ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 24.08.2023
дур (твердый, молд.) – таре (то же, молд.)
роаде (грызть, молд.) – rat (крыса, анг.)
десигур (разумеется, верно, молд.) – teisignas (верный, лит.)
s / z
Сарэ (вечер, молд.) – заря
пес, писикэ (кошка, молд.) – бесэй (кошка, башк.)
Smile (улыбка, анг.) – зымбет (то же, молд.)
косор (нож, молд.) – кузо (то же, мар.)
скутур (трясти, молд.) – згудур (трястись, о земле, молд.)
smile (улыбка, анг.) – зымбет (то же, молд.)
мэскэри (пачкать, молд.) – мэзгэли (то же, молд.)
m > p
румяный – репа
мэлай (просо, молд.) – пырей,
малаша (каша) – porridge (каша, анг.)
лумь (лес, эвен.) – липа
muret (стена, лат.) – перете (то же, молд.)
mortem (смерть, лат.) – реrditio (гибель, лат.)
v > f
волгыдо (сверкать, мар.) – фулжер (молния, молд.)
веревка – фрынгие (то же, молд.)
вирь (лес, эрзя) – fera (дикий зверь, лат.).
волос – фир (нить, волос, молд.)
b > p
бор (холм, поросший лесом склон) – прыщ
bag (сумка, анг.) – пакет
blogaj (скверно, лит.) – плохо
благо – плохо
burn (гореть, анг.) – piro (огонь, греч.)
bed (кровать, анг.) – пат (то же, молд.)
бармаг ( палец, тюрк.) – пурнак (то же, мар.)
бош (пустой, тюрк.) – пуст
брюхо – пузо (+r/z)
лабэ (лапа, молд.) – лапа, лабп (кисть руки, саам.)
боров – порк (боров, молд.)
bella (война, лат., изначально драка на палках) – палка
bed (кровать, анг.) – пат (то же, молд.)
m > b. В этой паре идет понижение звучности, несмотря на то, что обе согласные – звонкие:
мурмурэ (тихо говорить, молд.) – бормотать
камень – кааба (камень, араб.), куб
лумь (лес, эвенк.) – лубок (кора дерева)
румяный, румен (то же, молд.) – рубин, ряба (рыже-пестрый цвет)
муре (ежевика и в целом ягоды, молд.) – beery (ягоды, анг.)
marr (брать, албан.) – брать
моросить – бурязэ (то же, молд.)
морщина – збырщит (морщинистый, молд.)
мел – белый
h / g
худо – good (хорошо, анг.)
honra (честь, испан.) – гонор
холод – glatio(мороз, лат.)
k / g
кирка (девушка, дочь, болг.) – girl (девочка, анг.).
lock (замок, анг.), лэкатэ (то же, молд.) – лег (вязать, молд.)
камень – gemma (то же, лат.)
казна – gaza (сокровищница, лат.)
cold (холод, анг.) – glatio(мороз, лат)
меч-кладенец – gladius (меч, лат.)
карябать – згырие (царапать, молд.)
Все примеры, в которых указано направление чередования, укладываются в формулу:
m > v > f > p > b
Предполагаем, что в исходной форме был сложный звук /mb/, который сохранился в молдавском, албанском, латинском языках. Это видно из сопоставления таких омонимичных пар, как зимбру (молд.) – зубр, думбрава (молд.) – дубрава.
Какие-то звенья в цепи могут быть пропущены, как в примере
Меляг (край, молд.) – поле.
Сочетание mb может мутировать следующим образом: mb > nd > ng > nk, а также терять сонорный компонент, что и приводит к различного рода чередованиям.
3.2. Чередования в группе сонорных согласных и [d]
m > n > d и m > n > r
l > r. Пожалуй, самая частая мена. Эти звуки заменяют друг друга во всех практически языках. Причиной мутации, как и в предыдущем случае, может быть наличие сложного звука /lr/.
лэстарь (побег растения, молд.) – растение
волос – ворс,
локоть – рука,
кол – коряга
мале (великий, болг.) – маре (большой, великий молд.)
alev (пламя, тур.), алый – uro (огонь, лат.)
плести – прясть
лексика – речь
лес – роща
лист – растение
m > n. В молдавском языке эта мена и сейчас происходит, хотя и не отражается в письменной речи. Возможно, причиной мены является существование старого сочетания [mn], которое упрощалось, как можно видеть на примере сомн (сон, молд.) – сон.
мел (ягненок, молд.) – нел (то же, в разговорной речи)
минтэ (мята, молд.) – нинтэ (то же, в разговорной речи)
марь (дерево, мар.) – нар (гранат, тюрк.), naraja (апельсин, испан.)
марево – нур (сияние, тюрк.)
summer (лето, анг.) – sun (солнце, анг.)
мыс – ness (то же, анг.)
megalos (большой, греч.) – nagy (то же, венг.)
r > n. Чередование изучено лингвистами на материале двух диалектов албанского языка, гекского и токского. Но результаты этой мены вошли практически во все языки Европы: например, приставка ре- в словах реконструкция, репарация означает вновь выполненное действие и соотносится с корнем new (новый). Возможно, причиной также является старое сочетание [ln] и его трансформации: ln > rn > r (n).
ri (новый, албан.) – new (то же, анг.)
репа – nabu (то же, испан.)
курица – hen (то же, анг.), канна (то же, фин.), каннь (то же, саам.)
гореть – can (белый, сияющий, валл.), candra (луна, санскр.), кандилэ (лампада, молд.)
мора (песня, эвенк.) – пение
moro (гора, испан.) – mountain(то же, анг.)
перо – панэ (перо, молд.)
n > d. Это чередование, вероятнее всего, вызывается наличием сложного звука [nd], а затем его ассимиляцией nd > dd > d.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом