Ли Бо "Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия"

Величайшего из поэтов Поднебесной, Ли Бо называли «изгнанным бессмертным», «поэтом-небожителем». Его стихи смелы и безудержны, свежи и изящны, возвышены и незаурядны, отражая философию даосизма, чувства и устремления вольнолюбивого поэта. Его кисть «взлетает яростным штормом», его строки «заставляют плакать злых и добрых духов», его бурные чувства «сносят горы и опрокидывают моря».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006058866

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 23.09.2023

7

Цзинмэнь – букв. Врата царства Цзин (древнее название царства Чу), название двух гор на противоположных берегах Янцзы в округе Ичан, провинция Хубэй. С древних времен важный стратегический пункт на границе царств Шу и Чу.

8

Чанцзян – букв. длинная река, другое название Янцзы.

9

Жэнь-гун – принц княжества Жэнь; целый год ловил рыбу с приманкой из 50 волов и всё же поймал рыбину чудовищных размеров, «накормив всех, кто жил на восток от реки Чжэ и на север от гор Цанъу» (из Чжуанцзы)

10

Цзиньлин – совр. Нанкин, пров. Цзянсу, «древняя столица шести династий»: царства У, позднее – династии Восточная Цзинь и Южных династий.

11

Се Тяо (464—499 гг.) – прославленный поэт династии Южная Ци.

12

Седовласый, будд. – о Будде, имевшем пучок седых волос между бровями – один из тридцати двух сакральных знаков на теле Будды.

13

Трава Красоднев (Лилейник), по народным поверьям цветок помогает утолить печали, его называют трава «ванъю» – букв. «забыть о заботах».

14

Шань Цзянь (253—312 гг.) – военачальник династии Цзинь, прославившийся своим пристрастием к вину во время службы в Сянъяне, пров. Хубэй.

15

Ян Ху (221—278 гг.) – военачальник династии Цзинь, на склоне горы Сяньшань возле Сянъяна жители возвели ему, как защитнику города, памятник-стеллу и храм. Никто из побывавших здесь не мог сдержать слез.

16

Округ Лу – древнее царство Лу на территории совр. провинции Шаньдун эпохи Чжоу. Шимэнь (букв. Каменные врата) – название горы в пров. Шаньдун на северо-востоке уезда Цюйфу, ущелье, где скалистые вершины стоят напротив друг друга, наподобие ворот, отсюда и название.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом