ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 12.10.2023
– Да не было никакого хаама! – с досадой выдохнула я. – И не будет!
– Сверр хёгг! Хааленсвод! Шинга, шинга! – испуганно заверещали женщины. Я скривилась. Так-так. Теперь местные меня еще и ругают за то, что отказала их золотоглазому!
– Да чтоб он провалился, – в сердцах добавила я, и визгов стало еще больше. Да, все-таки женщины всегда поймут друг друга, даже не зная языка! Помахала рукой, успокаивая местное население, и снова выдала лучезарную улыбку.
– Я уже слышала это слово, хёгг… Его говорили на шатии. Пели… нет, не так, как же там было… Ньердхёгг… Лагерхёгг!
Пожилая дернулась и шлепнула меня по губам. Довольно ощутимо! Я прикусила язык. Значит, повторять эти слова не стоит? Или их нельзя повторять именно мне? Но что они значат? Молитвенно сложила ладони, изображая раскаяние, склонила голову.
– Простите… Я не знала… Я глупая цивилизованная женщина и понятия не имею, о чем говорю.
Мой покаянный вид сработал, и женщина, важно пошамкав губами, кивнула. И указала на небо.
– Лагерхёгг, – с придыханием произнесла она. Остальные смотрели завороженно. – Ньердхёгг! – указала на воду в котле, а потом в сторону гор. – Ульхёгг!
Я задумчиво почесала переносицу. Вероятно, речь идет о местных богах. Только о них аборигены могут говорить с таким ужасом и восторгом в глазах.
Молодая девушка с множеством мелких косичек подползла ближе и выдохнула:
– Хелехёгг…
И тут же получила по губам от пожилой, да так, что кожа чуть треснула! Залепетала что-то – испуганно и торопливо.
Я же постаралась запомнить. Три бога в почете, а имя четвертого произносить нельзя? Так получается? Осторожно показала в сторону скал.
– Ульхёгг?
Женщины истово закивали. Пожилая посмотрела серьезно. Я указала на воду и повторила второе имя. Аборигенки заулыбались и игриво переглянулись, чем вызвали у меня новый приступ недоумения. Может, бог воды – чрезмерно веселый? И ему они радуются, не бояться? Странно все это. Непонятно.
– Ир-вин хёгг! – нараспев протянула молодая девушка с косичками. Похоже, шлепок по губам ее мало расстроил. Я снова задумалась. Ирвин? Кажется, так зовут голубоглазого блондина? Но при чем тут он? Нет, все-таки языковой барьер сильно мешает пониманию! Ничего не ясно!
– Ирвин? – повторила я. – Ивин… хёгг?
– Ирвин хёгг! – торжественно повторили женщины. – Ньердхёгг!
– Ерунда какая-то с этими вашими хёггами, – с досадой пробормотала я.
– Хёгг салд! Хёгг шундр! – торопливо забормотали местные. Я покачала головой, понимая, что ничего не понимаю. Кажется, там еще кто-то в небе… указала на пушистые облака над головой.
– Лагерхёгг?
Девушки присели, закрывая головы и глядя испуганно. Пожилая замахнулась, желая и меня шлепнуть по губам. Но остановилась и только нахмурилась. Погрозила пальцем.
– Лагерхёгг. – Имя прозвучало жестко, сердито. Женщина же покосилась на меня и добавила шепотом: – Сверр хёгг…
Сверр? Или я не заслуживаю своей ученой степени, или здесь настойчиво повторяют имя золотоглазого ильха. Причем в сочетании с этим загадочным хёггом. И что же это значит? Я так крепко задумалась, что выронила котел. Хотелось броситься к своим блокнотам и диктофону, все записать, начертить схемы, разложить на составляющие и проанализировать.
Но старшая из женщин не выдержала, отобрала у меня посудину, буркнула что-то. Наверное, что плохая из меня посудомойка! Зато остальные развеселились. И вдруг схватили меня за руки, потянули куда-то.
Я растерянно поднялась с земли.
– Что такое? Куда вы меня тащите?
Но в чириканье ответов так и не уловила смысла и лишь покорно пошла следом. Мне сунули в руки другой котел, поменьше, остальные тоже нагрузились кухонной утварью. И побежали по уже знакомой мне тропинке, правда, свернули не к чаше в скале, а вниз. И через некоторое время мы вышли к пологому берегу тихого озера. У берега вода подмигивала бликами, но дальше – темнела, говоря о немаленькой глубине.
– Здесь вы моете посуду? – догадалась я. И, увидев, что аборигенки раздеваются, добавила: – И себя заодно?
Молодая, что трогала меня, дернула за рукав и жестами начала что-то показывать.
– Гидру? Шатия?
– Шатия? – переспросила я. – Ну да, я видела…
– Шатия? – обрадовалась женщина и ткнула в меня пальцем. Потом несмело положила ладонь мне на живот. – Шатия?
– Да видела я, видела! – усиленно закивала головой, соглашаясь. – Как теперь это забыть бы…
Аборигенка снова улыбнулась и указала, что надо раздеться. Я покосилась на тропинку, размышляя. Надо признать, мне ужасно хотелось стянуть с себя ткань и залезть в воду. Все же я слишком привыкла к ежедневному душу, и несколько дней без водных процедур давали о себе знать. Хотелось ополоснуться. Но вот могу ли я это сделать?
С другой стороны, я уже заметила, что женщины племени купаются отдельно от мужчин. Значит, мне не грозит появление ильхов. А вода манит…
К тому же, думаю, войди я в воду, это поспособствует взаимопониманию с женщинами!
Решившись, я осторожно расстегнула многострадальную молнию и стащила свой костюм, оставшись в нижнем белье. Конечно, на меня сразу уставилось семь пар любопытных женских глаз! Аборигенки заверещали, цокая языками и тыкая пальцами в мой живот и грудь, прикрытую белым хлопком спортивного бюстгальтера. Я заставила себя стоять смирно и не дергаться. Не пытаться спрятать свои шрамы. Нет, не нагота меня смущала. И не из-за нее я не любила раздеваться. Увы, но мое тело перечеркивали шрамы – некрасивые, отталкивающие.
Пожилая покачала головой и занесла руку, показывая удар. Я медленно кивнула.
Женщины придвинулись ближе, разглядывая меня. Потом старшая фыркнула и махнула рукой так, что даже мне стал понятен смысл: что вы на нее пялитесь, все, как у нас…
Я рассмеялась, настолько красноречиво было выражение лица и жест. Все же женщины – везде женщины. Снова обернувшись на тропинку, стянула белье и вошла в каменный бассейн. Возглас сдержать не сумела, студеная вода вышибла из тела воздух. Аборигенки уже плескались, самая молодая повизгивала, словно щенок. Я резко присела, погружаясь целиком, вместе с головой. Вода обняла холодом, и, вынырнув, я снова рассмеялась, хотя зубы и начали стучать. Аборигенка протянула мне кусок грубой ткани и демонстративно потерла себя, показывая.
– Поняла! – сообразила я. Вот вам и местное мыло. Ветошь пахла чем-то горько- сладким и, похоже, была вымочена в растворе золы. Что ж, обычное дело для таких племен. Я торопливо растерла тело, ощущая ток ускоряющейся крови и колкие мурашки на коже. Снова резко опустилась в воду, сделала несколько сильных гребков. Вода взбодрила, разум вновь стал чистым, словно тоже промытым. И я задумалась над тем, что услышала. Кто же эти хёгги? Расспросить бы Сверра, да вот общаться с ильхом совсем не хочется. Даже приближаться.
Я вынырнула.
И слово странное. Кажется знакомым, хотя и непонятным. Словно что-то в самой глубине души отзывается на него.
Слово ласкает язык и губы, слетает с выдохом.
«Хёгг» – прошептала я, пробуя слово на вкус.
Ушла в воду и… замерла с открытыми глазами. В темной глубине что-то шевельнулось. Что-то… огромное. Всколыхнулась волна, рябью подернулось озеро.
Я открыла рот, чтобы заорать и, конечно, нахлебалась воды. Выскочила, замотала головой, отбрасывая волосы. Пожилая аборигенка крикнула грозно, стрельнула на меня взглядом. И все попрыгали на берег, словно по команде. Я тоже вылезла на примятую траву, обхватила себя руками.
– В воде кто-то был! – воскликнула я. – Кто-то… странный…
Осеклась, потому что аборигенки нахмурились и снова заверещали. Я настойчиво ткнула пальцем в воду.
– Кто это был? Что за животное? Вы знаете? Оно же огромное!
Пожилая замахнулась, кажется, намереваясь треснуть меня по губам. Похоже, у них это в порядке вещей, чтобы лишнего не болтали. Но я, уже наученная, шустро отпрыгнула в сторону и женщина лишь недовольно скривилась.
– Вы знаете, кто был в воде?
– Хёгг! – шепотом сказала девушка с косичками. Я обернулась на нее.
– Нет, я спрашивала, кто был в воде! Не про ваших богов! А про зверя в озере. Понимаешь?
Но девчонка лишь замотала головой так, что разлетелись все ее косички.
– Хёгг, хёгг! – снова закричали женщины.
А через минуту на дорожке появился незнакомый ильх. Я торопливо прижала к мокрому телу комбинезон, попятилась к скальным выступам, чтобы одеться. Спряталась и принялась натягивать ткань на мокрое тело, краем уха прислушиваясь к недовольным возгласам варваров. Тон у голосов был возмущенный и немного испуганный. Собачку молнии от моих нервных движений снова заело, так что вырез у меня получился глубокий. Я скрипнула зубами, увидев это «декольте». В нем отлично видна ложбинка груди – вот же зараза! Но застежка застряла и двигаться выше отказывалась. Так что пришлось оставить как есть.
Стоило выйти из своего укрытия, как меня подхватили под локоть и потащили в сторону поселения. Я и не сопротивлялась, размышляя, что будет дальше.
Мы вернулись к шатрам.
По заведенному порядку, ильхи собрались вокруг огня, тот, что привел меня, обвиняющее ткнул пальцем.
– Раанваль хёгг! Худра!
– Сам дурак, – под нос себе пробормотала я. На меня уставились десятки осуждающих глаз.
– Я ничего не делала, – выкрикнула возмущенно. – И вообще ничего не понимаю…
– Тебя обвиняют в пробуждении… хёгга, – негромко сказал за моей спиной Сверр, и я резко обернулась, посмотрела в золотые глаза. И сразу ощутила, как кровь прилила к щекам. Вот же гадство… Вспыхнула, отвернулась и нахмурилась.
– Хёгг? Кто это? И как я могла его пробудить?
От шатров уже бежали мои коллеги, Клин на ходу застегивал комбинезон, Жан зевал. Макс снова хмурился и, приблизившись, принялся натирать свои очки. Зато военные выглядели бодрыми и собранными.
– Что здесь происходит? – с ходу потребовал объяснений Юргас.
– Говорят, я что-то пробудила. Но я не понимаю…
– Хёгг! Хёгг! Худра! Хёгг!
– О чем это они?
Я пожала плечами и покосилась на Сверра. Он молчал, что мне совсем не понравилось. Между темных бровей залегла складка.
– Кажется, все серьезно, – угрюмо протянул Юргас, осматривая ильхов. Те уже потрясали кулаками, выкрикивая слова. Казалось, немного – и в меня полетят камни! Я инстинктивно отступила назад, сдерживая желание побежать от разъяренной толпы варваров. Женщины, которые совсем недавно мне улыбались, теперь смотрели сердито или вовсе отворачивались.
– Но я не понимаю… Не понимаю, что сделала!
– Тяжелый проступок, Лив, – бесцветно произнес Сверр. – Здесь за него наказывают.
– Но какой проступок?
– Ты вошла в воду. Позвала хёгга. Он пришел.
– Что? Хёгга? Но кто он?
Пожилая аборигенка возмущенно замахнулась, желая треснуть меня по лицу. Но отступила, переведя взгляд за мою спину. На Сверра.
Краем глаза я заметила хмурого Ирвина, что подошел слева. Он выкрикнул несколько слов, кажется, пытался успокоить местных. Но ильхи лишь разъярились.
– Хёгг! Худра! Шатия!
– Шатия? – уловила я знакомое слово. – О чем это они?
– Тебя надо отдать под шатию с хёггом, – непонятно пояснил Сверр. – Раз он пришел за тобой.
– Это какой-то бред! – выдохнула я. – Какой хёгг? Как я могла его позвать? Я ничего не делала! Я лишь плавала… Но женщины сами привели меня туда!
– Ты невинна, Лив? – золото глаз кажется уже обжигает… И я снова покраснела! Вот же проклятие! Ну почему мне так не везет? Я что же, должна всем рассказывать позорную историю своей жизни? Здесь, перед коллегами?
– Какое это имеет значение?
– Дикого хёгга может пробудить лишь невинная девушка. В воду у скал нельзя заходить тем, кто еще не утратил невинность.
– Но там была она! – я обреченно указала на девчонку с косичками. – Она то точно младше меня!
– У нее уже есть ребенок, – оборвал Сверр.
Я ошарашенно замолчала.
– Очевидно, в окрестностях появился какой-то зверь, – негромко произнес Максимилиан. – И варвары связывают это событие с вами, Лив.
– Я кого-то увидела в воде. Правда, не поняла, что это было… Но, кажется, этот зверь огромный!
– Если я правильно понимаю… – притиснулся ближе Жан. – То шатия с хёггом – это некий обряд по задабриванию зверя.
Мы тревожно переглянулись. Даже дураку ясно, что мне этот обряд не понравится. А дураков среди коллег не было.
– Хёгг! Шатия хёгг! Худра!
Яростные выкрики заставили нас сблизиться и нервно переглянуться.
– Есть подозрения, что тебя хотят отдать на съедение какому-то хищнику, – мрачно озвучил Клин.
Юргас сверкнул глазами из-под насупленных бровей.
– Что будем делать?
– Только давайте без оружия! – отдернул Макс и повернулся к молчащему Сверру. – Скажи им, что Оливия не виновата! Она не знала о хищнике в озере… И не знала ваших традиций!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом