Reigon Nort "Предел морали"

Молодой недоученный волшебник сбегает из магической академии, чтобы найти артефакт способный излечить его любимую. На своём пути ему приходится срочно постигать всё то, чему он не успел выучиться в школе. А также помогать незнакомым людям сражаясь с ужасными чудовищами и найти себе настоящих друзей.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 27.07.2023


– Я жду, когда вы протрёте глаза. – Хладнокровно произнёс Сильвио. – Я предпочитаю смотреть собеседнику в глаза.

– Вы посмотрите на него. – Тут хозяин дома протёр глаза, и посмотрел на своих гостей. Вернее посмотрел он только на Сильвио, при виде мантии мага, всё остальное для него стало не важно. Челюсть у мужика стала постепенно отвисать, а глаза становиться всё круглее и круглее. Даже на половину седые волосы слегка приподнялись на голове.

– Здравствуйте! – Сказал Сильвио.

– Здравствуйте! – Повторил Лас.

– З…д…др…зд…др…ась…те…те.

– Мы можем войти? – Сильвио слегка улыбнулся.

– К…к… – Мужик кивнул головой, и Сильвио с Ласом вошли.

Сильвио поднял ладони над плечами, а потом резко опустил их до пояса. Вся влага с его мантии тут же слетела на пол, образовав под магом лужу. Потом Сильвио то же самое проделал над Ласом, и под его ногами оказалась лужа грязи. Затем Сильвио махнул левой рукой в сторону открытой двери, грязь и лужа вылетели на улицу, ни оставив на полу, ни пятнышка.

Сильвио поправил мантию, прошёл к камину и сел в кресло, протянув к огню ноги. Лас закрыл дверь и прошёл вслед за Сильвио, сел в такое же кресло, и тоже протянул к огню ноги. Хозяин дома всё также стоял у входа с открытой челюстью.

– У тебя есть чего поесть? – Громко сказал Сильвио.

– Д-да, конечно. Я сейчас разогрею. – Мужик всё–таки справился со своим удивлением и страхом, он закрыл рот и отправился на кухню.

– Ты всегда так приходишь в гости? – Спросил Лас, вытягиваясь в кресле.

– Это впервые. Сам виноват, надо было быстрее открывать.

– Он что, испугался, что ты его сожжёшь?

– Не думаю. Он просто очень рад, что в его доме будет гостить маг, хотя и боится, наверное, тоже.

Тут в дверь постучали, и хозяин дома выбежал из кухни с черпаком в руке. Его пузо смешно тряслось при беге, как и его пухлые щёки. Да и белый фартук делал его похожим на клоуна.

Мужик открыл дверь и из его руки выпал черпак, звонко ударившись о деревянный пол. Услышав звон, Сильвио и Лас слегка приподнялись в креслах, и с интересом уставились на вход. Из-за спины владельца не было видно, кто там пришёл к нему в гости.

– Здравствуйте достопочтенный хозяин, могу ли я переночевать в вашем доме? – Произнёс вежливый, тихий голос.

– Да, да, конечно. – Протараторил хозяин дома. Он поднял черпак, и отошёл в сторону, слегка склонил голову и отвёл левую руку в сторону, приглашая гостя войти.

И в дом вошёл маг, не смотря на ливень, его мантия была сухая, в руке он держал какой–то ящик накрытый синей тряпкой. Увидев, Сильвио и Ласа, он сильно удивился, это было видно по его лицу, его брови слегка приподнялись. Что для мага было не допустимо, маг не должен показывать свои эмоции. Хотя если сравнивать с лицом Сильвио, то вошедший маг вовсе ничего и не показал. Сказать, что Сильвио был удивлён, это не сказать ничего.

– Я вас не стесню? – Спросил маг.

– Нет, что вы. Моя жена и дети отправились в город продавать часть нашего урожая. И прибудут только через два дня. Так что места у меня много. – Тревожным голосом произнёс мужик. Хотя вопрос адресовался не ему, а Сильвио.

– Мы будем очень рады такому собеседнику. – Сказал Сильвио.

– Тогда позвольте представиться. – Маг поставил накрытый ящик на маленький круглый стол, стоящий в углу комнаты между камином и окном. – Я Агнесс маг десятой ступени.

– Я Сильвио маг седьмой ступени.

– А я Лас из рода Жольи.

Тут мужик снова выронил черпак. Потом опомнился и побежал на кухню.

– Я много слышал о вашем роде, молодой рыцарь. – Сказал Агнесс.

– Он победитель рыцарского турнира. – Сказал Сильвио.

– Да! Мои поздравления! Не зря ваш род считается самым сильным и богатым в империи.

– Спасибо мастер за ваши слова.

– Послушай Лас, а почему ты мне это не рассказывал?! – Удивился Сильвио.

– Не было времени. – Сухо произнёс Лас.

– С его родом порой совещается магистрат. Так что вы делаете здесь?

– Мы отправляемся в Антик. А что вас привело сюда?

– Я направляюсь в столицу. Мне нужно доставить в магистрат этого монстра. – Маг кивнул в сторону ящика.

– Кто там? – Медленно и очень тихо спросил Сильвио, указывая пальцем на накрытый тряпкой предмет.

– Липико, самый опасный монстр в мире. – Агнесс скинул тряпку.

Под тряпкой находился вовсе не ящик, это была клетка. Причём магическая клетка, в такие клетки сажают тех, кто способен колдовать. Прутья клетки сделаны из очень прочной стали, которую трудно сломать или перегрызть. Также на прутьях были нанесены руны, которые защищали клеть от взлома заклинаний, и не позволяли существу, запертому в клетке колдовать. При этом клетка ещё и удивляла своей красотой, прутья были серебряного оттенка, они ярко блестели, руны, начерченные на них, горели ярко голубым светом. Помимо этого прутья горели фиолетовым полупрозрачным пламенем.

Но самым удивительным была не красивая яркая клеть, а существо, находившееся в клетке, которое тоже было не менее яркое и красивое. В клетке прыгал маленький, с кулак десятилетнего ребёнка, шар цвета молодой травы. У этого зелёного существа, были маленькие белоснежные зубы и голубые глаза. Он прыгал в клетке, явно пытаясь найти выход.

– И вот этот, как вы его назвали? – Сильвио подошёл к клетке.

– Липико.

– И что этот Липико самый опасный монстр в империи? – Сильвио нагнулся так, что его лицо стало на одном уровне с клеткой. Липико посмотрел на него, сделал очень рассерженное лицо, и загорелся мягким светло-зелёным пламенем. Клеть неприятно загудела, фиолетовое пламя стало более ярким, и пламя Липико потухло. После чего фиолетовый свет снова побледнел, а клеть перестала гудеть.

– Вы и представить себе не можете, что способен сделать с человеком этот монстр. Пусть его внешний вид вас не обманывает, это существо очень опасно.

– Но ведь он такой симпатичный. – Сильвио попытался просунуть палец в клетку, чтобы погладить Липико, но защитное заклинание ему не позволило этого сделать.

– Ну не зря же Липико в переводе на наш язык, живой цветок.

– Живой цветок?

– Да, впервые его обнаружили два мага, в цветочном поле. И сначала приняли его за цветок, а потом увидели что он живой, и дали ему такое название. После чего один из магов погиб, а второй спасся и, вернувшись в город, рассказал другим магам. И с тех пор маги пытаются поймать его, чтобы отправить в магистрат для изучений. И я первый маг кому удалось его поймать. Осталось лишь отнести его в магистрат.

– А что два мага делали на цветочном поле?

– Они любили друг друга и решили уединиться.

– Любовь, это прекрасно. – Сказал Лас, поднимая взгляд в потолок, вспоминая о своей любимой.

– А кто из них выжил мужчина или женщина? – Спросил Сильвио.

– Мужчина. – С улыбкой произнёс Агнесс.

– Жаль, что не оба! – Одновременно сказали Сильвио и Лас.

– Да, жаль.

– А я вообще ни разу не видел магов женщин. Они есть? – Спросил Лас.

– Да есть, и их не меньше, чем магов мужчин. Только они не очень любят путешествовать, в основном они сидят в своём городе и делают магические амулеты и кольца. Например, эту клеть сделала одна моя знакомая волшебница.

– То-то я смотрю она такая красивая. – Сказал Лас.

– Да. Только женщины могут создавать поистине красивые артефакты.

– Вы сказали, что вы маг десятой ступени, а где же ваш фамилиар? – Спросил Сильвио.

– Моего демона убил Липико. – Мрачно произнёс маг, опуская взгляд вниз. Услышав эти слова, Сильвио тут же отскочил от клетки.

– Мне очень жаль. – С грустью сказал Сильвио. – Я примите мои соболезнования.

– Спасибо, мальчик. – Тихо ответил Агнесс, потирая шею, и всё также глядя в пол.

– Прошу к столу! – Нарушая тишину своим звонким голосом, сказал хозяин дома.

– Самое время поужинать! – Так же громко сказал Лас.

И они отправились на кухню. Там стоял большой деревянный стол, а рядом с ним восемь стульев. Все они уже были потёртые, но прочные. Также на кухне была огромная печь, на которой готовилась еда.

На стенах висели подсвечники, в каждой стене по два подсвечника, в которые было вставлено по три свечи. Также два подсвечника стояли на столе, в них было вставлено по одной свече. И именно эти два подсвечника и горели, остальные были затушены, хозяин явно берёг свечи.

Помимо этого на столе стояли три фарфоровые тарелки, и рядом с ними лежали три серебряных ложки, которые явно доставались только по большим праздникам, не смотря на свой большой дом, хозяин явно жил не богато.

Хозяин суетливо бегал вокруг стола с котлом в руке и черпаком разливал суп по тарелкам. После чего поставил котёл на печь, достал из кухонного шкафа хлеб, взял со стола нож и принялся его нарезать.

– Простите – Вежливо сказал Сильвио.

– Да. – Торопливо ответил хозяин дома, не смотря на вежливый голос Сильвио, он очень сильно испугался, и чуть было не отрезал себе палец. Мужик очень сильно боялся не угодить магам, наверное, думал, что если что-то будет не так, то они превратят его в лягушку или ещё во что ни будь мерзкое и противное.

– Вы поставили на стол три тарелки, вы, что не хотите отужинать с нами? – Прежним, вежливым голосом осведомился Сильвио.

– Что вы я с радостью поем с вами, я просто думал, что компания такого человека как я будет вам не приятна. – Вежливо улыбаясь, произнёс мужик.

– Нет, что вы. Мы почтём за честь, если вы присоединитесь к нам. – Сказал Агнесс, копируя вежливые интонации Сильвио.

– Для меня будет огромной честью отужинать вместе с вами. – Сказал мужик, доставая четвёртую тарелку. – Надо же я буду, есть за одним столом с двумя магами и благородным рыцарем, самого знатного рода.

– А как вас зовут? – Спросил Лас.

– Меня!!! – Приподнял брови от удивления мужик. – Так это, а…Бахмут. – Ответил хозяин дома, наливая щи, в тарелку.

– Ну, что ж, приступим. – Сказал Агнесс. И все дружно сели за стол и принялись, есть горячие щи, заедая хлебом.

Несколько минут они молча ели, слышался лишь треск огня в печи, и стук ложек. Хозяин дома ел медленно, больше поглядывая на своих гостей, чем на тарелку. Выражение лица у него было очень счастливое, и при этом оно выражало и страх, того, что гостям, что–либо не понравиться.

– Скажите, а зачем именно вы несёте Липико в магистрат? – Спросил Сильвио, дожёвывая хлеб.

– Для того чтобы его изучили и объяснили вам молодым как с ним бороться. Если вдруг вы его встретите. – Дружелюбно ответил Агнесс и принялся доедать щи.

– То есть, это существо не изучено. И заклинаний против него пока нет. Но тогда как же вы его поймали? – Сильвио доел, и отставил, пустую тарелку в сторону.

– Может быть добавки? – Услужливо спросил Бахмут.

– Нет, спасибо. Было очень вкусно, но я наелся. – Сильвио вежливо улыбнулся, и слегка поклонился, выражая свою благодарность хозяину.

– Я загнал его в клеть своим собственным заклинанием. – Агнесс отставил, пустую тарелку в сторону, и также как Сильвио слегка поклонился, с вежливой улыбкой на лице. Добавки он тоже просить не стал, в отличие от Ласа, который взял ещё порцию щей.

– Вы придумали заклинание, способное победить этого монстра! – Удивился Сильвио.

– Да, и я непременно расскажу его магам, когда доберусь до столицы. Я уже составил много заклинаний, которым вас обучают в академии. – Без всякой гордости, просто констатируя факт, произнёс Агнесс.

– Например? – Спросил Сильвио.

– Ты знаешь, как остановить огра? – Прищурив глаза, спросил Агнесс.

– Да, нужно превратить его в камень. Применив заклинание окаменения, другие заклинания на них не действуют, ни огонь, ни вода, не способны их остановить. – Вспоминая статьи из учебников, сказал Сильвио.

– Вот именно! Заклинание окаменения придумал я, ох и досталось мне тогда от огра, пока я понял, как его победить. – Поднимая глаза в потолок, произнёс Агнесс.

– Так это ваше заклинание! Не может быть! – Удивился Сильвио.

– Может, так же я придумал, а точнее определил, как победить тени, как уничтожить гарпий. И многих других существ, единственного кого мне не удалось победить, это дракона. – Задумчиво сказал Агнесс.

– Дракона! А они что существуют?! – Спросил Лас. Бахмут чуть было не подавился щами, услышав о драконе.

– Да. Существуют. Просто они очень мирные, и живут там, куда никто, ни ходит.

– Мирные драконы?! – Почёсывая затылок, спросил Сильвио.

– Не удивляйся юноша. Я дрался с драконом по поручению магистрата. Они хотели узнать их слабое место, и именно поэтому я отправился на их поиски. И нашёл одного в горах, он предложил мне уйти и больше никогда не приходить сюда. Но я сказал, что пришёл с ним сразиться, он рассмеялся, но вызов принял. Я бился с ним несколько часов, пытаясь найти его слабое место, но у драконов нет слабых мест. Признав своё поражение, я ушёл дракон не стал преследовать меня. – Закончил Агнесс и глубоко вздохнул, о чём–то сожалея.

– А драконы умеют разговаривать? – Спросил Сильвио, слегка постукивая пальцами по столу. Лас тоже очень внимательно слушал рассказ, но при этом не забывал и про щи.

– Умеют, драконы многое умеют, но главное то, что они бессмертны. Они могут жить миллионы лет и при этом ни чем не питаться. – Это мне рассказал тот дракон, после боя мы с ним хорошо побеседовали.

– А они большие? – Спросил Бахмут, убирая со стола грязную посуду.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом