Ироним Минори "Неожиданное наследство, или По ком кипит смола в аду?"

Не верящий в чудеса, случайности и деньги от богатых наследников писатель вдруг оказывается вовлечен в водоворот подозрительных событий, главным участником которых он становится. Судьба забрасывает его в Лондон, а потом он сам себя забрасывает на Кубу, где пытается пройти путем Эрнеста Хемингуэя, и даже пытается поймать марлина и понимает, что не это главное.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 28.09.2023


– Ироним, как такое возможно?!

– Сам в шоке! Может откажемся?

– Ты с ума сошел?! Десять миллионов долларов!

– А представляешь, сколько это «Айфонов» и «Макбуков»?!

– Стоп! Так деньги на подарок ты так и не взял?

– Дорогая, тут мне самому такой преподнесли подарок, что о том, что я шел за подарком для кого-то я, извини, совсем забыл.

– Не для кого-то, а для дочери.

– Это не сильно меняет дело.

– А может это тот случай, когда банан – это просто банан? И, наследство – просто наследство без заговоров и конспираций.

– И не будет стрельбы и расчленения трупов?

– Нет.

– И от нас не потребуют предать родину и не заставят пополнять их банк спермы?

– Нет.

– Но тогда за что нам всё это?! – воскликнул я.

– Ты о плохом или хорошем смысле?

– Да я и то, и это вспоминаю, но на такую сумму ни того, ни другого припомнить не могу.

Начали изучать бумаги. Из них следовало лишь то, что мы уже знали – некий Генри Киссенджер уведомлял наше отделение банка, что ищет некого гражданина, и что безрезультатно пытался связаться с разыскиваемым по электронной почте и посредством телефонной связи, и просит банк уведомить меня, в случае явки к ним, о необходимости вступить в наследство личным визитом в Лондон. Была фраза «If necessary, expenses for a trip to the UK, I am ready to transfer the appropriate amount to the recipient's account in your bank without any confirmation», которую мы перевели как «При необходимости расходов на поездку в Великобританию, готов перевести уместную сумму на счет получателя в вашем банке».

– И что, это разве не развод? – сказал я с интонацией, будто разгадал бином Ньютона.

– Конечно развод! – Сказала жена, не скрывая ехидства. – Только вот на что они хотят тебя развести непонятно. И это не ты им, а они тебе деньги высылают.

– Да ты не понимаешь! В том-то и подвох! А там окажется что надо деньги возвращать.

– Фу-у! – выдохнула она устало. И я понял – ей очень хотелось, чтобы наследство оказалось правдой, и она очень боялась, что я в это не поверю и никуда не поеду.

В итоге решили, что завтрашний поход в банк всё расставит по своим местам. Чтобы не забыть вопросы, мы решили составить список и до ночи бились над каждым словом, пытаясь следовать принципу «коротко и ясно». Посчитали затраты на дорогу и получилось, что тысячи долларов нам должно было хватить.

10

Это была самая долгая ночь в моей жизни. Спать мы ложились раз десять, но каждый раз вставали, пили чай, гадали много это или мало 10 миллионов долларов, фантазировали, что купим и даже смотрели в Уголовном кодексе, сколько нам дадут, если что (но под «что» подходящей статьи не нашли). Ночь плавно перетекла в утро, утро в завтрак (который, несмотря на ночные чаепития никто не отменял, и ферментная база выработалась по привычке), и я пошел в банк, и жена перекрестила меня на дорожку, и я удивился, что она, оказывается, умеет это делать. Но кладет знамение не справа налево, а наоборот. «Старовер она наверно», – подумал я, спускаясь к машине.

11

Подходя к банку, я тоже решил было перекреститься. Но подумал, что, хотя молиться на банк безусловно прагматичнее чем на церковь (проценты в которую с неба не капают), делать этого не стал из этических убеждений. Потом хотел плюнуть троекратно через левое плечо, но вы итоге плюнул и на этот ритуал, якобы предшествующий удаче и процветанию.

– Михал Иваныч, – обратился я к хозяину кабинета с зеленой лампой, запомнив его имя с визитки, – В документах написано, что нам вышлют деньги на поездку.

– Совершенно верно. Но поехать сможете только вы один.

– Почему один?!

– Потому что так написано вот тут – в примечании. Смотрите ниже. Еще ниже. Там, где мелким шрифтом.

– А что так? – Приглядываясь, в интонацию я вложил всю подозрительность.

– Предполагаю, господин Киссенджер опасается, что вы возьмете с собой компанию.

– Ох уж эти англосаксы! Вечно у них недоверие к русским.

Михаил Иванович, развел руками, как бы говоря: «Ну, что есть, то есть». И продолжил: – Я вчера списался с Англией, господин Киссенджер очень обрадовался тому, что вы нашлись, и ждет вас в Лондоне. И чтобы ускорить дело и продемонстрировать серьезность намерений, он перевел сто тысяч долларов, которыми вы можете распоряжаться.

– Думаете, этого хватит? – Спросил я, понимая, что несу чушь. Он откинул голову чуть назад и поднял брови – так делают, когда не хотят говорить «Ты что, гонишь?!», но именно так и хотят быть понятым. В итоге я решил не борзеть и с ходу не портить отношения с англичанином, от которого зависело, будет у меня 10 миллионов долларов или нет, и снял миллион рублей по курсу. Также выяснилось, что господин Киссенджер в одну ночь решил вопрос с моей визой, которую я мог получить в посольстве уже сегодня.

12

– Ну? – спросила жена, только я вошел.

– Вот. – Я показал ей купленные телефон и планшет.

Услышав, что не летит в Англию, она расстроилась. Потом переспросила, сколько денег осталось на счете, что-то быстренько прикинула прищурив глаз, и пошла варить кофе, что было знаком её улучшившегося настроения. И я хотел ей напомнить, что смс о покупках приходят на мой телефон, так как ее карта (как и моя) привязаны к одному банковскому счету, и уже открыл было рот это сказать, но вовремя остановился – с такими предупреждениями пришлось бы пить кофе в одиночестве (и не один день).

Кофе выпили, билет купили и поехали поздравлять дочь, решив ей пока ничего не рассказывать.

– Может чего-нибудь всё-таки наврем ей? Скажем, к примеру, что я в командировку уезжаю.

– Куда? В Англию?

– Нет, конечно. Скажем – еду в Великобританию.

– Смешно. И сразу начнется «Папа, папулечка ну возьми меня с собой, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!» и придется в итоге всё ей рассказывать. А так: меньше знает – крепче спит. И надо было либо брать её в команду с самого начала, либо надо молчать до конца. Да и если ничего не получится, то расскажем, как забавную историю, а получится – порадуем наследством.

– У нее когда экспедиция ее заканчивается?

– Через неделю.

– Ну, ок.

13

Едва колеса самолета утратили связь с землей, и лайнер, опершись крыльями о воздух, избавился от тряски, как я уснул. Через полтора часа проснулся, услышав слово «еда» и снова завалился спать. И так хорошо летелось, что я даже в туалет не сходил. А планировал-то я весь полет любоваться в иллюминатор облаками (и даже рюкзак поудобней под голову положил) и минут пять смотрел как отдаляется земля, а потом щелкнуло что-то на табло в салоне, и я как по команде улетел в мир сновидений. Вообще-то я в полетах никогда не сплю, даже когда пытаюсь, а тут всё на удивление случилось наоборот. И было это так неожиданно, что закралось подозрение, а не добавила ли жена успокоительное в чай, который мы пили перед расставанием в аэропорту.

Самолет снова сцепился с землей и несколько человек захлопали так радостно, словно порвали при этом завещания, подписанные перед взлетом.

Я еще раз перечитал сообщение от Киссенджера: «Буду ждать вас в зале для встречающих» и вышел из самолета.

Коридоры аэропорта «Хитроу» как кишки в брюхе громадного чудища – длинные и узкие. Сначала я шел по указателям желтого цвета, потом по фиолетовым (для граждан тех стран, у которых нет безвизового сообщения с Англией). Развлекался переводчиком вывесок и поражался, как телефон умудряется делать это с лёту – только навел камеру, как уже на экране русский текст.

В зале для встречающих какой-то человек замахал мне руками и разыгралась классическая сцена из кино – он машет в моем направлении, я оглядываюсь, а сзади никого, опять смотрю на него, он продолжает махать, я тычу в себя пальцем, мол, «Точно я?», он кивает чаще, и мы вместе подходим к ограждению, разделяющему прибывших и встречающих. Он спрашивает: «Вы Ироним?». Киваю и ловлю себя на мысли, что не так я представлял себе человека, который выдаст мне 10 миллионов долларов. Он даже как тот, что обманет на эту сумму, не выглядел. Он выглядел и улыбался, как тот, кто сбегает за сигаретами за чаевые в 10 центов. И только я подумал, что что-то не так, как он на ломаном русском говорит: «Мистер Киссенджер просил вас встретить. Меня зовут Артур». И улыбнулся, и спросил: «Багаж?», указывая на мой рюкзак. А по интонации и мимике его я доперевел «Это и весь ваш багаж?», и хотел пошутить, что мол, всё что мне надо в него войдет, но шутить не стал, будучи уверен, что между русскими и английскими шутками лежит пропасть недопонимания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69751864&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом