Мария Хомутовская "Марианна и чудовище"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Начало ХХ века. В Ритании процветает технический прогресс и… рабство.У Марианны похищают младшую сестру, и чтобы спасти ее от страшной участи, легкомысленная девушка обращается за помощью к самому опасному человеку в городе – сэру Томасу, работорговцу и негодяю. За такую услугу он требует плату: Марианна должна жить в его доме три месяца. Но Марианна не так проста, она найдет способ досадить богачу, чтобы он сам ее выгнал. Но какие секреты хранит от нее сэр Томас? И разве можно влюбиться в чудовище?(Обложка создана с помощью нейросети Midjourney)

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 21.12.2023


– Марта не так разговорчива, как ты. Она боится сэра Томаса.

– Да, так и есть, мисс, – Мейбл отвернулась, складывая чулки в ящик. – Она новенькая, еще не привыкла.

– А ты, выходит, привыкла? – не могла взять в толк Марианна.

– Я у сэра Томаса с малолетства служу. Дворецкий, Гордон, мой папаша.

Марианна вспомнила старика, что перехватил ее сегодня у ворот.

– И что же, к рабству можно привыкнуть? – не удержалась она, хоть и знала, что лезет не в свое дело.

Мейбл изумленно взглянула на нее.

– Рабству? У нас слуги все свободные. Рабов в доме нет.

Настала очередь Марианны удивляться:

– Как же нет? Весь город знает, что есть!

Заговорщически понизив голос, Мейбл сказала:

– Сэр Томас не такой дурак, чтобы их держать в собственном доме. Если и есть у него девушки, но уж не для домашней работы.

Марианна покраснела и расхотела продолжать этот разговор. В конце концов, хорошо, что она с ними не встретится.

Сэр Томас вернулся только к ужину. За столом он пару раз пытался завязать с Марианной светскую беседу, но она нарочно отвечала холодно и односложно. А про себя лишь удивлялась его лицемерию: строит обаятельного джентльмена, а сам… Отвратительный человек, с которым она не хотела иметь ничего общего. Вскоре он оставил свои попытки.

Перед сном Марианна заперла дверь на ключ. Просто на всякий случай. А потом долго лежала и обдумывала план Натали. Как заставить сэра Томаса выпить капли? Придется изобразить к нему интерес, а это будет непросто. Настолько ли она хорошая актриса? Но она представила, как здорово будет вернуться домой, и наконец уснула.

***

Следующий день прошел так же обыденно. Сэр Томас уехал еще до того, как Марианна проснулась. После завтрака она решила обследовать дом.

Переходя из одной комнаты в другую, Марианна удивлялась, что для такого богача, сэр Томас жил довольно скромно. В большинстве комнат мебель была закрыта чехлами, и видно было, что их редко снимали. Никаких золотых статуй, дорогих картин или поражающего воображение убранства она не нашла. Дом был похож на своего хозяина – сдержанный, практичный, оформленный дорого, но не вычурно. Сэр Томас не стремился выставить свое богатство напоказ. При этом он не чурался технических новинок, например, во всех комнатах было сделано электрическое освещение, телефон стоял не только в холле, как в доме Марианны, но и был проведен в кабинет, а в ее комнате и в некоторых других были оборудованы новомодные батареи.

Осмелев, Марианна заглянула даже в кабинет сэра Томаса. Он был с пола до потолка уставлен книгами, но Марианна нашла там для себя мало интересного. Основу библиотеки сэра Томаса составляли энциклопедии, книги по экономике, физике, медицине и научные журналы. Художественная литература была на разных языках: тусские авторы на отдельной полке – Достоевский, Пушкин, Карамзин; у французов, судя по обложкам, сэр Томас уважал приключения – множество томов Дюма, Жюля Верна, а также Гюго, Флобер и Стендаль; нашлось несколько современных английских романов и стихотворных сборников. Были книги, о языке которых Марианна могла лишь догадываться: то ли турецкий, то ли арабский. Она решила, что сэру Томасу скорее всего просто нравится коллекционировать книги, вряд ли он мог читать на всех этих языках.

На единственном свободном месте между полками висел чертеж дирижабля. Марианна покачала головой и вышла из кабинета. Похоже, сэр Томас изо всех сил старался показать, как он поддерживает прогресс, хотя на самом деле глубоко погряз в Средневековье.

Марианна прогулялась и пообедала, она с нетерпением ждала половины пятого и все боялась, что ей что-нибудь помешает. Она решила, что если помех будет слишком много, то это будет дурным знаком, и тогда она выбросит из головы свою безумную затею.

Но все прошло наилучшим образом. Чтобы дворецкий снова не гонялся за ней, она предупредила о встрече с подругой. Натали прибыла точно в условленное время и передала Марианне бутылочку с каплями и записку с инструкцией, сколько капель потребуется.

Остаток дня Марианна обдумывала свой план. Она хотела воплотить его немедленно, пока страх не победил безрассудство, и, кусая губы от волнения, ждала возвращения сэра Томаса.

Он приехал лишь к ужину. За столом Марианна постаралась быть чуть любезнее, чем вчера, чтобы он не заподозрил ее в слишком быстрой перемене настроения. Но сэр Томас сегодня был задумчив и поглощен собственными мыслями, отвечая сухо и невпопад. Марианне стало даже обидно, что ее старания оказались напрасными. Она поспешила закончить ужин и уйти.

Наконец пробило десять. Ещё днём Мейбл указала ей спальню сэра Томаса. Марианна надела ночную сорочку и изящный пеньюар, приготовила два бокала с вином на подносе (которые она выпросила у Мейбл), а затем подошла к двери, глубоко вдохнула и постучала.

Сэр Томас открыл и, похоже, немало удивился, увидев её на пороге.

– Марианна?

Он еще не успел раздеться, но рукава рубашки уже были расстегнуты, а воротничок ослаблен. Марианне вдруг пришло в голову, что с таким удивленным взглядом и небрежным нарядом он похож на нормального человека. Но она отогнала эти мысли и начала приводить в исполнение свой план.

– Я бы хотела с вами поговорить, – от волнения голос её звучал очень тихо.

– Идем в кабинет, – хотел он выйти.

– Нет! – Марианна потупилась. – Лучше позвольте мне зайти.

На лице сэра Томаса появилось насмешливое выражение, словно он точно знал, зачем она явилась. Он пропустил её внутрь.

Марианна оказалась в его спальне. Обстановка там была такой же подчеркнуто сдержанной, как и во всем доме. Осторожно поставив поднос на столик у кровати, она начала:

– Я хочу поблагодарить вас за спасение Тины. Здесь для меня все так непривычно, я так оробела, что могла показаться вам невежливой, но вы должны знать, что я очень ценю ваше вмешательство.

Она заставила себя взглянуть ему в глаза. В них можно было прочесть все ту же насмешку. «Так и знал, что ты придешь, глупая птичка, – говорил его взгляд. – Напрасно строила из себя невинность».

– Я хотела бы предложить вам выпить вина, – выдавила Марианна, – и затем продолжить… разговор.

– Разумеется, – бросил он и протянул руку.

Она подала ему вино, а сама крепко сжала пальцами свой бокал.

– Но прежде, может быть, объяснишь, почему ты воспылала ко мне непреодолимой страстью? – поинтересовался он, небрежно держа в руке напиток.

Кровь бросилась Марианне в лицо, она закусила губу. Настал момент показать свои актерские таланты, но сердце в груди колотилось, как бешеное, Марианне казалось, что оно выдаст ее с головой.

– Я много думала в эти дни, – начала она, – о себе, о вас, о нашем договоре. Вы были правы: вы исполнили свою часть соглашения, теперь пришла пора мне исполнить мою и вернуться домой.

– Что ж, выпьем за это! – с усмешкой бросил он.

Марианна пригубила вино, но увидела, что сэр Томас не пьет, а смотрит на нее. И взгляд его уже не был насмешливым.

– Что-то не так, сэр?

– Что ты добавила в мой бокал? – вкрадчиво спросил он.

От его тона у Марианны похолодели пальцы.

– Н-ничего, – голос предательски дрогнул.

– Тогда пей! – он протянул ей свое вино, не сводя с нее глаз.

Марианна взяла бокал, но она знала, что для нее доза снотворного была слишком большой. Может быть, если немного пригубить, то ничего не случится?

– До дна! – приказал сэр Томас.

Она в ужасе подняла на него взгляд.

– Или сама признаешься, или я силой волью это тебе в глотку, – вновь тихо и вкрадчиво произнес он, глаза его сверкали сталью. – Неужели ты вздумала меня отравить?

– Нет! Нет, что вы! – дрожа, воскликнула Марианна. – Это всего лишь снотворное!

– И зачем оно тебе понадобилось?

– Я хотела… я только хотела…

Руки затряслись. Сэр Томас подхватил у нее оба бокала и поставил на столик. Но стоило ему отвернуться, как Марианна вышла из оцепенения и бросилась прочь.

Выскочив в коридор, она захлопнула дверь и побежала в свою комнату. Дыхание прерывалось, голые ступни пружинили на ковре, а сзади слышались шаги. Марианна не успела одолеть и половины коридора, как ее дернуло назад, послышался треск разрываемой ткани пеньюара. Потеряв равновесие, Марианна упала и в ужасе свернулась в комок. Теперь он точно ее убьет!

Однако ее тут же подняли и поставили на ноги сильные руки, и перед лицом вновь оказались полные ярости глаза сэра Томаса.

– Нет уж, ты мне все расскажешь! – рявкнул он. – Что ты собиралась сделать?

– Я только хотела вернуться домой! – залилась слезами Марианна. – И я подумала, если вы решите, что мы провели вместе ночь, то отпустите меня. Я думала, вы заснете, а я притворюсь, что мы…

Она всхлипнула.

– Где ты взяла средство?

– Моя подруга мне передала, – глотала слезы Марианна, мечтая оказаться как можно дальше от его пронизывающего взгляда.

– Надеюсь, ты понимаешь, как это было опрометчиво с твоей стороны? – тихо произнес он и, схватив за руку, потащил ее дальше по коридору.

– Куда вы? Пожалуйста… Пожалуйста, не надо! – всхлипывала Марианна.

Разумеется, с таким же успехом, она могла бы уговаривать каменную стену. Пройдя весь второй этаж, сэр Томас вместе с Марианной спустился по лестнице, а затем завернул в какой-то закуток возле кухни на неприметную лесенку.

– Что вы делаете? – испугалась Марианна. Он вел ее в подвал.

Спустившись до конца, сэр Томас распахнул тяжелую дверь и толкнул туда Марианну.

В темноте она не могла понять ни размеров комнаты, ни обстановки. Но вот у входа забрезжил свет одинокой электрической лампочки. Марианна вздрогнула, увидев, что сэр Томас привел ее в узкую комнатушку с одинокой кроватью, будто в тюремной камере.

– За то, что пыталась причинить мне вред, ночевать будешь здесь, – холодно заявил он. – Неужели ты думаешь, что такого человека, как я, никогда не пытались убить или отравить? Твой план был глупым и очевидным, но я не хочу, чтобы это повторилось. Поэтому хорошенько запомни эту ночь, особенно ту жирную крысу, что живет под койкой. В моей власти заточить тебя здесь в ее компании до конца твоих дней.

Марианну передернуло.

Он отвернулся, чтобы уйти, но вдруг бросил через плечо:

– И должен тебя разочаровать: вспомни, я не обещал отпустить тебя, если ты проведешь со мной ночь. Ты должна жить у меня три месяца, остальное – лишь приятное дополнение.

С этими словами сэр Томас вышел и захлопнул дверь.

Глава 4. Рояль

Предупреждение сэра Томаса о крысе напугало Марианну. Она взобралась с ногами на узкую койку и сидела так довольно долго. Комнатка была маленькой, обитой деревом, в нос лез уксусный запах каких-то солений. Должно быть, раньше здесь была кладовая. Лампочка светила тускло, но Марианна не спала не из-за света или крысы. Она поняла несколько важных вещей и теперь прокручивала их в голове.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70119055&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

По-английски дьявол devil, но если добавить впереди еще две буквы, получится vodevil – водевиль.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом