Омар Хайям "Рубаи"

grade 4,3 - Рейтинг книги по мнению 2060+ читателей Рунета

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-151401-3, 978-5-17-151402-0

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 05.06.2023

В начала вечного тайник.
Не мог никто ступить ни шагу
За грани личного мирка!
Я вижу: от ученика —
До тех, кто нас ведет ко благу,
Несовершенно все и вся —
Все то, что матерью зачато,
Несовершенства яд неся
От дней рассветных до заката!

«Однажды ночью, в тихом сне…»

Однажды ночью, в тихом сне
Мудрец явился мне
И нежным голосом участья
Поведал: «Роза счастья
Во сне не может расцветать.
Чем смерти подражать,
Вина хлебни-ка: под землею
Наспишься вдоволь в час покоя!»

«О друг, будь весел и беспечен!…»

О друг, будь весел и беспечен!
День скорби будет бесконечен —
И в сочетаньи роковом,
Сойдясь на небе голубом,
Светила встретятся лучами.

Твой прах землею, кирпичами
Мгновенно станет. И из них
Дворцы построят – для других.

«О, если я проник в храм твоего доверья…»

О, если я проник в храм твоего доверья,
То слушай – дам тебе спасительный совет.
Любовию к Тому, в чьей власти мрак и свет,
Молю, не надевай одежды лицемерья,
Плаща ханжи не надевай!
Чрез миг наш бренный мир
исчезнет в бесконечности!
Лишь вечность – без конца.
Пойми ж: не продавай
За краткий миг всё царство вечности!

«Подобье караван-сарая…»

Подобье караван-сарая —
Наш мир, в котором тьма ночная
Попеременно с днем гостит,?—
Остаток пира исполинов.
Объедки сотни властелинов,
Гостеприимных, как Джемшид.
Наш мир – гигантская могила,
Что ложем смерти послужила
Могучим, грозным ста царям,
Неустрашимым, как Бехрам.

«То сокровенен Ты, невидим никому…»

То сокровенен Ты, невидим никому,
То открываешься в твореньях, как Зиждитель.
Но нет сомнения! Себе лишь самому
В утеху Ты творишь созданий чудных тьму.
Ты – сущность зрелища и вместе сам Ты – зритель!

«Умерь желания и жажду бренных благ…»

Умерь желания и жажду бренных благ,
Коль счастья хочешь ты, сумей порвать оковы.
Которыми тебя опутал свет суровый,
С земным добром иль злом связав твой каждый шаг…

Живи, довольный всем: спокойное движенье
Сияющих небес прерваться не должно
А в нашей жизни суждено
Исчезнуть в вечности, мелькнувши на мгновенье…

«Хоть жемчуг должного тебе повиновенья…»

Хоть жемчуг должного тебе повиновенья
Я не нанизывал на нити поведенья
И сердца не влачил я в прахе ног твоих,
Я чужд отчаянья и верю: будет миг,

Приду к подножию божественного трона
И буду принят я на милосердья лоно,
И буду мил тебе – ведь я всю жизнь молчал,
Ведь жалобами я тебе не докучал!

«Я непокорный раб… Где ж, воля, власть твоя?..»

Я непокорный раб… Где ж, воля, власть твоя?
Душа моя черна, объята мглой порока…
Где ж свет дающее всевидящее око?
О, если ты нам рай, всесильный наш судья,
Даешь за то, что мы блюдем твои веленья,
Ты выполняешь долг – и больше ничего!
Где ж милосердие, свет лика твоего,
Куда ж девается твое благоволенье?

«Древо печали ты в сердце своем не сажай…»

Перевод Константина Бальмонта

«Когда я пью вино,?– так не вино любя…»

Когда я пью вино,?– так не вино любя,
Не для того, чтоб все в беспутстве слить в одно.
А чтоб хоть миг один дышать вовне себя,
Чтоб вне себя побыть – затем я пью вино.

«До тебя и меня много сумерек было и зорь…»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69268282&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Ироническая анаграмма псевдонима «Мазурин», взятого Геррой.

2

Ферраш, фарраш – слуга, расстилающий молитвенный коврик.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом