочкой. Он кидал ей мячик из-под кровати, гремел погремушкой, когда та плакала, и убирал ей волосики со лба во время сна.
Он попросил мышей не шуметь по ночам и стал сам носить им еду на чердак, чтобы они не бегали по потолку и не будили малышку.
Однажды ночью, когда все в доме уже крепко спали, гном тихо спустился по коридору в стене и направился в кухню за провизией для мышиного семейства.
В кухне было тихо, тепло и вкусно пахло едой. Полная луна заглядывала в незашторенное окно и освещала кухню загадочным белым светом.
Мистер Бьюгэрти осторожно прокрался к высокому буфету и ловко вскарабкался на него по резной ножке. С собой он прихватил детский полосатый носочек, служивший ему мешком для вкусных находок. Неожиданно слух его уловил странные звуки: какое-то хрумканье и чавканье доносилось из-за приоткрытой дверцы буфета.
Гном насторожился, затаил дыхание и потихоньку заглянул внутрь. При слабом огоньке свечного огарка, коим освещалась кладовая полка буфета, он абсолютно чётко разглядел некоего упитанного господина в полосатых штанах на подтяжках. Ничего не подозревая, тот с отменным аппетитом уминал миндальное печенье, закусывая его марципановым батончиком и захрустывая шоколадными вафлями.
Вытерев пухлые пальцы о свои упитанные бока, он стал запихивать в карманы изюм, сахарный мармелад и карамельные орешки, при этом не переставая хрустеть и чавкать.
Мистер Бьюгэрти был так ошарашен увиденным зрелищем, что ненароком забылся и скрипнул дверцей. В тот же миг полосатый господин резко повернулся, зыркнул на мистера гнома своими испуганно выпученными глазками-бусинками и в одно дыханье задул свечной огарок.
Торопливые шуршащие шаги быстро удалились в глубь буфета, оставив мистера Бубла в полном неведении о личности поедавшего, как он думал, его запасы.
Ведь гном даже и не догадывался, что, кроме него и семейства Шмыгстонов, в доме проживают ещё какие-то тайные жильцы.
Возвращаясь по узким мышиным коридорам с набитым сладостями носком, мистер гном не переставал думать о полосатом незнакомце, повстречавшемся ему сегодня ночью. Смешанные чувства будоражили его гномий разум. Он одновременно радовался и боялся этих обрушившихся на него перемен. Ведь он точно не знал, кто ему сегодня встретился: будущий друг или враг.
Одно он знал теперь наверняка – что в буфете есть потайной ход, через который и исчез упитанный незнакомец. И что нужно держать ухо востро и, возможно, даже обзавестись оружием ради собственной безопасности. Потому что отныне у него не было никакой уверенности, что ему вдруг не встретится кто-нибудь ещё в этом странном доме.
Глава вторая. Таинственное исчезновение
Утро разбудило мистера гнома, как всегда, громкими звуками, доносившимися с нижних этажей дома. Двери хлопали, дети галдели, на кухне звенела посуда, в ванной гудела стиральная машина. То ещё чудище, барамба, как называл её гном. Люди торопились и сновали по дому вниз и вверх.
Высунув нос из ящика, мистер Бубл осмотрелся. И, убедившись, что чердак пуст, а точнее, как обычно, завален разным старым хламом, решил спуститься к завтраку. Теперь он должен был быть особо осторожным. Всю ночь он плохо спал и ворочался. Смутные мысли не давали ему покоя.
Прихватив свой носок со вчерашней добычей, он направился к мышиной норе, что была заботливо устроена миссис Шмыгстон в углу чердака под грудой старых стульев, накрытых холщовым половиком. Нора, по сути, представляла собой шатёр, в недрах которого были организованы кухня, гостиная и спальни для всех членов мышиного семейства.
Не всякой мыши доводилось проживать в таких великолепных апартаментах. За всю свою долгую жизнь чего только не натаскали сюда Шмыгстоны. Спали они на мягчайших постелях из банных полотенец, а ели из настоящей кукольной посуды. Полы устилали коврики и коврижки из разных кусочков тканей. А в гостиной даже был устроен камин в консервной банке.
Мистер Бьюгэрти любил бывать у них в гостях. Радушные мистер и миссис Шмыгстоны всегда добросердечно кормили его до отвала и увлекательно беседовали у камина за чашечкой чая, рассказывая разные забавные истории.
Обычно голодный гном чуял аромат готового завтрака ещё на подходе к норе и мог легко угадать, что именно приготовила миссис Шмыгстон. Но сегодня никаких ароматов не было.
«Странно!» – подумал мистер Бубл и постучался в картонную дверь норы.
За дверью было тихо. По спине мистера Бьюгэрти пробежал неприятный холодок. Он постучал ещё раз, громче и тихонько тронул дверь. От лёгкого толчка дверь медленно открылась. И мистер гном увидел ужасающую картину.
В мышином домике было всё перевёрнуто вверх дном, как будто тут прошёл смерч, всё смёл и унёс с собой несчастных Шмыгстонов. Ведь их нигде не было. Мистер гном с ужасом стал осматривать комнату за комнатой в надежде найти хоть какую-то разгадку происшествия. Везде был тарарам! И никого вокруг.
Обойдя и осмотрев каждый уголок, гном вернулся в гостиную, чтоб начать всё сначала. Нужна была хоть какая-то зацепка, где искать Шмыгстонов и что же здесь всё-таки произошло.
Вдруг за камином в дальнем углу мистер Бьюгэрти уловил какое-то слабое движение. На дрожащих ногах он направился туда, прихватив с собой кочергу, сделанную из швейной иглы. И когда он уже собирался ткнуть ею в невидимого противника, услышал знакомый голосок: «Мистер гном, не пугайтесь! Это я! Лори!»
К нему из темноты вышел маленький мышонок, сжавшийся от страха, отчего казался ещё меньше.
– Ох, Лори! Как я рад тебя видеть! – выпалил мистер гном на одном дыхании. – Что случилось? Где твоя семья? С тобой всё в порядке? – сыпал он вопросами.
– Да, я в порядке. Извините, что напугал вас. Я боялся выйти, думал, что ОНИ вернулись… – заикаясь и всхлипывая, промолвил мышонок.
– Кто вернулись, Лори? Кто здесь был? Расскажи мне всё по порядку, малыш. Может, я смогу помочь твоей семье! – горячо перебил его мистер Бубл.
Мышонок утёр рукавом рубашки распухший от слёз нос и робко начал свой рассказ.
Глава третья. Дерзкое похищение
– Вы же знаете, мистер Бьюгэрти, что я мечтаю стать матросом и плавать на настоящем корабле? Так вот… Я стал изучать ночное небо, чтобы уметь ориентироваться по звёздам. Для этого сегодня ночью я вылез на крышу через тайный лаз у дымоходной трубы. Я его сам нашёл ещё месяц назад. Конечно, я ничего не сказал маме с папой. Иначе они бы не разрешили, ведь это опасно. Можно свалиться с крыши или, чего хуже, встретиться с кошкой. Но я был очень осторожен. Я изучал расположение звёзд, зарисовывал их в свой блокнот и не заметил, как уснул. А когда проснулся, был уже рассвет. Я никогда не думал, что по утрам бывает такое красивое небо. И я задержался ещё ненадолго, чтобы им полюбоваться. Когда я вернулся в нору, то услышал незнакомые голоса в кухне. Я испугался и спрятался за камином в углу. Вскоре я увидел их… Это были огромные крысы. Их было двое, один худой, а другой толстый. Они тащили большой мешок. Мешок шевелился и издавал звуки. Я так испугался, что обомлел и не мог пошевелить даже усиком. Тот, который потолще, споткнулся о край половика и упал, зацепив в полёте стеллаж с маминой праздничной посудой. Стеллаж опрокинулся прямо на него и наделал много шума. А худой сразу разозлился и зашипел. Он сказал: «Трулли, неуклюжий ты балбес! Смотри, куда прёшь! Ты разгромил уже всё вокруг себя! Сколько шума наделал! Того и гляди разбудишь гнома! И весь план коту под хвост!» После этого они дружно начали плеваться через плечо, и толстый сказал: «Не поминай лихо, пока оно тихо! Котов нам тут только не хватало! Улли, я же не виноват, что не вижу из-за своего животика лапки». А второй ему на это и отвечает: «Трулли, у тебя нет животика! У тебя есть жирное пузо, которое ты сам себе отрастил. Тебе давно пора на диету. Иначе ты скоро превратишься из крысы в кабана!» И потом тот, что Улли, спросил: «Ты оставил записку на столе, как я велел тебе, Трулли?» И Трулли ответил, что всё сделал, ведь он хоть и толстый, но не глупый. И они ушли… А я так и остался сидеть в своём укрытии. Спустя время я вышел и осмотрел нору. Все постели были пусты. Я не нашёл ни мамы, ни папы, ни братцев Тори и Рорри, ни сестриц Флори, Вилори и Долори. Крысы похитили их и унесли в своём огромном мешке. А я всё видел и не спас их! Потому что я трус!
После этих слов Лори залился слезами.
Мистер Бубл поспешил успокоить несчастного малыша.
– Что ты, Лори! – начал он. – Ты вовсе не трус! Ты поступил верно, оставшись в укрытии. Ты вряд ли смог бы помешать этим крысам. Они б засунули и тебя в мешок. И что хорошего бы из этого вышло? А я тебе скажу, что ничего! – с жаром выпалил гном. – Ты говорил про какую-то записку. Где же она? – спросил мистер Бьюгэрти.
Мышонок протянул гному скомканный листок бумаги.
– Вот… – тихо произнёс он. – Они хотят выкуп. Прочтите сами.
Мистер Бубл развернул записку и прочитал вслух то, что было на ней нацарапано кривым, безграмотным почерком:
«Если хочеш увидить сваих друзей прихади в заброшеный дом и принаси с сабою многа сладастеи».
– Так, так, так… – протакал гном и добавил: – Всё ясно! Крысы хотят вкусненького. Уж этого у нас в достатке.
При этих словах мистер Бубл встряхнул свой мешок со сладостями, который до сих пор был при нём.
– Ух, наглые обжоры! Только непонятно, откуда они узнали, что я добываю для вашей семьи сладости и где находится этот заброшенный дом? – с этими словами гном почесал свою пушистую рыжую бороду.
– У меня есть идея! – отозвался Лори. – Я, кажется, знаю, кто может нам помочь! Идёмте! Нам надо спешить!
И они торопливо покинули некогда уютную нору Шмыгстонов, прихватив с собой швейную иглу-кочергу и полосатый носок со сладостями.
Глава четвёртая. Потайной тоннель
Чердачное захолустье, заваленное всяким старым добром, – это, я вам скажу, ещё тот лабиринт. Мистер гном и мышонок шли, словно по узеньким коридорам между наставленных друг на друга коробок, пробирались вдоль ящиков и сваленных кучей мешков, пока не наткнулись на старинное зеркало в резной оправе, стоявшее в дальнем углу чердака и прикрытое с одного бока старой простынёй.
– Пришли, – тихо шепнул Лори.
– И как же нам поможет зеркало? – в недоумении спросил мистер гном.
– Нам поможет не зеркало, а то, что за ним спрятано, – ответил мышонок и заговорщицким тоном добавил: – Постарайтесь не шуметь, мистер гном. Иначе нам может не поздоровиться.
Мистер Бьюгэрти судорожно сглотнул и в ответ согласно кивнул своей рыжей бородой.
За зеркалом оказался проход, прикрытый куском фанеры. Ловко его сдвинув, они увидели тоннель внутри стены, уходящий глубоко вниз.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом