Кейт Рина "Билет на поезд в один конец"

Поезд совершает своё первое путешествие через самый длинный тоннель, проложенный в горе. Но внезапно из тоннеля появляется молочно-белый туман, и 99 пассажиров исчезают вместе с поездом. Спасается лишь один человек. Но с ним начинают твориться страшные и необъяснимые вещи. Действительно ли он спасся? Куда пропал поезд и его пассажиры?Говорят, отголоски этой истории бродили по Италии в начале XX века. Но правду не знает никто.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 01.10.2023

Билет на поезд в один конец
Кейт Рина

Поезд совершает своё первое путешествие через самый длинный тоннель, проложенный в горе. Но внезапно из тоннеля появляется молочно-белый туман, и 99 пассажиров исчезают вместе с поездом. Спасается лишь один человек. Но с ним начинают твориться страшные и необъяснимые вещи. Действительно ли он спасся? Куда пропал поезд и его пассажиры?Говорят, отголоски этой истории бродили по Италии в начале XX века. Но правду не знает никто.

Кейт Рина

Билет на поезд в один конец




Предисловие

Это был самый обычный железнодорожный вокзал, коих тысячи по всей планете. Такой мог бы встретиться в Англии, России, Германии, Испании, США и в любой другой стране.

Говорят, отголоски этой истории бродили по Италии в начале XX века. Было много вариантов, но правду не знает никто.

Все события давно перепутались, а имена менялись десятки раз. Для удобства и во избежание каких-либо недоразумений здесь имена тоже будут иными и разных национальных принадлежностей. Но одно останется неизменным – это поезд.

Глава 1

Тёплый летний день. Люди неспешно шли к перрону. Ровно сто человек получили билеты и приглашения прокатиться на новом поезде в его первом путешествии и посмотреть на самый большой тоннель на то время, к тому же проложенный в горе.

Возле перрона стоял красивый поезд. Совсем новый. Его краска едва успела просохнуть, а колёса ещё не стёрлись о железнодорожные пути. Название красовалось огромными буквами с правого бока. Причудливая и витиеватая надпись «светилась» ярким жёлтым цветом. А рядом красовалась большая жёлтая звезда.

– Не кажется ли тебе, Александр, что поезд выглядит уж очень помпезно? – смеясь, обратился к другу Альфред Нолан, молодой журналист.

Александр Харт осмотрел поезд, прищурился, словно изучает состав, затем удовлетворённо кивнул и повернулся к другу:

– Да, вполне помпезно! Самое то. – Широко улыбнулся мужчина.

Друзья рассмеялись и продолжили свой путь к поезду, лавируя между другими пассажирами, провожающими и продавцами всевозможных товаров.

Внезапно в молодых людей буквально врезалась девушка, отчего с головы её слетела милая бледно-розовая шляпка.

– Я… Ох, простите, – смущённо и растерянно пролепетала незнакомка.

– Всё в порядке, мадемуазель… – Александр поднял шляпку с земли, стряхнул с неё пылинки и протянул прекрасному белокурому созданию.

– Элиза… – едва слышно прошептала девушка.

– Александр. – Мужчина склонил голову в ответ. Девушка кивнула, ещё больше краснея от смущения.

– Пойдём, дорогая, – вмешалась подошедшая дама преклонного возраста.

Элиза снова робко кивнула мужчинам, взяла под руку свою компаньонку и пошла к вагону.

– Прекрасный экземпляр, – оценивающе заключил Альфред, провожая взглядом юное создание.

– Экземпляр?! Альфред, друг мой! – в негодовании воскликнул Александр.

– Нет, нет, – запротестовал журналист, – ты просто посмотри, какие правильные черты лица. Ты знаешь, я в свободное время увлекаюсь скульптурой. Над этим юным очарованием создатель потрудился основательно: идеальные миндалевидные глаза, аккуратный симметричный носик, алые губки, маленький и очень гармоничный подбородок. Кстати, ты знал, что подбородок может многое рассказать о своём хозяине? Нет? Ну так знай, если подбородок выступает, значит, человек волевой, упрямый, редко прислушивается к мнению окружающих. А если прямой, то человек более покладистый или, скажем, менее агрессивный. А если подбородок аккуратный, маленький, как у этой феи, то можно сказать, что она мила, добродетельна и очень очаровательна, – последние слова мужчина произнёс, уже посмеиваясь.

– Пойдём, романтик, – улыбаясь, отозвался Александр.

Друзья добродушно рассмеялись. Аккуратно обходя людей, они вошли в последний вагон нового поезда и заняли свои места. Осматривая пассажиров, Александр заметил прекрасную незнакомку, с которой только что столкнулся на перроне. Девушка заняла своё место, её компаньонка села напротив. Элиза выглядела всё так же растерянно и встревоженно, словно её окружало невидимое облачко беспокойства.

Александр не позволял себе нагло рассматривать девушку, но взгляд то и дело к ней возвращался. Вскоре мужчину отвлёк его друг.

– Как думаешь, этот тоннель и вправду столь впечатляющий, как нам обещали?

– Я читал, что это чуть ли не самое потрясающее строение современности. Тоннель, проложенный в скале, протяжённостью в один километр! Это должно быть впечатляюще. И мы сможем лицезреть это чудо своими глазами.

Альфред согласно кивнул, рассматривая толпу на перроне.

– Да, не зря же я так долго добивался, чтобы редакция выбила нам эти билеты, – он собирался ещё что-то сказать, но его голос утонул в мелодичном, но довольно громком звоне станционного колокола – поезд скоро отправляется.

Прощальные объятия с провожающими, слёзы, улыбки и взмахи белых платков заполнили вокзал.

Второй удар колокола, и состав ожил: клубы пара вырвались из труб, обволакивая пространство вокруг. Новые колёса пришли в движение, медленно двигая знаменитый поезд в его первое путешествие.

Постепенно набирались обороты, движение колёс и выбросы пара становились равномерными. Трёхвагонный поезд, 100 пассажиров и ожидание чего-то необычного и увлекательного впереди.

Глава 2

Пейзаж за окнами был очень красив: маленькие домики, стада пасущихся животных, мельницы, небольшие речушки, поля, раскидистые деревья. Дальше тянулись деревеньки, разбросанные по склонам, равнинам, затерянные среди холмов. Постепенно места стали совсем безлюдными. Лишь изредка попадались пастухи со своими стадами или одинокие путники.

Пассажиры неспешно переговаривались, одни подсаживались к другим, некоторые ходили по вагонам. Многие из них заводили знакомства. Но все они были в ожидании чудесного зрелища – необычайного тоннеля.

Александр бросил взгляд на прекрасную фею с белокурыми локонами, тихонько сидевшую на своём месте. Выражение тревоги всё так же читалось на её лице. Элиза держала в руках письма, глаза перебегали со строчки на строчку. Постепенно к тревоге прибавились другие эмоции, по большей части радостные и трогательные. Александр с трудом заставлял себя отводить взгляд от ангельского лица девушки. Он пытался вслушиваться в слова своего друга. И всё же, поддерживая беседу, мужчина невольно задумывался, от кого же эти письма, вызывающие слёзы на глазах прекрасной Элизы.

Наконец впереди показался знаменитый тоннель. Люди, не сговариваясь, приблизились к окнам. Вид, действительно, завораживал: огромная гора, а в ней зияющее чёрное пятно тоннеля.

Внезапно поезд тряхнуло. Никто не придал бы этому особого значения, если бы из тоннеля в этот миг не начал струиться чёрный дым, почти сразу сменившийся белым туманом. Люди замерли. Никто не знал, как реагировать.

Поезд начал замедлять ход. Александр и Альфред подошли к дверям поезда и выглянули из вагона. Белые клубы тумана стали гуще, выползая щупальцами из тёмного отверстия в скале. Они обволакивали вагоны один за другим, едва те достигали входа в тоннель.

Необъяснимое ощущение покоя и чего-то непостижимого, но желанного охватило пассажиров. Только Александр почувствовал страх. Он повернул голову к другу.

– Альфред, это ненормально! Нужно немедленно остановить поезд! Альфред, слышишь?

Александр смотрел в глаза друга, но не видел в них ничего, зияющая там чёрная пустота, казалось, поглощала всё вокруг. Александр посмотрел на других пассажиров, но и они были также спокойны и безучастны ко всему. Из рук Элизы выпали письма.

Едва последний вагон начал заходить в тоннель, Альфред протянул руку и вытолкнул своего друга.

Даже невысокая скорость поезда не спасла мужчину от болезненного падения. Александр ударился о землю и потерял сознание.

Глава 3

Боль ощущалась во всём теле раскалённым железом. Александр попробовал пошевелиться – руки и ноги были целы, но болели неимоверно. Голова кружилась, даже глаза держать открытыми было очень тяжело.

Мужчина попытался вспомнить, что произошло. Отдельные моменты всплывали в памяти, но никак не могли сложиться в единую картину. Александр прикрыл глаза и вдруг, как наяву увидел ужасные щупальца белого тумана. Он почувствовал, как падает из поезда. Страх снова сковал его, душил, заставляя проживать момент падения снова и снова.

Внезапно скрипнула дверь, вырывая Александра из цепких лап видений. Мужчина с трудом повернул голову.

– Доброе утро, мистер Харт. Я ваш врач Джованни Моретти. – В палату вошёл доктор, на его лице сияла доброжелательная улыбка. – Как вы себя чувствуете?

– Доброе утро, – с трудом прохрипел Александр. – Чувствую себя разбитым.

– Да, вы хорошенько приложились о землю, – полушутя отозвался доктор, склоняясь над пациентом и осматривая его. – Что последнее вы помните?

– Чёрный дым… белый туман, затем падение из поезда, – натянуто ответил Александр.

– Своё имя помните?

– Да, Александр Харт. Сколько я уже здесь?

– Вы пробыли в бессознательном состоянии 3 дня, но выглядите неплохо, – заключил врач, закончив осмотр. – С вами хотят поговорить полицейские. У них много вопросов. – В голосе доктора послышалась какая-то неуверенность. – Я скажу им, что вы пришли в себя, но ещё слишком слабы для долгих бесед. Удачи, – зачем-то добавил доктор.

– Спасибо, – только и смог выдавить из себя Александр. Понятное дело, что полиция хочет поговорить с ним, но почему доктор так обеспокоенно себя вёл? Но больше всего мужчину удивляло, что он пробыл без сознания 3 дня!

Не прошло и минуты, как дверь, закрывшаяся за врачом, снова открылась, впуская двух представителей власти.

– Мистер Харт, уделите нам несколько минут.

– Разумеется, – Александр указал на кресла для посетителей. Мужчины сели.

– Мистер Харт, – начал один из них, открыв свой блокнот, – доктор сказал, что вы ещё не до конца пришли в себя, поэтому мы не будем вас сильно утомлять. Расскажите, что вы помните о том утре, когда отправились в путешествие на новом поезде? Может, что-то было необычным? Или что-то показалось вам подозрительным?

– Или кто-то, – добавил второй полицейский. Его товарищ согласно кивнул.

Александр задумался. Ему почему-то вспомнилась Элиза. Но это не было тревожным воспоминанием. Напротив, он ясно увидел её прекрасное и грустное лицо. Как она читала письма. Как при этом слегка улыбалась, а по её щеке катилась маленькая слезинка. Это было чудесное воспоминание. Александр сам невольно улыбнулся, представив, как потешался бы над ним сейчас Альфред, услышав такие мысли. Внезапно улыбка померкла – Альфред! Что с ним? Что с остальными?

– Мой друг, Альфред, – взволнованно проговорил Александр, – где он? С ним всё в порядке?

Полицейские переглянулись.

– Мистер Харт, давайте разберём всё по порядку. Расскажите, что было тем утром.

– Но он жив? – Александр попытался встать с кровати. Он вдруг снова увидел пустые и совершенно чёрные глаза друга. А затем тот толкает его с поезда. И этот леденящий душу туман.

– Мы не знаем, мистер Харт, – ответил второй полицейский. – Лежите, вам нельзя вставать! Позвать доктора?

– Нет, нет, не стоит. – Александр лёг. Всё тело снова налилось свинцовой тяжестью. Дышать стало трудно. Мужчина постарался взять себя в руки, сделав несколько глубоких вдохов.

Полицейские терпеливо ждали.

– В то утро, – медленно начал Александр, – я не заметил ничего и никого подозрительного. Ничто не вызвало тревоги или опасений. Мы с моим другом Альфредом Ноланом прибыли на вокзал для увлекательного путешествия на новом поезде. Мы журналисты местной газеты, и нам дали поручение написать статью об удивительном тоннеле, сделанном прямо в горе. Вдобавок новый поезд совершал свой первый маршрут, это хотели осветить в прессе. И хотя я криминальный журналист, но вызвался составить Альфреду компанию.

– А дальше? – спросил полицейский.

Александр поморщился.

– Сначала всё было нормально. Мы спокойно ехали к тоннелю, любовались пейзажем. Но на подъезде к горе вдруг увидели клубящийся чёрный дым, выходящий из тоннеля, следом за которым появился густой молочно-белый туман. Поезд замедлил ход. Мы с Альфредом выглянули из двери, чтобы лучше разглядеть, что происходит. И в какой-то момент Альфред вытолкнул меня из поезда. Больше я ничего не помню. Так, а что это было? Взрыв? Но мы ничего не слышали. – Александр в упор посмотрел на полицейских.

– Мистер Харт, а как вели себя пассажиры? Были ли они напуганы? Может, кто-то волновался? – Один из полицейских продолжал делать записи в своём блокноте.

– Вы считаете, что среди пассажиров мог быть кто-то, устроивший взрыв или что-то в этом роде? – Мужчина задумался. – Я не заметил никого встревоженного или подозрительного. Хотя с появлением тумана люди были какие-то слишком спокойные, как будто в оцепенении.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом