Дамир Хаматулин "Введение в Нострадамусоведение"

Много лет отдал исследованию трудов Нострадамуса. Ошеломляющие результаты в моей книге, без всякой иронии. Только факты! Данный материал является сенсационным!

date_range Год издания :

foundation Издательство :АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 15.08.2023


Nepueu par peur pleira l'enseigne.

Путем избавления от двух субъектов незаконнорожденных,

Племянник по крови займет царство,

В лектуре будут удары стрел,

Племянник от страха свернет знамя.

Отсутствующие буквы «d» в словах «bactars» и «dars» – допустимо было не включать в состав слов, но в данном случае, еще и позволяет связать укороченного бастарда со словом «Bastarnan» из катрена 3-57. Уже на небольшом участке проявляются «sang» «deux» и «ne+pu+eu».

3-57 … Taintz en sang en deux cens nonante an:

Franche non point par appuy Germanique.

Aries doubte son pole Bastarnan.

3-58 Aupres du Rin des montaignes Noriques

Naistra vn grand de gens trop tart venu,

Qui deffendra Saurome & Pannoniques,

Qu'on ne scaura qu'il sera deuenu.

До этого, в катрене 3-47, сворачивается знамя.

Pour peur des croix ploiera son enseigne…

Из-за страха от креста – свернет свое знамя…

Для того чтобы найти решение для третьей строки катрена 8-43 – необходимо разбить слово «lectoyre» на две равные части, и увидеть, где они снова сближаются в Центуриях.

9-18 … Iusques en Flandres electeur de l'empire

Neufue obturee au grand Montmorency,

Hors lieux prouez deliure a clere peyne.

9-19 Dans le millieu de la forest Mayenne,

Sol au lyon la fouldre tombera:

Le grand bastard yssu du gran du Maine,

Ce iour fougeres pointe en sang entrera.

9-20 De nuit viendra par la forest de Reines,

Deux pars vaultorte Herne la pierre blanche.

Le moine noir en gris dedans Varennes,

Esleu cap. cause tempeste feu, sang tranche.

9-21 Au temple hault de Bloys sacre Solonne,

Nuict pont de Loyre, prelat, roy pernicant…

На этом участке, конечно же, свой бастард, а с ударами стрел Автор явно экспериментирует. Третья и четвертая строки катрена 9-19 переводятся, как «…Великий бастард, произошедший от великого из Мене, В этот день папоротников острие в кровь войдет».

Увлекся сейчас папоротниками и нашел объяснение и этим двум строкам. Выложу здесь, – вдруг потом забуду. На этом участке, помимо очевидных слов: «fo+uger+es», «po+in+te», BASTARD, «en+tre+ra».

3-18 …En plusieurs lieux de Reims le ciel touchе:

O quel conflict de sang pres d'eux s'apreste,

Peres & filz roys n'oseront approcher.

3-19 En Luques sang & laict viendra plouuoir,

Vn peu deuant changement de preteur,

Grand peste & guerre, faim & soif fera voir,

Loing, ou mourra leur prince recteur.

3-20 Par les contrees du grand fleuue Bethique,

Loing d'Ibere, au royaume de Grenade,

Croix repoulsees par gens Mahometiques,

Vn de Cordube trahira la contrade.

3-21 Au crustamin par mer Hadriatique,

Apparoistra vn horrible poisson,

De face humaine,& la fin aquatique,

Qui se prendra dehors de l'amecon.

3-22 Six iours l'assault deuant cite’ donne,

Liuree sera forte & aspre bataille:

Trois la rendront & a` pardonne,

Le reste a` feu & sang tranche traille.

3-23 Si France passes oultre mer lygustique,

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом