Наталия Юрьевна Москвина-Пакалина "Алинкины Сказки. Часть 2. Сборник Психологических Сказок"

Сказка – Целительница Души, волшебница, вдохновительница, несущая добрые перемены во многие сферы вашей жизни. Данная книга – сборник терапевтических сказок, она как путеводный клубочек, ведущий к решению ваших насущных жизненных задач. Да принесут же сказки сии свет, ясность, чистоту и любовь в ваши семьи и в отношения с близкими людьми. Пусть в мире будет больше света, исходящего из ваших любящих сердец. Камертоны любви и взаимопонимания да зазвучат в ваших Душах и искренних сердцах.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006005594

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 19.05.2023

– То-то и оно! Ты, Царь, сердце своё умасли, ложись в хижине моей спать-почивать, поутру наколи мне дров, в поленницу их сложи, красиво в ряд уложи и ступай себе с Богом. Коли справишься с работой простой – отдам тебе гребень.

Царь согласился, лёг в хижине Старца спать-почивать, до утра проспал, снились ему диковинные звёзды ночные да лунная ночь, что обликом Девы прекрасной по ночному небу плыла, Царю улыбалась, звёзды ночные в косы свои вплетала, а от этого была необыкновенно хороша. Мудрость в глазах её сияет, счастье улыбка дивная предвещает.

Встал Царь поутру, словно заново родился, вышел на двор, увидал три крепких пня и рядом стоящий топор, снял царский кафтан, взял топор, из трёх пней дров поленницу нарубил, красиво дрова сложил. Тут и Старец появился, потянулся, Царю-батюшке поклонился, улыбнулся. На плече его сидит сияющая счастьем белка, хвостом вертит, Старцу на ухо что-то шепчет. Прислушался Царь, только не понять ему разговора белки со Старцем.

– Ну что, Царь-Государь, смотрю – справился ты с работой! Как спал-почивал, что во сне повидал?

– Видал я ночную девицу, что в небе звёзды в косы вплетала, улыбалась, счастье улыбкой своей предвещала.

– Ну, что же – хороший сон, пусть обернётся он семье твоей добром! Коли что не так пойдёт – в гости жду младшую дочь твою, – молвил Старец, развернул белоснежное полотно и подал Царю гребень с янтарём.

– А почто моей Царевне в гости к тебе? – спросил Царь.

– Ты время не торопи, пусть идёт, как идёт, только гребня такого больше нигде тебе не сыскать, – загадочно ответил Старец.

Как взял Царь в руки гребень в белом полотне, так и очутился на своём корабле. Зелёного острова и след простыл, раскинулось вокруг синее море водным простором, земли вовсе не видать. Три дня плыл по морю Царь, а на четвёртый день выплыл к родным берегам.

Причалили царские корабли, а там его Царевны с Царицей встречают, рыдают, обнимают, говорят, что Царь в странствии полгода был, они уж и дождаться его не чаяли.

Удивился Царь – по его подсчётам отсутствовал он двенадцать дней и ночей. Справили во дворце пир в честь возвращения Царя, Царь на пиру подарки жене и дочерям раздал. Младшая Царевна пировать со всеми не стала, гребень взяла, поблагодарила батюшку-Царя и отправилась в свою светлицу. Три дня она не ела, не пила, потом гребнем волосы свои расчесала, засветились волосы её янтарным светом, стала она невиданной красоты, сияет тёплым светом её коса, так к себе и манит, привлекает её красота, всему миру она видна.

Старшая сестрица рассердилась: в зеркале своём лишь сама она красоту свою наблюдает, а младшей и зеркало не нужно – красота её всей округе видна, свет её сияет, красоту вокруг распространяет.

Средняя дочь семена дивного василька в круглый глиняный горшок посадила, на подоконник поставила, за три дня вырос прекрасный василёк, Царевна его в саду посадила, но и его красота лишь вечером видна, а у младшей сестрицы красота в любое время суток сияет.

Царица-матушка платком младшую укроет, красоту её от недоброго взгляда закроет, поцелует, на счастливую судьбу дочку благословит. Царь-батюшка любуется красой ненаглядной, улыбается, младшей дочерью восхищается.

Много ли, мало ли времени прошло, вздумали сестрицы из зависти, ревности и по жестокосердию своему в матушкином платке-покрове дыр нарезать. Взяли они ножницы да и продырявили матушкин покров-платок, а поутру сказали, что сиё злодеяние мыши сотворили.

Вышла из своей светлицы младшая сестрица, вся бледна, красота её не видна, сама неопрятна, в лохмотья какие-то одета, как волос своих гребнем коснулась, так и исчезла, только тот самый гребень на полу и остался. Подняла его Царица, в свой правый карман прибрала, старшим дочерям его касаться запретила.

Батюшка-Царь за голову схватился, Царица, увидав дырявый платок-покров, осознала, что младшая дочь пропала, так траур и надела, слёзы горькие три дня лила. В Царстве-Государстве траур объявили, флаги приспустили. Разослал Царь во все концы гонцов с вестью, что младшая Царевна пропала, да только всё без толку – Царевны младшей никто не видывал, о ней ничего не слыхивал.

Через какое-то время решила Царица волосы свои дочкиным гребнем расчесать, думала: «Может, коснусь гребнем дочкиным своих волос, попаду туда, где и она». Встала вечером матушка-Царица перед зеркалом, только волос своих дочкиным гребнем коснулась, засветился на гребне янтарь и, сливаясь со светом звёзд, тайну об испорченном платке-покрове Царице открыл. Увидела Царица в зеркале, как две старшие резали ножницами платок-покров, что Царь-батюшка ей привёз. Вызвала она к себе дочерей, просила их во всём сознаться. Тут средняя дочь давай всё отрицать. Цветок-василёк, что в саду неоновым светом по вечерам светился, цветы опустил, поникли его листья, а потом и вовсе засох. Потемнело в саду, ветер поднялся, тут Царица всё поняла, Царю рассказала, тот и повелел дочерей в башне закрыть, пока не сознаются и не образумятся, из стен башни не выпускать.

Как только старшие дочери в башне оказались, в первую же ночь приснился Царю сон о том, что младшая Царевна на том самом зелёном острове, откуда Царь гребень привёз, спит-почивает, а Старец за ней присматривает. Велел Старец батюшке-Царю найти у высокой горы источник Живой, голубой кристально-чистой воды, гребень в нём ополоснуть, на зелёный остров с тем гребнем приплыть.

Собрался Царь-батюшка в путь, три дня до острова Гор плыли царские корабли, думал Царь как ему ту самую гору найти, где есть источник Живой воды. Приснилась ему ночью Царица да велела за светом янтаря, что от гребня исходит, идти.

Поутру причалили корабли к острову Гор, как только Царь на землю вступил, засветился на гребне янтарь, лучом своим путь-дорогу к источнику Живительной Влаги указал.

Дошёл Царь до источника Живой Воды, гребень в ней ополоснул, сам умылся, и тут увидел рядом с собой золотого коня. Конь гребень увидал, позволил Царю себя оседлать. Быстро Царя тот конь до зелёного острова донёс.

«Благословен, Царь-батюшка, будь, Богу поклониться не забудь», – молвил Царю Старец и к спящей дочери его проводил.

Лежит Царевна, спит беспробудным сном. Царь-батюшка на колени встал, пред Богом чело преклонил, засветился гребень янтарным светом, сей свет Царевну и пробудил.

Вот радости было!

Поднял Старец взгляд в небеса, белка на плече его оживилась, и цветочек розово-алый к гребню приложила. Появился на гребне вокруг янтаря узор из бархатных нежных цветов розово-красного цвета, засиял гребень всеми цветами радуги. Расчесала Царевна им волосы, краше прежнего стала.

Взмахнул Старец рукой, посохом о землю ударил, очутился Царь вместе с дочерью на своём корабле. Три дня они до дома плыли, а как прибыли, встречает их честной народ, Тридевятое царство в трубы трубит, парадные флаги подняли. Царь с младшей Царевной к царскому дворцу идёт, весь от радости сияет. Выбежала Царица их встречать, дочке с мужем не нарадуется. Устроили они царский пир на весь мир, три дня гуляли.

Гребень во всю радужным светом сияет, красоту Царевны и её женской Души во все стороны отражает. Рисует тот свет дивные картины прекрасных морей, просторных лугов, золотых полей, живописных рек берегов – вся Природа-Матушка в своей истинной первозданной красоте отражена в чистой женской Душе. Дивится в Тридевятом царстве народ, Гимн Любви поёт, Славу и Хвалу Богу за созданную в мире красоту возносит.

Старшие Царевны в башне заседали, Богу Славу и гимн Любви услыхали, посовещались меж собой, превратились в птиц да полетели за тридевять земель. Раздобыли они нитей золотых, как к царскому двору возвернулись, батюшке с матушкой поклонились, перед Богом и семьёй повинились, рассказывали, что были на служении у Царь-девицы, за службу у неё награду получили – золотые нити добра, что могут платок-покров матушки-Царицы исправить.

Простил дочерей великодушный Царь, простила и Царица, простила и младшая сестрица. Золотые нити старшие сестрицы в матушкин платок-покров вплели. Стал покров-платок как новенький, медовым светом засветился и с тех пор, покрывая плечи Царицы, всю семью и Царство-государство незримым покровом укрывает, что свет миру несёт, от бед, печалей и невзгод бережёт, золотую судьбу дочерям сулит.

Засиял и воспрял голубой светящийся василёк в царском саду, Царевнам счастье в жизни принёс. Ну а зеркало, что красоту старшей царской дочки отражало, обновилось, исцелилось и стало с тех пор Зеркалом Правды, что истинную суть в отражении своём показывает.

Сказка сия сегодня на свет народилась, Покровом добра, любви и родительского благословения укрылась, в мир пошла, добро и истинный свет благоприносящим, мягким и гармоничным потоком мне, Роду моему и добрым людям принесла, так, как Создателю всего сущего угодно, в жизни проявилась.

Сказка о том, как бельчонок змея победил себя нашёл, счастье обрёл

Жила-была на свете славная беличья семья. Было в ней три бельчонка: два рыжих Том и Тим, один серый – Лин. Матушка-белка Алинка одинаково всех трёх сыновей любила, а вот отец Белогор странности за серым бельчонком Лином примечал. Таскал серый бельчонок лесные коряжки в дупло, зубками да коготками фигурки и узоры разные из них вытачивал. Старшие братья над ним потешаются, орехи грызут, по веткам скачут, а младший серенький знай себе сидит, коряжки точит.

Вот как-то была в лесу ярмарка. Белка орехов накупила, в дупло принесла, а среди них один золотой орешек попался. Братья Том и Тим грызли, грызли – не разгрызли, Лин орех в лапах покатал, треснула ореха скорлупа, выпало из него золотое ядрышко.

Удивились Алина с Белогором чуду такому, а старшие братья позавидовали да злое дело затеяли: позвали они младшего бельчонка в лес играть, по веткам скакать, закружили, завертели да в чащобу братца завели и бросили его там – на съедение лесным зверям; сами домой вернулись, родителям сказали, что съел младшего братца злой медведь.

Серенький бельчонок Лин из чащобы выбирался, выбирался – заплутал, вышел к реке, смотрит – плывёт деревянная ладья, а в ней молоденькая белка:

– Что сидишь один, на берегу грустишь, али обидел кто?

– Со старшими братьями прыгал, играл, не понял сам, как в чащобу попал, обратного пути не помню, вот вышел к реке, а зовут меня Лин.

– Ну, коли так, прыгай ко мне в ладью. Я – белка Мила, тебя в наш лес отвезу – всё лучше, чем одному на берегу век свой коротать.

Прыгнул Лин к белке Миле в ладью, поплыли они по реке, бельчонок рассматривает живописные берега, красива и сама река, вскоре к берегу причалили, на землю соскочили. Привела белка бельчонка к своему дуплу, а там большая беличья семья, приняли Лина как родного: накормили, напоили, спать уложили.

Поутру бельчонок проснулся, поскакал по лесу прогуляться, коряжек поискать да набрёл на странную избушку. Внутрь вошёл, а там посередь светлицы стоит стол, полон шишек, да орехов кедровых. Стоят на столе три прибора с рябиновым компотом, на полу шелуха ореховая валяется. Бельчонок компота испил, в избе хвостом подмёл, слышит – кто-то идёт.

Укрылся Лин в дальнем углу, смотрит – входят в избу три взрослых бельчонка: один в шлеме, второй с мечом, третий с булавой. По разговору их понял Лин, что это Защитники-Хранители Дивного леса, что стоит сразу за пригорком.

Учуяли Хранители Дивного леса, что кто-то в доме есть, заметили отпитый рябиновый компот, увидели выметенный пол, убранную со стола скорлупу, шелуху и говорят:

– Кто таков, кто здесь побывал, компота испил, в избе прибрал? Выходи, не трусь. Коли женского полу – будешь нам сестрицей иль матушкой родной, коли мужского – братцем или батюшкой тебя окрестим.

– Я тут без Вас похозяйничал, Вы уж меня простите, – говорит Лин, выскочив из своего укрытия, хозяевам поклонился, а те и рады.

– Диковинный ты какой, нос-то твой золотой, будь нам названным братцем.

Подбежал бельчонок Лин к ведру с водой, глянул в отражение, а у него, и правда, нос золотой.

– Не находил ли ты златого ореха, вот такого? – спросил его один из Хранителей Дивного леса, хвост свой распушил, орех золотой из-под шубы достал.

– Меня зовут Лин, матушка Алина с ярмарки такой орех принесла, сказала, что купила за три рубля. Братья грызли, грызли – не разгрызли, а я в лапах покатал – скорлупа и треснула, выпало из неё золотое ядрышко, только что с ним делать – никто не знал. Потом я с братьями в лесу играл, заплутал, в ладью к белке Миле попал. Она меня в свою семью привела, там меня напоили, накормили, спать уложили. Поутру я проснулся, гулять поскакал да к вам и попал. А вас как звать-величать?

– Всё ясно, меня зовут Айлан, а это мои братья Ник и Лам, – сказал ему второй Хранитель Дивного леса.

– Нам на службу надо возвращаться, Диковинный лес от нечисти разной стеречь. Не согласишься ли ты избу нашу посторожить? Везде ходи, сколь угодно орехов грызи, избу прибери, только в дверь под крыльцом не заглядывай, – говорит ему Лам.

– Отчего же нет, рад буду Вам послужить, – отвечает бельчонок Лин.

Отправились Хранители Дивного леса на службу, оставили бельчонку ключи от всех дверей. День их нет, два, три, Лин все дела переделал: натаскал коряжек, резьбу у крыльца сотворил, украсил крыльцо, а потом заскучал и прыг под него.

Увидел он там дубовую дверь с вырезанным на ней лотосом. Только к лотосу лапой коснулся – отворилась дверь. Вошёл бельчонок, видит – стоит посередь подземелья светящаяся тёплым светом лампа, и лежит маленькое копьё. Тут вдруг вспыхнула лампа ярким светом и потоком световым вынесла бельчонка обратно за дверь.

Очухался Лин, шубку встряхнул, стала она яркой, золотой, тут и Хранители Дивного леса вернулись, увидали резьбу на крыльце, прибранную избу и бельчонка уже не серого, а ярко-золотистого.

– Эка ты шубку сменил, на крыльце резьбу сотворил, значит, готов к испытанию. Вот тебе золотая лампа в дар и маленькое копьё. По древнему преданию серый бельчонок должен змея победить, что живёт с давних пор в норе на краю Дивного леса, орехи золотые ворует да в труху их превращает.

– Да неужели я таков, что змея победить готов? – удивляется Лин.

– А то! Коготки твои остры, зубки точны, привыкли узоры вытачивать, вон как ладно у тебя получается, значит, и копьём овладеть сможешь. Бери лампу и копьё, иди, лесу Дивному помоги. Коли со змеем справишься – судьбу обретёшь, золотую красавицу белку Милану в жёны возьмёшь.

Взял Бельчонок лампу и копьё, а оно само полетело впереди него, к логову змея на третьи сутки и привело. Лампа помогала путь осветить, ночью тёмной дорогу проявить. Благодаря ей, бельчонок многие сети змея коварного обошёл, в ловушки его не попал. Притаился Лин у логова змеиного, стал ждать-поджидать, когда змей наружу выйдет.

Вот сумерки настали, выполз змей, бельчонок лампу на него и направил, светом лампы змея ослепил, копьём в шею ему метко попал. Испустил дух злобный змей. Вышла из логова следом белка Милана невиданной красоты, Лина расцеловала, любить его всю свою жизнь обещала. Поверил ей наш герой, выточил зубками обручальные кольца, нашёл в Дивном лесу дупло, украсил его к свадьбе резьбой, белку красавицу замуж взял.

Наступила лютая зима, Милана на зиму орехов не запасла, давай супруга ругать, требовать, чтобы он волшебную лампу взял, золотых орехов в Дивном лесу натырил, посадил у дупла, лампой круглые сутки светил, ореховые деревья зимой взрастил.

– Ты что же это, воришкой меня сделать желаешь? Я на это не пойду, волшебную лампу во зло не употреблю, – говорит ей Лин.

– Ну, как знаешь, – ответила супруга.

Ночью, рассердившаяся Милана, взяла копьё да пригвоздила им бельчонку Лину хвост. Тот впал в забытьё, а пока в забытье горевал, супруга волшебную лампу взяла, в Дивный лес самовольно пошла.

Хранители дивного Леса её увидали, лампу отобрали, хвост ей накрутили да отправились проведать названного младшего братца: поняли, что беда с ним приключилась, просто так Лин бы лампу никому не отдал. Подошли они к дуплу, а в дупле темнота, шкурка бельчонка потемнела, посерела, нос горячий, сухой. Спит Лин в норе, бредит, а копья нигде не видать. Увидел Хранитель Ник, что из близлежащих кустов хвост змеёныша торчит, держит тот в пасти копьё Лина. Хранитель Лам в небесах Сокола увидал, на помощь его позвал, попросил каплю Живой Воды от источника Любви из Дивного леса в клюве принести.

Белка Милана к змеёнышу поскакала, скрылась в его норе и ну пировать, украденный из леса золотой орех копьём, что змей уволок, разбивать.

Тем временем, Сокол каплю воды из источника Любви с леса Дивного принёс, капнул бельчонку на нос – тот и ожил, и ранка на хвосте затянулась, взор прояснился, шкурка вновь яркой стала. Тут вновь и лампа засияла.

Рассказали ему Хранители Дивного леса, что супруга его сотворила: со змеёнышем заговор учинила.

Бельчонок лампу схватил, выпрыгнул с дупла, поскакал змеёныша искать. Вывела его лампа к змеиной норе, Лин лампу ко входу поднёс, луч света во тьму норы попал, орех золотой в норе змеёныша засиял, ослепил и его, и белку-предательницу. Бельчонок времени не терял, схватил змеёныша за хвост, вытащил на волю, достал копьё из норы, и змеёнышу в шею воткнул. Превратился змеёныш в безобидного ужа, на шее его золотая полоска засветилась: больше он не ядовит, никому вреда не причинит. Вышла белка-предательница из дупла, давай перед супругом виниться, обратно к нему проситься.

Бельчонок Лин на неё посмотрел, хвостом вильнул, осталась предательница не у дел, а Лин к белке Миле, что в ладье его привезла, поскакал, руку и сердце ей предложил. Та с радостью и согласилась.

Сели они в ладью, поплыли по реке – искать отважного Лина родню, лампу и копьё с собой прихватили. Приплыли к тому месту, где когда-то впервые повстречались, причалили, выпрыгнули на берег, лампа путь к родному дому бельчонку Лину и указала.

Встретились они все с родными, вот радости было! Три дня пировали. Из ореха с ярмарки золотое ядрышко, доселе никак себя не проявлявшее, как только Лин к родному дуплу подошёл, проросло. Вскоре выросло из него ореховое дерево, плодоносит оно хорошо. Лин рядом с тем деревом устроил для себя и супруги дупло, резьбой его украсил, для Милы ещё и теремок резной у орехового дерева сотворил. С тех пор счастливо они живут, красоту вокруг каждый своим потенциалом и талантами создают, Дивный лес украшают, во здравии, достатке и радости пребывают, родных своих радуют, в путях неизведанных плутать перестали, коварные ловушки обходят стороной.

Братья старшие перед Лином повинились, таланты и силу его с тех пор признают, мирно живут, родителей своих братской дружбой и сплочённостью радуют.

Предание о сокровенной Любви

В одном стольном граде жила-была семья местного Короля. Было у него две дочери – Софья да Марья. Софья своего не упускала, всё от жизни брала, Марьюшка всё Королю-батюшке помогала: дела управить, совет мудрый дать, выслушать, поддержать.

Была у Марьюшки советница Совушка, что светом мудрости сияла, светом сиим королевские палаты освещала. Король-батюшка имел надежду на то, что Марьюшка его преемницей станет и будет его королевство в руках её процветать, плоды трудов достойные давать.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом