ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.09.2023
Проклятие усадьбы леди Элизабет
Анна Казинникова
После пережитой пять лет назад трагедии Мэгги Грин возвращается в родной город, чтобы помочь отцу спасти семейный бизнес – маленькую пекарню. Она все еще тоскует о погибшем возлюбленном и не может найти в себе силы жить дальше. Но загадочная встреча на лесной дороге приводит девушку в чувство. Теперь Мэгги и ее друзьям предстоит раскрыть тайну старинного особняка и его обитателей, а так же узнать что же в действительности произошло с самой Мэгги в хэллоуинскую ночь.
Анна Казинникова
Проклятие усадьбы леди Элизабет
Пролог
Вторая половина XIX века
Висконсин, США
– Ты не посмеешь, Джон! – мистер Морган в ярости стукнул кулаком по столу, отчего хрустальный графин с водой покачнулся и с пронзительным звоном ударился о стоящий рядом стакан. – Я не позволю!
Гостиная наполнилась тишиной. Так, что можно было услышать легкий шелест покачиваемых сквозняком гардин: несмотря на позднюю осень миссис Морган, опасаясь за слабое сердце супруга, приказала распахнуть все окна, как только атмосфера накалилась.
Обычно в доме Морганов не кричали – это не соответствовало их положению в обществе. Любой из слуг богатого имения, будь то конюх, экономка или дворецкий, без сомнений бы заявил, что Морганы – образцовые английские аристократы и в любой ситуации сохраняют лицо. Однако это утверждение содержало солидную долю лукавства. Аристократкой – дочерью обедневшего эсквайра – была бабка мистера Моргана. Ее семья покинула родную страну и перебралась за океан не имея ровным счетом ничего, кроме доброго имени и древних корней. Надо заметить, что такой товар пользовался спросом среди нуворишей Нового Света, заработавших денег и теперь грезящих о признании. Дед мистера Моргана, делец, разбогатевший на рудниках, даже не взглянул на невесту. «Внешность не главное», – без сомнений утверждал он.
Куда важнее оказался титул, перешедший ему по брачному договору. Отличные инвестиции! Партнеры намного охотнее шли на контакт с английским джентльменом, нежели со внуком шахтера. Перед Морганами распахивали двери лучшие салоны Бостона и Нью-Йорка. Озолотив семейство невесты, мистер Морган обеспечил своих наследников легендой о безупречном происхождении, которую все последующие поколения тщательно оберегали.
И тут такой конфуз! Джон, их единственный сын и наследник, притащил в дом безродную девицу, назвав своей невестой! И это в то самое время, когда мистеру Моргану почти удалось договориться о бракосочетании сына с дочерью партнера по бизнесу.
Миссис Морган переводила рассеянный взгляд с мужа на сына, обнимающего бледную замухрышку в простеньком темном платье и потертом шерстяном жакете, и не решалась вмешаться в спор мужчин. Она нервно теребила в руках батистовый платок, надеясь, что дело уладится миром.
– Я не спрашиваю позволения, отец! – спокойно ответил Джон. – Я ставлю вас в известность, что женюсь на леди Элизабет.
– Она не леди! – прокричал мистер Морган, вскакивая из-за стола. – Она, она… – мужчина едва сдержался от откровенной брани. Уж его-то жена точно леди и таких слов слышать не должна. – Она – хищница! Коварная куртизанка, задурившая тебе голову!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/anna-kazinnikova/proklyatie-usadby-ledi-elizabet-69767059/?lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом