Татьяна Ткачук "Дорога в тысячу ли, или Сто путей к счастью. Часть 2"

Вся наша жизнь – долгая дорога. Как не ошибиться и выбрать правильный путь? Как угадать, какой поворот этой бесконечной дороги приведет тебя туда, где ты повстречаешь главного человека твоей жизни и обретешь любовь? Сколько испытаний встретишь ты на этом пути? Что, если Судьба раз за разом сводит тебя с этим человеком, словно давая подсказку – вот он, твой человек, твоя любовь и твоя жизнь! Но чтобы пройти этот путь, нужно сделать первый шаг. А за ним еще шаг. И еще один. И еще… И каждый шаг будет только приближать тебя к счастью.Седьмая книга цикла «Звёздная любовь»». продолжение истории Мэ Ри и Юн Шика. Читается самостоятельно. Все события вымышлены и не имеют отношения к реальным лицам, группам, местам или случаям.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.09.2023

– Я потом позвоню твоим. А еще съезжу к моим родителям…

На лице Мэ Ри отразились ее сомнения:

– Юн Шик… Твоя мама…

– Милая, она тоже справе знать, что стала бабушкой… И, думаю, отец в любом случае будет рад! Ты же знаешь – он уже считает тебя частью своей семьи. А теперь у него и внук появился. Дед будет рад Ши Вону! – повторил он и снова посмотрел на малыша.

Имя ребенку они выбрали заранее, еще до родов. Точнее, два имени – для девочки и для мальчика. Мэ Ри не захотела проходить УЗИ, чтобы узнать пол ребенка.

– Так даже интереснее, – сказала она. И добавила. – Мы ведь все равно любим этого малыша, вне зависимости от того, какого он пола.

– Конечно, родная, – ответил тогда ее муж.

Сейчас же он еще немного побыл вместе с молодой матерью и ребенком и, поцеловав их поочередно, поехал в дом своих родителей. По дороге позвонил пусанским бабушке с дедушкой и сообщим им радостную новость. Мама Наташа, кажется, даже прослезилась от радости. А Ту Мин взял с зятя обещание, что как только малыш немного подрастет, они всем семейством приедут на остров Кадокто.

В доме родителей его встретили приветливо.

Мать принялась хлопотать, отдавая поварихе указания по поводу ужина, а Юн Шик поспешил поздравить новоиспеченных деда и бабушку с рождением внука.

Господин Сон Ги захлопал в ладоши и радостно воскликнул:

– Вот это замечательная новость! Внук, говоришь? Молодец, сын! Достойное продолжение нашего рода!

А мама поджала губы и промолчала. Юн Шик заметил эту ее реакцию и нахмурил темные брови. Но и от внимания отца она не укрылась, потому что он многозначительно посмотрел на супругу и весомо произнес:

– Дорогая, хватит уже делать вид, что нашей невестки не существует! Как бы ты ни противилась, женитьба Юн Шика на ней – давно свершившийся факт. И вот теперь у нас с тобой появился внук. Это же замечательно! Расслабься и улыбнись! Не видишь, что ты расстраиваешь нашего сына?!

– Спасибо, папа, – благодарно выдохнул молодой человек, а старший мужчина спросил:

– Как она себя чувствует? Твоя Мэ Ри?

– О, слава богу! С ней все нормально! Только немного устала! Сынок родился крупным!

– А младенец как?

– Он такой красивый, папа! И Мэ Ри сказала, что он очень похож на меня!

– Вот как?! Ну, это же замечательно! Может, тогда твоя мама, увидев его, перестанет дуться на вас?! – и он хитро подмигнул сыну.

– Нам Сон Ги! – возмущенно воскликнула женщина. – Я всё слышу!

– Конечно, дорогая! Я и надеялся, что ты услышишь! – и опять подмигнул Юн Шику. Тот только улыбнулся в ответ.

Утром муж не стал будить крепко уснувшую Мэ Ри и сам решил приготовить себе завтрак перед отъездом на работу.

Но она все-таки проснулась и, накинув халат и захватив блок «радионяни», поспешила на кухню, где уже хозяйничал Юн Шик:

– Милый, почему ты не разбудил меня? – с упреком сказала она, ставя прибор на стол.

– Тебе еще понадобятся силы сегодня, наи Ханыль! А я не хрустальный и сам вполне могу приготовить себе завтрак. А ты? Покушаешь со мной? Тут хватит на двоих!

– Хорошо, родной, с удовольствием. Малыш пока спит, – и она поцеловала мужа в гладко выбритую щеку и стала наливать готовый кофе из электрической кофеварки. Из тостера выпрыгнула очередная партия подрумяненных хлебцов, и молодая женщина добавила их к уже лежащим на плоской тарелке.

Достала из холодильника сливочное масло и баночку с конфитюром, а Юн Шик тем временем уже раскладывал на тарелки поджаренные яйца с беконом.

Они сели за стол друг против друга и принялись завтракать.

– Сегодня много работы будет в компании? – спросила она.

– Да, как обычно, – пожал плечами Юн Шик. – Ее всегда немало!

– Да, я знаю, милый! Опять устанешь вечером…

– А что делать? Я должен много работать, чтобы… – тут он осекся, не желая вдаваться в подробности. И Мэ Ри не стала больше ничего спрашивать, зная, что ему неприятно говорить о проблемах, возникающих в компании в последнее время.

Вскоре мужчина заторопился на работу. Надел белоснежную рубашку, костюм, а галстук ему завязала Мэ Ри. У них это стало неким ритуалом: Юн Шик непременно хотел, чтобы это делала она – его любимая женушка. И Мэ Ри никогда не отказывалась. Наоборот, ей доставляло некое удовольствие, подняв воротник рубашки мужа, завязывать аккуратный узел на одном из многочисленных дорогих галстуков, коих у Юн Шика была целая коллекция, потом поправлять воротничок на сильной шее мужчины, проводить по его широким плечам ладонями, расправляя пиджак и, обвив обеими руками пояс мужа, приникать к нему в крепком объятии. И получать неизменный нежный поцелуй в губы и шепот в ушко:

– Люблю тебя, милая!

Так было всегда – каждое утро. И Мэ Ри любила эти мгновения, когда они с Юн Шиком были только вдвоем и принадлежали только друг другу.

Вот и сейчас каждодневное утреннее действо повторилось, после чего муж отправился на работу, а Мэ Ри начала убирать со стола, пока Ши Вон не проснулся.

Весь день молодой женщины был наполнен многочисленными мелкими делами и заботами, связанными с подрастающим сыночком. С тех пор, как малыш начал ходить самостоятельно, он норовил залезть во все уголки огромного пентхауса, так что Мэ Ри нужно было держать ухо востро. Они с Юн Шиком убрали повыше все, до чего мог дотянуться любознательный ребенок и что мог сломать или обо что пораниться. Поэтому молодая женщина старалась не выпускать из виду шустрое чадо и предугадывать все его проделки. Она много играла с Ши Воном, читала ему яркие детские книжки с прочными пластиковыми страницами, неподвластными зубкам малыша и его ручкам. Веселые картинки ненадолго привлекали внимание мальчика, но вскоре он отвлекался на что-то другое.

Каждый день Мэ Ри выходила с сыном на прогулку, вывозя его на коляске, которая так и жила в коридоре на этаже пентхауса, принадлежащего молодой семье. Район, в котором они жили, был безопасным, с сильной охранной системой, поэтому девушке и малышу там ничего не грозило. Молодая женщина подолгу катала коляску с сыном по многочисленным дорожкам раскидистого парка, пересекаясь с такими же родителями, но ни с кем так и не подружилась. Ей этого попросту не было нужно.

Мэ Ри сохранила дружбу только с Пэ Су Джин, сыну которой исполнилось уже почти шесть лет. Сон Мин рос умненьким, рассудительным и очень воспитанным ребенком.

Иногда подруга с сыном приезжала в гости к Мэ Ри, и они подолгу болтали, сидя в гостиной или на кухне, за чашкой чая с тортиком, которые обожла стряпать Су Джин и непременно привозила в дом Мэ Ри, каждый раз говоря:

– А это к чаю! Очередной мой эксперимент! Такого ты еще не пробовала!

– Надеюсь, мой организм перенесет последствия знакомства с твоим «экспериментом»? – и подруги заливисто хохотали.

Сон Мин играл с малышом, и, надо сказать, вполне управлялся с мелким шустриком. Понаблюдав первое время за ними, хозяйка дома успокоилась и потом уже с легкостью оставляла свое чадо на маленького «хёна».

Вот и сегодня, стоило времени подползти к полудню, раздался звонок телефона подруги:

– Привет, моя дорогая!

– Привет, Су Джин! Как ты? Как твои мужчины?

– Все хорошо! Слушай, Мэ Ри, я тут опять экспериментировала с утра…

– Угу… И?

– Ну, что ты спрашиваешь? Мне нужна твоя оценка!

– Су Джин, я такими темпами скоро стану толстой, как бочка, в которых солят рыбу! – засмеялась Мэ Ри.

– Ну, не знаю, как там выглядят бочки, в которых солят рыбу – никогда их не видела. Но у меня для тебя есть еще кое-что – более существенное! – хладнокровно заявила подруга.

– Даже более существенное, чем твой тортик?! – притворно удивилась Мэ Ри.

– Гора-азно более существенное! – пропела та. – Ну, что? Позовешь в гости старую подругу с ребенком? Тем более что Сон Мин уже соскучился по твоему маленькому сорванцу! Третий день канючит, что хочет в гости к Ши Вону!

Девушка засмеялась:

– Ах вы, хитрецы! – а потом уже серьезно добавила. – Конечно, приезжайте! Правда, я собиралась отвести сына на прогулку. Но перенесу это на более позднее время!

– О, и мы с удовольствием присоединимся к вам потом!

– Ну, и замечательно! Тогда жду вас! А что приготовить?

– Да ничего не надо. С тебя только чай, подруга!

– Договорились!

– Тогда мы сейчас выезжаем! Скоро будем у вас! – Су Джин сама водила машину.

Мэ Ри отключилась и поспешила подхватить на руки сына, который уже пытался открыть дверцу низкой и широкой тумбочки:

– Нет-нет, мой маленький! Не нужно туда заглядывать! Скоро к нам приедет Сон Мин, и вы поиграете вместе, хорошо? – и она звонко чмокнула сынишку в кудрявую макушку

Эта особенность, действительно, досталась мальчику от прапрадеда – у мамы Наташи кудрявым был, оказывается, дед по материнской линии. И вот, через несколько поколений этот ген унаследовал сын Мэ Ри. В остальном же малыш был точной миниатюрной копией своего отца. И когда он начал подрастать, это все сильнее стало бросаться в глаза окружающим. Так что даже потом непреклонная матушка Юн Шика смягчилась и признала внука, а вместе с ним и невестку. Хотя отношение свёкра все равно оставалось более мягким, и Мэ Ри это, несомненно, чувствовала. Но она была рада хотя бы тому, что госпожа Джин Хи не клеймила ее разными нелицеприятными словами, хотя и особой теплоты все равно не выказывала. Но внука приняла и, кажется, даже полюбила. Да и как было не полюбить этого живого улыбчивого мальчонку, который так напоминал ей маленького Юн Шика!

Вскоре приехали Су Джин с Сон Мином. Мальчик вежливо поклонился и сказал:

– Здравствуйте, тетя Мэ Ри! Можно мне поиграть с Ши Воном?

– Конечно, дорогой! – улыбнулась женщина, обнимая ребенка и целуя его в щеку. – Кажется, с тех пор, как мы виделись в последний раз, ты еще больше подрос, Сон Мин!

– Да, я стал большой, тетя Мэ Ри! – важно ответил он. – Скоро я пойду в школу.

– Конечно, милый!

– У меня уже даже зубы начали выпадать. А мама сказала, когда зубы будут выпадать – это значит, что скоро нужно идти в школу!

– Твоя мама все верно говорит, – произнесла хозяйка дома, а потом сказала. – Вы можете идти в детскую и там поиграть.

– Хорошо! Идем, Ши Вон! Я покажу тебе свою игрушку. Мне ее папа купил недавно! Мама! А где моя машинка?

– Сейчас, сынок! Она была у меня в сумке, – откликнулась Су Джин и, правда, вынула из сумки яркую пластиковую машину.

Увидев игрушку, Ши Вон захлопал в ладошки и засмеялся, демонстрируя свои белоснежные зубки. И тут же потянулся ручкой к игрушке:

– Дай!

– Сыночек, поиграйте в детской, – сказала Мэ Ри и добавила для старшего из мальчиков. – Только дверь не закрывайте, Сон Мин, чтобы мы слышали вас.

– Ладно, – кивнул тот и, взяв малыша за крохотную ручку, осторожно повел в детскую.

Женщины проводили своих сыновей взглядами, лучащимися нежностью, и пошли на кухню. Мэ Ри налила чай из термопота по чашкам, достала тонкие красивые блюднечки и серебряные ложечки, а Су Джин сняла крышку с коробки, в которой привезла свой «эксперимент». И Мэ Ри ахнула: очередное творение подруги было настоящим шедевром кондитерского искусства – небольшой, но очень красивый, изумительно пахнущий и наверняка очень вкусный тортик предстал перед ее глазами.

Видя такую реакцию, Су Джин довольно засмеялась и, взяв длинный нож, начала отрезать треугольные кусочки, отправляя их на блюдечки. Подруги сели за стол и принялись пить чай, неторопливо обмениваясь новостями о своих семьях и детях.

– А что ты имела в виду, говоря о чем-то «более существенном», чем твой торт? – напомнила Мэ Ри.

– О, хорошо, что ты напомнила! – воскликнула подруга и полезла в свою сумку. – Та-дам! – вскричала она торжествующе, достав из недр сумки какой-то конверт и поднимая его над головой. – Танцуй, подружка!

– Что это? – спросила Мэ Ри, с интересом глядя на конверт.

– А это то, чего нам с тобой так не хватало!

– И что же это? – усмехнулась девушка.

– Смотри! – и она вынула из конверта два ярких прямоугольничка. – Это билеты на концерт! Мне Ки Ён достал!

– На концерт? На чей?

– А ты попробуй догадаться!!

– Ну, Су Джин! Не играй со мной! Откуда я могу догадаться?! Лучше скажи сразу сама!

– Держи! – вложила ей в руки прямоугольнички подруга. Мэ Ри взглянула на один из листков:

«15 сентября, суббота, 18:00. Стадион «Чамсиль». Концерт группы «High Stars» в рамках мирового тура! Сектор А, ряд… место…»

– Боже, Су Джин! Где ты это достала?

– Говорю же тебе – Ки Ён мне купил! Ну, он же знает, что раньше, давным-давно, мы с тобой бегали на их фансайны. Вот и решил порадовать женушку, а заодно и мою подруженьку!

– Но… Это же, наверное, очень дорого, Су Джин!.. – с сомнением произнесла Мэ Ри.

– А что ты считаешь деньги моего мужа? Радуйся, что есть возможность побывать на их концерте! Признайся, ведь никогда раньше не бывала на них?!

– Да откуда же?! Как тогда с вами на мюзикле была – и всё! Единственный раз, когда вживую слышала одного из семерки.

– У-у-у! Когда это было?!

– Ну, так вот! С тех пор ни разу и не была на подобных мероприятиях!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом