ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 11.06.2023
Хитаафох: Не против.
Лукерья: Спасибо.
***
– «Я стану» – это Анирхие! Никакого Иеговы там нет! – сказала Лукерья. – О! Иеговы и правда нет. А я не верила… Осталось одно Анирхие.
– Да, так лучше, – сказал Хуягавохламед, он же Анирхие.
– Где сахар в бумажных пакетах продаётся, ты не помнишь?
– А ты помнишь?
– Я не помню… В Магнитроне был раньше…
– У меня есть яблоко, одна штука. Будешь есть?
– Я не могу есть штуку, штука – это деньги[8 - Тысяча рублей.].
4
Свидетели Анирхие
«Какое красивое имя», – подумала Лукерья, – «не то, что Иегова».
– Джииз, – сказал Анирхие.
Видимо, он имел в виду Джизэс[9 - Jesus – Иисус (англ.).] – так обычно говорят американцы, когда чем-то удивлены или поражены. Ну, или когда их напугали. Ну, и Джи-и-из тоже говорят. Интересно в связи с этим произношение названия группы Bee Gees – Би Джиз. Один из вариантов перевода – «Помощь соседям штука».
– Держи, это твоё, – сказал Анирхие.
– Спасибо, – сказала Лукерья. Мысленно. Она теперь всё говорила мысленно, потому что Богиня Хитаафох сказала ей: «Молчи и слушай. Пиши».
Вот она и пишет теперь – работы-то нет. Кому нужен психиатр с такой биографией? Или юрист без диплома, с аттестатом об основном общем образовании, в теле которого она обосновалась и, видимо, надолго.
– Вот это судьба…
– Молчи, Бог. Будь Джизэс.
– Он Анирхие.
– Я Ужас.
Всё смешалось в доме Хемъягавху[10 - ?? ????? [Хемъягавху] – они станут (иврит).].
– Я думаю, что только Моисея можно с чистой совестью назвать твоим свидетелем.
– Да.
– Я о тебе так мало знаю.
5
У меня есть чай. Будешь пить?
«А чайный лист горький?» – подумала Лукерья.
– Горький, – сказал Анирхие.
Лукерья открыла баночку с чёрным крупнолистовым чаем, откусила от листика и разжевала:
– Нет, не горький. Даже сладковатый.
– У тебя он не горький? – удивился демон.
– Нет, не горький, – повторила Лукерья. – Я сама крайне удивлена – заварка же горчит.
– Тут я ставлю знак вопроса.
– Ты не знаешь, что такое заварка?
– Да.
– Странный демон…
– Ты не первый, – присоединилась к разговору Хитаафох. – Ради кого ты это записываешь?
– Я буду известной писательницей. В своём ли теле, или в теле Антона, но я стану.
– Аминь.
***
Хитаафох: Ты источник питания для Антона.
Лукерья: Понятно. Фантазия у тебя работает.
Хитаафох: Ты первая, кто так сказал.
Лукерья: Я помню, что было четыре года назад, поэтому я могу так сказать.
Волосы на голове Хитаафох… впрочем, в отличие от других действующих лиц, этих Хемъягавху я никак не могу описать, потому что ни Антон, ни Лукерья их ни разу не видели. Ни их место жительства, ни место работы, ни то, как они любят проводить свой отпуск, никому не известно. Хоть они и наболтали много всего, сведения о них крайне скудны.
Ужас: Любишь ты эти… сведения.
Автор: Так, это не очень маленькая Богиня… Тебя зовут…
Ужас: Ужас. Это Ужас.
Автор: Спасибо, Ужас. Прости, что придумал тебе так много имён…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69320371&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Исход 3:14, перевод Нового мира.
2
Yes – да (англ.).
3
??? ????? ? – он станет (иврит).
4
Житель или уроженец Непала.
5
Creator – создатель (англ.).
6
Мне всё равно, кто ты.
Откуда ты,
Что ты делала,
Пока ты любишь меня (англ.).
7
??? ????? [Хитаафох] – Она станет (иврит).
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом