978-5-17-098088-8
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
– Идемте.
Отпирает угрожающего вида железную дверь в конце коридора. За дверью обнаруживается крошечная комнатка без окон. Зато с кондиционером, шумным, но работящим. Так пашет, мерзавец, что я, пожалуй, даже куртку снимать не стану: холодно тут.
Деревянный пол, белые стены, в дальнем углу – полупустой стеллаж и собранный футон, накрытый черным пледом. В центре комнаты небольшой круглый стол и два кожаных кресла.
– Вот такой вот рабочий кабинет, – вздыхает Варя. – Но лучше, чем ничего. Гораздо лучше.
– Отличный кабинет, – говорю. – Здесь не только работать, здесь жить можно. Сам бы жил.
– А я и живу, – она пожимает плечами. – Незаметно, да? Просто одежда у меня в кладовой хранится. Чтобы клиентов колготками не распугать.
– Известное дело, – улыбаюсь невольно, – нет зверя страшнее, чем колготки.
Варя тоже улыбается. Напряжение, возникшее было после ухода Марины, кажется, рассеивается. Ну, будем надеяться. По крайней мере, она меня не боится. Вон, в комнату свою привела. Высшая степень доверия – по моим меркам. Ее мерок я пока не знаю. Но втайне предполагаю, что приглашение в кабинет – добрый знак.
Прежде, чем усесться в кресло, подхожу к стеллажу. Такая уж у меня манера знакомиться, с давних времен. Если есть возможность осмотреть чужой книжный шкаф, непременно это делаю. И в глубине души по-прежнему полагаю, что это и есть наилучший способ узнать человека. Глупо, конечно – при моих-то нынешних возможностях. Да и вообще глупо. Мало ли, кто что читает. Но вот, живучая оказалась привычка. Куда более живучая, чем прочие.
Книг на стеллаже совсем мало; добрая половина – на немецком языке. На русском лишь толстенный том Юнга, Тибетская Книга Мертвых, два разных издания Книги Перемен, очень старый, потрепанный скорее временем, чем небрежными читателями сборник персидских сказок, «Книга Тота» Кроули[4 - «Книга Тота» – последний большой труд Алистера Кроули, посвященный картам Таро. Книга содержит подробные описания символизма каждой из 78 карт, весьма отличные от классических, общепринятых трактовок.] да полное собрание Туве Янсон. Интересный набор. Есть о чем поразмыслить на досуге. Ну, Кроули и (возможно) Юнг – это у нас, надо понимать, методическая литература, профессиональная необходимость. Но все равно, интересный набор. Да еще и немецкие книги…
– Я вообще-то переводами зарабатываю, – говорит Варя. – Технические лучше оплачиваются, но я стараюсь только за беллетристику браться. Люблю я это дело. Вот погадаю вам сейчас и засяду Штрауха переводить…
– Кого?!
Фамилия Михаэля прозвучала для меня как гром с ясного неба. Я-то, конечно, в курсе, что он раньше книжки писал. Собственно, о книжках я узнал задолго до нашего знакомства. Можно сказать, случайно. Одна белокурая валькирия сразила меня наповал роскошной цитатой, из которой я запомнил лишь наспех переведенное специально для меня причудливое слово «судьбокресток». Schicksalkreuzung, кажется так. Очень уж в масть мне оно тогда пришлось…
Знал я и то, что книги Михаэля на русский язык никто до сих пор не переводил. Изумлялся нерасторопности отечественных издателей: всякую мутотень тоннами на рынок выбрасывают, а о Михаэле Штраухе слыхом не слыхивали.
И вот, оказывается, спохватился кто-то. Славно.
Славно-то оно славно, но чтобы Варя оказалась переводчицей Штрауха?! Девушка, которую мне предстоит посвятить в основы искусства хищения чужих судеб, переводит на русский язык книгу моего учителя. Забавно.
Впрочем, нет. Не «забавно». А очень и очень серьезно. Настолько серьезно, что кровь стынет в жилах, зато слюна закипает во рту. Ни с места двинуться, ни слова вымолвить.
– Михаэля Штрауха, он у нас еще никогда не издавался… Да что с вами? – тревожится Варя. – Что-то не так?
Мне удается наконец подчинить себе взбунтовавшиеся было органы речи.
– Наоборот, – говорю. – Все настолько так, вы вообразить не можете. Михаэль Штраух мой… Ну да, можно сказать, «друг». Он… Впрочем, это отдельная история. Я вам расскажу, если захотите.
– Вы знакомы со Штраухом?!
Теперь приходит Варина очередь неметь и цепенеть. А также бледнеть, шататься и хвататься за колонну – давным-давно я подцепил этот дивный набор штампов у Александра Дюма и до сих пор с удовольствием извлекаю на свет божий всякий раз, когда требуется посмеяться над бурными переживаниями, чужими или собственными.
Чаще – второе. Я, в сущности, вполне великодушен.
– Не просто знаком, – отвечаю. – Нас связывает своего рода братство. Я с удовольствием расскажу вам эту историю. Но она, предупреждаю, очень длинная. И мне нужно собраться с мыслями и понять, с чего начать… Давайте так: сперва вы мне все-таки погадаете, как обещали. А потом я к вашим услугам.
Я, честно говоря, в восторге. Теперь все будет гораздо легче. Михаэль, пройдоха, и тут ухитрился мне помочь. Вот уж сюрприз, так сюрприз!
– Господи, – говорит Варя, – конечно. Конечно, я вам погадаю. Я же обещала. Да-да-да. Просто вы меня совсем огорошили.
– А вы – меня. Сколько лет уже жду, что Михаэля кто-то переводить возьмется – и нате! Познакомился с переводчицей. Заодно и сам наконец почитаю, что он написал. Должно быть здорово…
– Так вы не читали его книг? – изумляется.
– Я знаю примерно полсотни немецких слов. Какое уж тут чтение…
– А как же вы с Михаэлем разговаривали? – недоверчиво хмурится она.
– Ясно как. По-английски. Не уверен, что уроженец Соединенного Королевства, случись ему присутствовать при наших беседах, понял бы хоть слово, но мы всегда оставались довольны ходом переговоров. Троечники, два сапога пара.
Варя смеется и усаживается наконец в кресло. Я устраиваюсь напротив.
– А что, собственно, вы хотите узнать? – спрашивает. – Меня, честно говоря, не покидает ощущение, что это скорее вы мне гадать должны, а не я вам. Чует мое сердце, потом окажется, что вы этим делом чуть ли не с рождения промышляете и половину руководств для начинающих самолично написали, под разными псевдонимами. Скажете, не так?
Чутье у нее действительно из ряда вон. Другое дело, что точности формулировок одним чутьем не добьешься.
– На картах, – говорю, – я вообще не гадаю. Никогда не пробовал.
Молчит, хмурится. Явно ждет чего-то большего. Неожиданное признание таинственного незнакомца – вот что от меня сейчас требуется.
Ну, ладно. Мне не жалко.
– А вот другими способами – это пожалуйста, – объявляю, выдержав паузу. – Могу просто книжку для вас открыть, пальцем ткнуть наугад. Могу тень вашу булавкой уколоть и послушать, как она запоет. Могу трещины на стенах поискать и расшифровать, если терпением запасетесь: дело долгое… Но насчет карт не переживайте, тут я полный профан. И мне действительно очень интересно.
– Но, получается, вы и так все про себя знаете, – обиженно говорит Варя. – Зачем еще и карты?..
– Себе гадать – нема дурных, – смеюсь. – Поначалу, конечно, каждое утро интересовался, как у меня дела. Задолбал Небесную Канцелярию расспросами. Но желание гадать для себя проходит очень быстро. Разве что в совсем уж экстренных ситуациях…
Не объяснять же ей, что человеку, который отказался от сомнительного удовольствия проживать собственную жизнь в обмен на возможность таскать из синего пламени чужие каштаны, мантические практики ни к чему. Что было, что будет, чем сердце успокоится, – какая теперь, к шайтану, разница?!
Но Варя и так меня поняла. Закивала одобрительно.
– Я себе тоже очень редко гадаю. Почти никогда. А вот сегодня – целых два раза. Такой дурной день…
А сама улыбается, как сытая, обласканная кошка. Побольше бы, дескать, таких дурных дней.
Понимаю.
– Что же вы хотите выяснить? – после недолгой паузы спрашивает Варя. И тут же перебивает себя: – Впрочем, мне знать необязательно. Важно, чтобы вы сами для себя сформулировали вопрос. А мне только в самых общих чертах скажите, чтобы выбрать оптимальный расклад. Ну да что я вам объясняю…
– Сейчас сформулирую, – обещаю. – И вам скажу, у меня секретов нет. Я хотел узнать, зачем мы с вами встретились. Вот, собственно, и все. Предельно честно, правда? Вы себя о том же спросили, еще в кафе, знаю. То есть вам, думаю, просто стало интересно, кто я такой. И выпал Аркан «Дьявол». Двусмысленная ситуация, не спорю…
Она уже готова возмутиться: ну да, только что уверял ее, что ни черта не смыслю в картах Таро – и на тебе. Того гляди, длинную лекцию о множестве разночтений Пятнадцатого Аркана заведу.
– Ну разумеется, я читал какие-то книжки про Таро, – говорю. – И кое-что из них уяснил – теоретически. Но гадать никогда не пробовал. Правда.
– Горе мне с вами, – ворчит Варя. – Чувствую себя как на экзамене. Но… Что ж, спасибо вам за такой вопрос. Мне и самой интересно: зачем? И многое другое мне интересно… Ладно, вот вам карты. Хотите, помешайте, хотите, просто в руках подержите. Это все равно.
Принимаю из ее рук колоду. Не Райдер, Кроули. Уважила[5 - Речь идет о выборе между двумя самыми популярными в XX веке традициями Таро. К одной из них относится колода Райдера, разработанная английским оккультистом Артуром Эдвардом Уэйтом. Уэйт придумал собственную колоду карт Таро, которую под его руководством нарисовала художница Памела Коулман-Смит. Впервые изданная в декабре 1909 г. лондонским издательством «Райдер», эта колода впоследствии получила название «Райдер-Уэйт-Смит»; однако часто ее для краткости называют «колодой Райдера». Колода Кроули (официальное название «Таро Тота») создана несколькими десятилетиями позже. Ее нарисовала художница Фрида Харрис под личным руководством Алистера Кроули. Каждая из описанных традиций имеет свои достоинства; однако для правильного понимания реакции персонажа («уважила») следует знать, что многие профессиональные тарологи предпочитают пользоваться колодой Райдера для решения повседневных, ординарных проблем, но в исключительных случаях прибегают к помощи колоды Кроули, втайне считая ее не просто системой гадания, но и могущественным магическим инструментом, способным кардинально переменить ход событий.].
Карты большие, в моих руках едва помещаются. Как же она-то их тасует? Впрочем, пальцы у нее длинные, справляется, небось…
Несколько секунд спустя убеждаюсь: да, еще как справляется! Словно бы специально для этих ловких рук делали колоду. Загляденье.
В тот момент, когда первая карта опускается на стол рубашкой вверх, раздается оглушительный грохот, и я с изумлением наблюдаю, как по белоснежной стене разбегаются трещины. Они словно просачиваются из-под металлической двери, текут, как вода из опрокинутого кувшина. Потом свет в комнате гаснет.
– Зажигалку! – требует Варя. – Была же!..
Чиркаю зажигалкой. При неверном свете пляшущего огонька вижу, как руки сметают со стола карты. Потом по комнате забегала проворная тень. Наконец раскаленный металл обжег мне палец, и снова сгустилась тьма. Все же я не спартанский мальчик, увы.
– Держи!
В руках у меня оказывается небольшой, довольно тяжелый предмет. Кажется, ноутбук. На шее повисает хладный шнур – блок питания, так, что ли? Ладно, потом разберемся.
– Пошли отсюда, быстро! – командует Варя. – Есть черный ход. Выйдем на улицу, поглядим снаружи, что происходит. По-моему, нас грохнули…
– В смысле? – переспрашиваю, ныряя за нею во тьму коридора.
Впрочем, не так уж тут темно. Там, откуда мы пришли, в зале кафе, занялся пожар. Сквозь дверные щели пробивается багряно-оранжевый свет. Плохо дело, кажется.
– В смысле – кафе Маринкино взорвали, – поясняет Варя. – По-моему… Ты ничего в комнате не забыл? А то потом не вернешься. Горит же все!
– Да нет, я раздеться не успел, – говорю. И спохватываюсь: – А ты? У тебя же там, наверное, деньги, документы…
Грохочет щеколда, и мои пылающие щеки встречаются с влажным мартовским ветром. Мы уже во дворе.
– Деньги и документы всегда при мне, в сумке. И карты я забрала. И книжку Штрауха. И ноутбук – у тебя, да?
– И еще шнур какой-то на шее…
– Значит, все в порядке, – заключает она. – Идем скорее. Посмотрим, как там твоя машина. Только бы не…
Машина моя в полном порядке. Ничего удивительного: припарковаться мне удалось метров за двадцать от входа. Во всех московских переулках по ночам аншлаг: места во дворах не хватает даже половине автовладельцев. Впрочем, те машины, что стояли ближе к кафе, насколько я мог оценить ситуацию, тоже уцелели. Зато «Шипе-Тотек» пылает. Великолепное зрелище, но Нерон из меня хреновый: меньше всего на свете я сейчас готов воспевать эту неземную красоту. Мне бы понять, что случилось, а потом оказаться где-нибудь на другом краю света. Или в обратном порядке. В обратном порядке, строго говоря, даже лучше.
Тут мы с Варей единодушны.
– Поехали, – требует она. – Все равно куда, лишь бы отсюда. И… да, мне надо позвонить. Марине позвонить, что ли… Или сразу Алексею? Нет. Марине. Откуда сейчас позвонить можно? Таксофоны где-то ведь есть?..
– Да ну, таксофоны… Звони.
Одной рукой завожу машину, другой протягиваю ей телефон.
– Хорошо, что у тебя сотовый, – кивает Варя. – А меня всегда жаба давила его заводить, даже когда лишние деньги были… Какая тут система? Просто цифры набирать, или сначала кнопку нажать какую-то?.. И поехали, поехали отсюда, скорее. Сейчас какие-нибудь менты с пожарными примчатся, решат, что мы с тобой и есть самые страшные злодеи-поджигатели. Им так удобнее. Всем так удобнее, а у меня еще и регистрации московской нет… Поехали!
– Сначала набираешь номер, потом нажимаешь кнопку с зеленой точкой, – говорю, трогаясь с места.
– Ясно.
– Марина! – кричит Варя в трубку. – Маринушка! Кафе взорвали… Да, только что. Я в порядке… Нет, грохнуло в зале, а мы были в комнате… Да, в машине, едем уже… Не знаю куда. Куда-нибудь подальше… Да, забрала… Нет, не вызывала никого, я же… Ага. Где-нибудь, найду, сейчас разберусь… Да, конечно!
Поворачивается ко мне.
– Какой у тебя номер? Чтобы Марина могла мне перезвонить…
Диктую цифры, она повторяет. Невидимая Марина на другом конце несуществующего провода, надо понимать, их записывает. Поразительно все-таки: взрыв, пожар, катастрофа, а три взрослых человека больше всего на свете озабочены необходимостью записать некую последовательность чисел.
Бред собачий. Но так почти всегда бывает.
– Она сейчас позвонит Леше – ну, сыну, – объясняет Варя, возвращая мне трубку. – Потом перезвонит, может, я к ней поеду… Нет, это плохо. Не надо ей со мной сейчас возиться. Если это Лешины проблемы, Маринушке лучше бы совсем потеряться, на какое-то время…
– Лешины проблемы? – переспрашиваю.
– Сын Маринкин какой-то бизнес-фигней мается, – объясняет Варя. – Мутная рыба. Кафе открыто на его деньги. А нравы у них там понятно какие… Я потому и решила сбежать. Не хочу связываться… А уж тебе с этой дрянью связываться совсем ни к чему. Влип ты со мной!
– Ну, зато на «ты» перешли, – замечаю меланхолично. – А так сколько бы еще церемонились…
Варя начинает смеяться. Тоненький, с привзвизгом истерический смех – но все лучше, чем слезы. А какая-то разрядка ей сейчас нужна. Позарез.
Да и мне, честно говоря, не помешала бы разрядка. Но я ладно, я перетопчусь до лучших времен.
Смех, впрочем, почти сразу переходит в тихий, но горестный рев.
– Господи, – бормочет Варя. – Господи, господи, да что же это?.. Вот она Маринкина «Башня»! Вот она… Но зачем это все?.. Пиздец какой-то сраный… Зима, ночь на дворе, мне работать надо, ничего не понимаю, зачем?!
Но она быстро берет себя в руки. В рекордно короткие сроки. Ее минута слабости длилась секунд сорок, не больше.
– Мы сейчас где? – спрашивает, шмыгая носом.
– На Садовом, не узнаешь? – я стараюсь говорить бодро и оптимистично, но фальшивлю, как малахольный педиатр в разгар эпидемии дифтерита. – Сейчас будем сворачивать на Проспект Мира. Поедем ко мне.
– Гадать? – она снова начинает смеяться. – Ну да, я же так и не отработала свой ужин…
– Чай пить, разговоры разговаривать. Про Михэаля тебе расскажу, если еще интересно… А вот гаданий с меня на сегодня хватит. Да и с тебя, пожалуй. Потом как-нибудь.
– Может быть, Марина позвонит, – нерешительно возражает Варя. – Я у нее могу переночевать. Или у Наташки, она на Менделеевской живет…
– Ты сейчас заснешь? – спрашиваю.
– Ну, вот прямо сейчас – вряд ли…
– И я – вряд ли. Поэтому поехали пить чай и успокаиваться. Захочешь, я потом тебя куда-нибудь отвезу. Мне не трудно, я ночная птица. После полуночи только и просыпаюсь толком.
– Я тоже сова, – откликается Варя. – Ложусь под утро, почти всегда…
– Вот и славно, – говорю. И, помолчав, добавляю: – Я, стыдно сказать, совсем не маньяк. Более безопасного занятия, чем отправиться ночью ко мне в гости, выдумать невозможно.
– А я, честно говоря, и не сомневаюсь, – она пожимает плечами. – Что-что, а опасность я всегда жопой чую. Помнишь, я же не смогла в зале кафе сидеть? Я ведь не собиралась тебя в свою комнату приглашать. Неловко как-то было… Но почувствовала, что в зале сидеть нельзя, и все тут.
Книга выглядит как многообещающая проба пера студента-филолога, ещё не успевшего обуздать свою страсть к игре со словом и спешащего показать миру свои черновики. Отдельное порицание вызывают утомительные по причине своей избыточности отсылки к другим авторам. Может это и правда ключики, которые должны открывать второе дно книги, но мне они показались отчётом девочки-отличницы о том, что она прочитала за лето.Ну а что там, кстати, со вторым дном? Хватит читать об Индии, езжай уже наконец, — советует нам автор, — путь в тысячу книг начинается с одного человека, не ценящего своё время. Непонятно только, кто у кого украл кораллы в паре «писатель-читатель»: то ли один у другого впечатления, то ли другой у одного время. А то и вовсе между ними стоит знак равенства, ведь про обоих можно сказать…
Хорошее фэнтези про "накхов", которые вовсе не мистические существа, а вполне обычные люди, владеющие загадочным умением проживать чужие судьбы. Описание книги не даёт представления о содержании. Я предполагала, что будет герой, который жалуется на свою судьбу, и в итоге ему придётся противостоять накхам, которые решат прожить жизнь за него. На деле же оказалось, что мы следим за двумя героями-накхами. Максим - опытный "похититель судеб", встречает в кафе Варю, которая не ведает о своей загадочной сущности. Судьба дала наставнику ученика, и вместе они начинают проживать интересные этапы своих жизней. Отдельно хочу отметить сказку про динозавров, которую Максим рассказывал Варе. Она просто чудесная! Милая, добрая, а главное - с глубоким смыслом. Половинку звезды сняла за наличие…
Книга попала ко мне случайно, по счастливому совпадению спасла ее с очередной барахолки. Забавно вышло. Но случилось. случилось, чего уже искать объяснения этому случаю, верно? И так на пару дней я окунулась в очень интересную и сложную картину возможного (или все же невозможного?) мира. Книга относится к ряду тех, которым нужно дать шанс на раскрытие, а не отбрасывать сразу. Первые страницы у меня шли тяжело, стиль у автора (авторов?) достаточно своеобразный, но по моему вкусу. А после начинается все самое интересное. В целом, интересный сюжет, легкость подачи, нетривиальность развития действия и обаятельные персонажи определенно могут на денек-другой поселиться в вашей голове.
Восхищение сюжетом, основной задумкой и ироничным повествованием исчезли примерно на 50-ой странице.
Это самая не интересная и пустая книга Фрай.
То ли это мне опять повезло с переводом, то ли книга, действительно, пестрит жаргонными фразами, ругательствами, очень корявый стиль.
"убиться веником" и "наесться чернил и какать" - это вообще что?
Повторяющиеся диалоги, как заевшая пластинка, ни какой последовательности и логичности.
В общем, Макс Фрай, прощай.
Честно признаюсь, больше половины книга шла у меня очень туго, даже несмотря на то, что произведения автора люблю и уважаю. Слишком уж мне неприглядной казалась идея воровства чужих судеб. Так себе приключение! С душком!
Однако последние страниц 100 полностью реабилитировали историю в моих глазах. Так все закрутилось и завертелось, что остановиться было просто не возможно. Финал получился по-настоящему шикарным :).
Поэтому с чистой совестью и легкой душой могу сказать, что мне понравилось!
4 из 5!
«Почему удивительно? Мне всегда казалось: случилось, значит, случилось. Какая, к черту, разница, почему небо в очередной раз рухнуло мне на голову? Оно рухнуло, следовательно, надо выстоять».
Попадание данной книги в мою библиотеку довольно странное. Я выбирала ее не по обложке, не по аннотации (кстати, по аннотации мало что понятно, о чем будет данная книга). Как – то давно я наткнулась на просторах сети Интернет на цитату (которая указана у меня в начале отзыва), настолько ею прониклась, что решила отыскать первоисточник. И вот он у меня в руках. Я долго откладывала прочтение. Эта книга в этом году попала ко мне в список «12 забытых книг». В противном случае, наверное, так и продолжила лежать. Но книга прочитана. Давайте знакомиться с сюжетом.
О сюжете: Одного из наших главных героев…
Когда человек жалуется на свою жизнь, накхи проживают её вместо этого нытика, оставляя лишь объедки от впечатлений, эмоций и чувств. Но сама “Жалобная книга” поступает иначе - в середине можно поныть немного, а вот под конец тебя засовывают в трубочку и выплевывают прямо в неожиданный поворот неожиданного поворота.Только сначала поноем. Мне не понравились главные герои, которых самих можно было бы сдать какому-нибудь беспринципному накху-отшельнику (если накхи могут такое проделывать друг с другом). Очень часто складывается впечатление, будто эти двое сами придумывают себе проблемы, лишь бы лишний раз развернуть машину и поехать пить кофе. Когда речь заходит о “переживаемых” судьбах их жертв, становится легче и занятнее, и еще хочется остаться в том самом кафе, бросив Варю с Максом,…
Фрай (вот уже двадцать лет) один из моих любимых писателей, но так получается, что всё, что не касается Ехо и сэра Макса, вызывает у меня двоякое впечатление."Жалобная книга" не стала исключением. Бодренькое, интригующее начало и размытый, невнятный финал. Вернее, финал с миллионом вопросов.Что же, готовьтесь, накхи, у меня есть на что пожаловаться.Главные герои Варя и Макс - накхи, люди, которые способны за считанные минуты прожить жизнь любого человека, подловив его в момент жалоб на судьбу. Они снимают сливки с человеческих впечатлений и эмоций, притупляя восприятие их будущей жизни.Начало было интригующим, а когда я дошла до понимания, кто же такие накхи, то подумала, что получу историю о их наблюдениях за жизнью людей, с последующей логической и захватывающей сюжетной линией. По…
До чего же благостным было моё настроение, пока я слушала «Жалобную книгу»! Умеет же Макс Фрай создать эту уютную, наполненную ароматами кофе и специй атмосферу — вся суета и тревога последних дней улетучилась без следа. И как это ей удаётся сделать всех без исключения персонажей интересными и симпатичными? Это ж какими любящими глазами нужно смотреть на мир!
В книге затронуты темы смерти и смысла жизни, но не так, как это принято у русских классиков (с надрывом и пафосом), а как-то спокойно и просто, по-человечески. Неизбежные беды нашего мира (разлуки, потери и даже смертельный риск) совершенно не снижают базовый уровень счастья главных героев, хотя они, конечно, сомневаются, нервничают и даже плачут иногда. У них очень адекватные и открытые отношения, а это ведь огромная редкость и в…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом