ISBN :
Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 31.05.2023
Гном неуверенно подошёл к Луизе и протянул небольшой бархатный свёрток красного цвета.
Девочка развернула его, и в то же мгновенье её словно ледяной водой окатило. Внутри находились изящные сапожки из мягкой коричневой кожи с золотыми пряжками по бокам, без каблука, на плоской подошве и такого же цвета длинные, почти до локтя перчатки, один в один, как на её любимой кукле!
– Откуда это у вас? – неуверенно проговорила девочка.
– О! Это долгая история, – уклончиво ответил Брумхельвейд, перебив Грумварда, который было открыл рот.
Луиза растерянно смотрела на гномов.
– Кукла, – медленно произнесла она. – В прошлый раз, когда отправлялась домой, я видела за вашей спиной, Ваше Всемудрейшество, ту самую куклу, которую очень хочу.
Брумхельвейд лишь плечами пожал:
– Но здесь нет никаких кукол, дитя.
– Я уже окончательно запуталась – сон это или нет! – воскликнула Луиза. – Настоящая это страна, или мне это всё только снится?
Старейшина гномов задумчиво поглаживал длинную бороду.
– Это самая что ни есть настоящая страна – Мансония. И ты не спишь.
– Примите наш дар, госпожа, – учтиво продолжил гном-портной. Эти вещи, помимо удобства, практичности и изящности, наделены магической силой. Эти сапоги позволят вам преодолевать непроходимые тропы и бегать со скоростью лани, а перчатки наделят силой медведя. Уверен, эти вещи пригодятся в пути.
– Ладно. Снится мне это или нет – разберёмся потом, а пока примерю эти чудесные вещи. Спасибо большое, многоуважаемый!.. – Луиза запнулась, вопросительно посмотрев на своего благодетеля.
– Грумвард, – поклонившись ответил портной.
– … многоуважаемый господин Грумвард! – Луиза взяла сапожки и примерила их. Те пришлись ей в пору. Перчатки тоже были как раз по руке. Девочка смотрелась в гномьих одеждах изящно.
– И ещё кое-что… – гном-портной подошёл к огромному сундуку, стоящему у самой стены древа и, открыв его, достал аккуратную широкополую шляпу синего цвета, одно поле которой было подколото к тулье серебряной брошью с драгоценными камнями и торчащим из неё длинным белым пером. Шляпа была точь-в-точь, как у Нириад, которых девочка встретила на берегу реки в сказочном лесу. И такая же шляпка была на её любимой кукле.
Слишком очевидные совпадения вызвали у Луизы смешок. Ещё через секунду она не выдержала и громко рассмеялась.
– Такая же шляпа была на моей любимой кукле!
– Но я уже сказал тебе, – ответил Брумхельвейд, – что здесь нет никаких кукол. Примерь эти наряды.
– Шляпа защитит тебя от невыносимого сияния Заоблачных гор, – опять вставил слово Грумвард.
– Заоблачных гор! – эхом отозвалась толпа гномов, стоящих за Старейшиной.
– Заоблачных гор? – удивлённо спросила Луиза. – Как прекрасно звучит!
Грумвард почему-то многозначительно промолчал и грустно вздохнул.
– Это тебе наш подарок за то, что спасла Ежевичное озеро, – благосклонно закивав, вставил Брумхельвейд.
Луиза поблагодарила гномов и, надев шляпку, кокетливо покрутилась перед огромным зеркалом в резной медной раме, висевшем на стене дуба. Как же она была похожа на столь желаемую куклу! Не хватало только горностаевой мантии. Но ничего, может быть, она вскоре приобретёт и её в Мансонии!
– А теперь вам пора в путь! – торжественно провозгласил Брумхельвейд. – Ральф, покажи дорогу.
Старейшина и толпа гномов шумно вышли наружу.
– Нам сюда, – Ральф указал тонким пальчиком на узкую дорожку, – эта тропинка приведёт нас в чащобы.
Тропка терялась в тенистой дубовой роще.
Луиза кивнула и, помахав гномам, рукоплескавшим ей, двинулась вслед за Ральфом на поиски тролля.
Глава 9. Осколки истины
Путь к месту обитания тролля лежал через сказочный лес, который становился всё темнее и темнее, пока путники углублялись в чащу. Цветы и зелёная трава постепенно вытеснялись огромными бледными поганками и колючими кустарниками. Раскидистые могучие дубы и светлые берёзы сменялись угрюмыми соснами и суровыми кедрами. Лучи солнца с трудом пробивались через их густо сплетённые кроны, и от этого хвойный лес был мрачен. Здесь уже нельзя было встретить приветливых белок и резвых зайцев. Начиналось царство летучих мышей, желтоглазых филинов и коварных зелёнокожих гоблинов, снующих между огромными замшелыми камнями и перешёптывающихся в зарослях густого папоротника.
В воздухе пахло сыростью, хвоей и грибами. Споры от поганок маленькими облачками парили в воздухе, и там, где их пронзали редкие, словно копья, лучи солнца, приобретали золотистый цвет.
Сапожки, подаренные гномом-портным, помогали Луизе преодолевать сложные, порой непроходимые участки леса, позволяя ловко перепрыгивать через огромные валуны и быстрые лесные ручьи, а перчатки – поднимать тяжёлые брёвна, иногда образующие непроходимый бурелом.
– Вот это да! – в восторге обняла Луиза Ральфа. – Настоящие волшебные вещи! Вот ребята позавидуют, когда увидят их!
Один раз Луиза даже попробовала чудо-перчатки в схватке с противником. Когда они пробирались с Ральфом через груду огромных камней, поросших лишайником, на них напало трое гоблинов. Вооружённые маленькими копьями, они с пронзительными криками бросились на путников. Размером они были с Ральфа, только в отличие от гномов, очень агрессивны.
Гоблины появились практически обнажёнными. На их зелёных телах не было ничего, кроме набедренной повязки и золотых браслетов. Их морщинистые уродливые лица искажались злобой. Они попытались окружить Ральфа и Луизу, но девочка ловко разделалась с неожиданными гостями. Одного она схватила за длинное ухо, проколотое золотыми кольцами, и швырнула в текущий неподалёку ручей, второму – дала затрещину такой силы, что гоблин с жалобным писком кубарем покатился по земле. Но а третий… третий с пронзительным верещанием в страхе скрылся в тёмной чаще.
– Ничего себе! – удивилась Луиза, глядя на перчатки. – Кто бы мог подумать, что они имеют такую магическую силу!
– На самом деле, – деловито вставил Ральф, – сами по себе перчатки и сапоги не показывают магической сущности. Они могут раскрыть потенциал, только если их хозяин обладает соответствующими качествами. Ты – храбрая девочка и без колебаний вступила в схватку с гоблинами, несмотря на то, что их было больше, и перчатки проявили себя!
– Вот как?! Теперь буду знать! – героически произнесла Луиза, поправив шляпку. – Но теперь продолжим наш путь!
– Мы почти пришли, – ответил Ральф, указывая на светящуюся поляну невдалеке за высокими соснами. – Пойдём скорее!
По мере приближения к загадочной лужайке, Луиза понимала, почему та светится. Множество маленьких, напоминающих ромашку цветов, излучали лунный свет. Вся поляна была усеяна этими маленькими цветочками, и от их бледного света мрак чащи казался ещё более глубоким. Над поляной тесно сплели кроны странные деревья. Луиза никогда не видела подобных: стволы искривлённые, подобно извивающейся змее, а длинные корявые ветви намертво сцепились над лужайкой, будто иссушенные руки старухи.
– Почему их стволы такие кривые? – заворожённо спросила девочка гнома, поглаживая рукой по изогнутому, словно от боли, дереву.
– Брумхельвейд рассказывал, что под Мансонией существует загадочное место, которое никто никогда не видел, именуемое Недрами. Там обитает Кукловод… – гном осёкся, задрожав всем телом.
– Кукловод! – рассмеялась Луиза и остановилась как вкопанная. – Так значит, он всё же существует! Рассказывай мне всё, что знаешь, иначе я никуда не пойду!
Ральф обречённо вздохнул:
– Это всего лишь легенда. Я слышал, что в Недрах обитает Кукловод, в силах которого исполнить любое желание. Но со своими желаниями надо быть крайне осторожным, ибо ты можешь стать марионеткой Кукловода и тогда несдобровать. Это всё, что я знаю.
Глаза Луизы вспыхнули воодушевлением.
– Я найду этого Кукловода и попрошу его восстановить любимое блюдце и подарить мне куклу!
Ральф задрожал всем телом. Стало заметно, что разговор о Кукловоде привёл его в ужас.
А между тем они подошли к границе новой поляны…
Глава 10. Тролль Тулум
Деревья обступили поляну со всех сторон, и лишь в дальнем конце виднелась огромная скала с пещерой.
Как только Луиза и Ральф ступили на лужайку, раздалось грозное рычание, и из пещеры вышел тролль.
Он был в десять раз крупнее Луизы. Огромный четырёхрукий покрытый густой чёрной щетиной тролль мотал огромной головой с длинной гривой. Из его клыкастой пасти доносились нечленораздельные глухие звуки, похожие на рычание, а его четыре глаза при виде непрошеных гостей налились кровью.
Он с силой ударил огромными узловатыми ручищами о землю, и та задрожала под ногами путников.
– Что делать-то будем? – в ужасе проронил гном.
Девочка словно и не слышала вопроса. Она безмолвно воззрилась на чудовище. Такого гиганта ей ещё не приходилось видеть. Но времени на размышления не оставалось – тролль бросился на них.
Луиза с Ральфом едва не угодили под мощные кулаки громадного монстра – они в последнюю секунду успели броситься в разные стороны. Чудовище, разъярённое неудачей, развернулось в сторону девочки и бросилось на неё. Оно в один прыжок очутилось перед Луизой и замахнулось на неё всеми четырьмя руками.
Неожиданно для самой себя девочка сделала гигантский прыжок в сторону и, совершив изящный перекат по земле, уверенно встала на ноги. Ральф в изумлении раскрыл глаза. Такого трюка он ещё не видывал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69284611&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом