Эль`Рау "Летние приключения Фёдора Огнохина"

Кто из мальчишек не мечтал перенестись на необитаемый остров?Эта история о том, как скучное городское лето обернулось приключением на необыкновенном острове, полном загадок

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 10.06.2023

notes

Примечания

1

Тории (яп. torii/ ?? «птичий насест») – ритуальные врата, устанавливаемые в Японии рядом с синтоинскими святилищами и храмами.

2

?? – (яп. ?хон–книга, ?-га – изображение) – книжка с картинками

3

?? (яп. Baka) – дурак /идиот /критин

4

??? (яп. bakajin /хирагана: ????) – глупый человек / «дурак-человек»

5

????? – (яп. «Божий дар» / Kami no okurimono) – имя Фёдор, происходит от греческого Феодорос/Теодорос, что переводиться как «дар богов»: феод/теод – божество и дорон/дор – презент, подношение, подарок.

6

?? – (яп. chizu /хирагана??) – карта

7

? – (яп. Ki ) – дерево

8

? – ( яп. mori /хирагана ??) – Лес (много деревьев/скопление деревьев)

9

? – (яп. kuma / хирагана??) яп. – медведь

10

??/ ???/ ???? – (яп. Shimenawa / Симэнава) – ограждающий канат, отмечающий священное место

11

?? /?? – (яп. Shide) – бумажная зигзагообразная лента, ограждающая от злых духов "четыре руки"

12

???– (яп. torikago) – птичья клетка

13

? – (яп. tori /хирагана ?? ) – Птица

14

?? – (яп. shinrin / хирагана ????) – Священный лес / роща

15

? – (яп. tera / хирагана ??) – Храм. Используется в основном для обозначения буддийских храмов или всех храмов (?? – дзися / хирагана ???). Чтобы подчеркнуть синтоистское происхождение храма, то используется другой иероглиф (?).

16

? – (яп. to / хирагана ?) – Башня/пагода. Используется для обозначения храмовых башен, а также башен-сокровищниц. Чаще встречается в составе различных словосочетаний, таких как ?? – Терато

17

?? – (яп. terato / хирагана ???) – Храмовая башня

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом