Александра Хартманн "Лотос Серебристый"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Я любила Лаос, пускай мой отец француз, а мать индианка, но моей родиной всегда была эта чудесная страна. Здесь же я нашла свою первую любовь в лице красивого английского аристократа Эдварда Фейна. Но что он чувствует ко мне? Чем больше узнаю его, тем больше мне кажется, что я просто часть какой-то опасной игры. Тем временем ходят слухи, что Лаос больше не хочет быть частью Французского Индокитая, а это значит, что мой отец, крупный плантатор, может потерять все.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 15.06.2023


Музыка заиграла вновь. Теперь уже танго. Я обрадовалась, тысячу лет не танцевала его. Франсуа схватил меня и закружил по комнате.

После танцев разгоряченные гости поспешили отдохнуть на просторной террасе, с которой открывался потрясающий вид на холмы и зеленую долину. Каждый расположился, где смог. Я села на подушки рядом с Джией. Франсуа Герен и второй юноша решили приударить за нами, поэтому без конца подносили то тарелку с фруктами, то бокалы с шампанским или лимонадом со льдом. Это были веселые богатые разгильдяи, ничем особо в жизни не занимавшиеся. Они то и дело шутили, так что от смеха у меня разболелся живот.

– И тут я протягиваю ему шесть пиастров и говорю: "Домчи, брат, как можно скорее до порта", а он оборачивается и отвечает на чистом французском: "Извините, месье, но я не рикша", – не унимался Франсуа, доводя нас с Джией до коликов.

Поменяли пластинку, а вот уже полились звуки джаза.

– А все-таки я вам хочу сказать, друзья, Лаос – это дыра мира, – бросила небрежно Тала, сидевшая на низеньком диванчике. Она вальяжно курила длинный мундштук, а слуга рядом овевал ее большим черным веером. – Что здесь есть? Духота, жара, липнущая ко лбу мошкара. Вот и все. Париж – вот столица мира.

– Англичане и американцы, пожалуй, с тобой не согласятся, Тала, – рассмеялся кто-то из парней.

– Не знаю насчет американцев, а вот англичане в том, что касается моды полные профаны, – продолжала Тала, пожав плечами. – Не знаю ни одного достойного британского дизайнера. Разве может кто-то сравниться с гением Шанель или Эльзы Скиапарелли?

– Кузина, ты же сегодня пригласила кого-то из англичан, пусть поспорят, – рассмеялся Франсуа.

– Да, так и есть. И не просто англичанин. А самый настоящий лорд, дамы и господа.

– Уж не Эдвард Фейн к нам пожалует? – снова спрашивает Франсуа.

– Именно он, – улыбается загадочно Тала.

А я чувствую, как холодеют пальцы в перчатках, перевожу взгляд на Джию. Она улыбается и пожимает плечами. Мол, это же хорошо. И тут же внизу слышится мотор, подъехала машина. Тала подходит и смотрит.

– А вот и Эдвард Фейн, собственной персоной.

Теперь меня уже охватила паника, я резко вскочила на ноги и рванула к выходу. Только для того, чтобы натолкнуться на Фейна, входящего в холл. Не знаю, успел ли он меня заметить, перед тем, как я юркнула за колонну и затаилась. Гости высыпали шумной толпой из террасы обратно в комнату.

– Мистер Фейн, какая честь! – восклицает Тала, протягивая руку Эдварду, и он слегка целует ее.

– Мисс Вилар, – улыбается он. – Два дня назад в Вьентьяне виделся с вашим отцом. Он пригласил меня.

– Не обижайте меня, мистер Фейн, – надула губки Тала. – Я ведь надеялась, что вы приехали, потому что я вас пригласила, а не Па.

– Приношу извинения, мисс, – отвечает Эдвард.

Тала берет его под руку и ведет к остальным.

Сердце мое бешено колотится, пытаюсь слиться в единое с колонной, прикрывая лицо сумочкой.

– Киара, ты что делаешь? – быстро шепчет Джия, сжимая мой локоть. – Иди, поздоровайся с ним.

Но я решительно мотаю головой.

– Нет-нет, я не могу. Вдруг он меня узнает.

Джия уставилась на меня с неодобрением.

– Так это же хорошо. Как раз идеальный шанс покончить с тем недоразумением, что возникло между вами.

– Нет, я не готова, Джи, – бормочу испугано. – Пожалуйста, отвлеки его, чтобы я успела уехать.

– Что? – опешила сестра.

– Мисс Марэ, – тут раздался рядом голос Эдварда.

От испуга я подпрыгнула, и сжалась.

– Да-а, – растерялась Джия, поворачиваясь к нему.

Эдвард стоял совсем рядом и приветливо улыбался сестре. Одет он сегодня был снова в белый костюм, но без жилетки, волосы были зачесаны назад, открывая красивый умный лоб.

– Рад снова встретиться с вами, – произнес он, кланяясь.

– Мистер Фейн, что привело вас сюда? – Джия повернулась так, чтобы Эдвард встал спиной к колонне, за которой я пряталась.

– Мистер Вилар мой бизнес партнер, – объяснил Эдвард, – вместе мы выкупаем несколько шахт в районе плато Кхаммуан. Он-то и пригласил меня.

– А…– Джия перевела на меня глаза.

Я помахала рукой, мол, уводи его отсюда.

– Как вам вчерашний прием у нас дома? – спросила Джия.

– Незабываемо, мисс Джия, единственно я так и не имел чести познакомиться с вашей младшей сестрой. Как ее зовут?

– Киара, – отвечает Джия, часто моргая. – Мистер Фейн, пройдемте на веранду, оттуда открывается очаровательный вид на холмы.

Они отошли, а я, пригибаясь и закрываясь сумочкой, бегу к выходу.

Захлопнув дверь машины, облегченно выдыхаю.

– Рахул, домой, – говорю водителю. И машина трогается.

***

Едва я вернулась домой и сняла платье, надев простое сари, пришла Пея и повела меня к реке, где уже собралось много женщин, сразу узнала среди них личико Парамит. На зеленой траве на круглых подносах лежали свежесрезанные бутоны лотосов.

При моем появлении женщины поднялись и поприветствовали меня.

– Чаонинг Киара.

Я так же сложила руки, здороваясь, тут же подмечая, что уже много бутонов лотосов было сложено.

Это старинная традиция в Азии, особенно в Сиаме и Лаосе, срывать еще не распустившиеся бутоны лотосов, и затем складывать их лепестки. Кропотливый труд, в котором нужна нежность тонких женских пальцев. Мне, если честно, никогда не хватало терпения сложить лепестки красиво, и мама, а затем Пея, всегда помогали мне.

Нянюшка положила передо мной поднос, и я начала складывать свой первый цветок. Пахло листвой и илом, жужжали насекомые. Мы сидели в тени деревьев. С реки набегал легкий ветерок и развивал мои распущенные волосы. Через какое-то время мои пальцы затекли, белые лепестки не слушались, и никак не хотели складываться, так как я задумала.

– А! Больше не могу! – воскликнула я раздражено, бросая цветок. – Не хочу этим заниматься.

Пея сдвинула брови в ее глазах читалось неодобрение.

– Мы не можем делать только то, что хотим, госпожа, – проговорила она.

– Чаонинг, позвольте, я вам помогу? – подсела ко мне Парамит. – Смотрите, зеленые лепестки надо загибать внутрь, следующие уже наружу. Попробуйте вместе со мной, госпожа.

Я внимательно наблюдала за пальчиками Парамит, пытаясь повторить за ней. И у меня получилось, пускай не столь аккуратно, как у нее, но все же.

Сложенные лотосы ровно обрезали, привязали к палочкам и обернули широкими зелеными листьями. Получились красивые букеты.

– Почему ты так испугалась этого господина Конга сегодня утром? – спрашиваю тихонько Парамит на французском, чтобы большинство не могло нас понять.

При этом вопросе красивые глаза Парамит снова погрустнели.

– Жестокий он, госпожа. Словно дикий шакал.

– Он обижает тебя?

Качает головой.

– Нет. Он…Прошу, чаонинг, не обращайте внимания, – вдруг испугалась она, пересаживаясь от меня.

Как только все букеты были готовы, женщины понесли их на подносах к деревянному причалу. Мы опустились на колени и стали ждать. Вот-вот покажется лодка монаха, направлявшегося в храм, ему и предназначались цветы в качестве подношения.

– Ох, забыла еще один поднос с цветами! – всплеснула руками Пея. Лодка приближалась.

– Я сбегаю, нянюшка, – говорю, вставая, и побежала к тому месту под деревьями, где мы делали букеты. Увидела оставленный поднос с лотосами. Взяла его и хотела уже было направиться обратно, но тут кто-то встал у меня на пути.

Я подняла глаза, и так замерла. Передо мной стоял Эдвард Фейн и улыбался.

– Я все-таки нашел тебя, прекрасная чаонинг, – говорит.

Дрожь охватывает всю с головы до ног. Поднос с цветами падает из моих рук. Я отворачиваюсь, накрывая голову концом сари и закрывая лицо.

– Разве мы не знакомы? – слышу его голос совсем рядом. – Почему прячешься?

О великий Будда! Я пропала. Как он здесь оказался? Что делать? Бежать! Точно!

Я хотела было броситься прочь, но Эдвард уже схватил меня за предплечье и развернул к себе.

– Я полагаю, нам пора познакомиться, – улыбается, и опускает шарф с моего лица.

Глава третья

Я молчу и прячу взгляд под длинными ресницами. Эдвард Фейн поднимает упавший поднос с букетами лотосов.

– Могу ли я вам помочь? – спрашивает.

Сколько будет продолжаться это недоразумение? Дольше скрывать от него, кто я есть на самом деле бессмысленно, иначе я разрушу ту симпатию, что возникла у него ко мне.

– Благодарю, месье, – наконец отвечаю я на английском.

Эдвард замирает, пораженный.

– Вы говорите по-английски?

– Да.

От стыда боюсь поднять на него глаза, страшно представить, что он думает теперь обо мне.

– Прошу прощения, месье, что в первую встречу ввела вас в заблуждение, – начинаю я, теребя сари. – Я находилась в состоянии шока после нападения тигра.

И еще вы мне очень понравились. Но этого я конечно же не сказала.

Некоторое время Эдвард внимательно рассматривал меня с головы до ног.

– Прошу, не извиняйтесь, мисс, – поднимает руку, – я и сам должен был догадаться, что вы не простая лао. Позвольте представиться, Эдвард Фейн, – касается двумя пальцами полей своей белой шляпы. В ответ я делаю легкий поклон. – Могу ли я наконец узнать ваше имя, мисс?

– Да, я Киара. Киара Марэ, – смотрю на него, и вижу как лицо его меняется, особенно выражение серых глаз. Что-то пробегает в них, незаметное, едва уловимое. Какая-то жесткость.

– Вы младшая дочь мистера Эдмонда Марэ?

Киваю. Пауза. Мне становится страшно, я чувствую нарастающий холод между нами.

– О, мистер Фейн, скажите, что я не оскорбила вас, – не выдерживаю я тягостного молчания. Почему он так изменился? Ведь, если я действительно ему понравилась, то какая разница кто я? Простая лао или госпожа?

На мои слова Эдвард улыбается, вежливо и совершенно по-другому, не так как до этого.

– Нет, мисс Киара, конечно вы меня не оскорбили. Вчерашнее нападение тигра было жутким. Как ваша нога?

Ну учитывая, что я уже утром во всю танцевала чарльстон у Талы, совершенно позабыв о растянутой лодыжке, то весьма неплохо.

– Благодарю, намного лучше, – отвечаю.

– Куда нести поднос? – спрашивает Эдвард.

Ох, совершенно забыла о подношении! Пея будет недовольна.

– К причалу.

– Тогда позвольте, я провожу вас.

И мы пошли по траве в сторону реки вдоль кустов, усыпанных душистыми персиково-белыми цветами. Лодка с монахами как раз подплыла, когда мы спустились по деревянным ступеням. Другие лао, завидев Эдварда, засмущались и начали без конца кланяться. Пея тоже сложила руки в приветствии, но сразу нахмурилась. Едва подносы с букетами преподнесли монахам, она подскочила ко мне, готовая, как и вчера спасать меня от этого господина.

– Все хорошо, Пея, – успокаиваю ее, улыбаясь, – мистер Фейн знакомый семьи.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом