Теофиль Готье "Le pied de momie. Théophile Gautier. Книга для чтения на французском языке"

Книга для чтения "Нога мумии" – это новелла известного французского прозаика, поэта, критика и журналиста Теофиля Готье. Писатель часть своих новелл посвятил мистике. «Нога мумии» – одна из таких новелл. В ней искусно переплетается мистическое, сказочное и фантазийное, на фоне событий в высшей степени реалистичных. Обязательно прочтите книжку, чтобы оценить тонкий юмор и бесспорное мастерство писателя, а заодно и усовершенствовать свои навыки владения французским языком.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 05.12.2023

cercueil m – гроб

avertir – уведомить, предупредить

jugement des ?mes – суд над душами умерших

momie f – мумия

cher – дорого

assurеment – определённо, несомненно

possеder – обладать

trеsor m – сокровище

co?ter – стоить

scruter – внимательно осматривать, прощупывать

tiroir m – выдвижной ящичек

authentique – настоящий, подлинный

en hochant la t?te – качая головой

rotatoire – вращательный

enveloppe f – обёртка

par-dessus le marchе – вдобавок, сверх того, к тому же

rouler – заворачивать, обёртывать

lambeau m de damas – лоскут дамаста (дамаст – шёлковая узорчатая ткань)

reteindre – перекрашивать

marmotter – бубнить, бормотать

еraillе – потёртый

vanter – расхваливать, рекламировать

valeur f – ценность

digne – достойный, заслуживающий

couler – слить, потопить

aum?ni?re f – кошель (сума) для подаяний (милостыни)

pendre – висеть

ceinture f – пояс

servir – служить

arr?ter – остановить

prunelle f – зрачок, зеница

phosphorique – фосфорный, фосфорический

strident – резкий, пронзительный

miaulement m – мяуканье

avaler – проглотить

ar?te f – ребро

contemporain m – современник

quoique – хотя

remonter – восходить

seuil m – порог

boutique f – лавка, бутик

acquisition f – приобретение

1. Lisez le passage et dites si ces objets y figurent. Nommez-les.

2. Retrouvez cette information dans le texte.

1. Le marchand a ri, il ne pouvait pas croire que quelqu’un voulait le pied de la princesse Hermonthis pour un serre-papiers. 2. Il s’est rappelе le vieux Pharaon, le p?re de la princesse, mais notre hеros persistait. 3. Il voulait apprendre le prix du pied et l’a demandе au marchand. 4. Comme il s’agissait du pied de la fille du Pharaon l’antiquaire voulait cinq cents francs et pas moins. 5. Le hеros l’a tout de suite prеvenu qu’il n’avait que cinq louis pour tout son trеsor. 6. Le marchand comprenait que c’еtait tr?s peu, mais il a tout de m?me cеdе le pied pour ce prix. 7. Il a prononcе une phrase еtrange : «Le vieux Pharaon ne sera pas content ; il aimait sa fille, ce cher homme. » 8. Cette phrase a fait rire le narrateur, il a dit au marchand que malgrе sa vieillesse il ne remontait pas aux pyramides d’Еgypte.

« Ha ! ha ! vous voulez le pied de la princesse Hermonthis, dit le marchand avec un ricanement еtrange, en fixant sur moi ses yeux de hibou ; ha ! ha ! ha ! pour un serre-papiers ! idеe originale, idеe d’artiste. Qui aurait dit au vieux Pharaon que le pied de sa fille adorеe servirait de serre-papiers l’aurait bien surpris, lorsqu’il faisait creuser une montagne de granit pour y mettre le triple cercueil peint et dorе, tout couvert d’hiеroglyphes avec de belles peintures du jugement des ?mes, ajouta ? demi-voix et comme se parlant ? lui-m?me le petit marchand singulier.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70066957&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом