ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.12.2023
– Найди, пожалуйста, маску-артефакт и отдай её мне. Привези в особняк. Как можно быстрее.
– Сделаю, командир.
***
Эльвира Ассен, тётушка королевы и первая настоящая ведьма в моей жизни, полностью оправдывала свои титулы. Она выглядела моей ровесницей, хотя, по словам Хельды, была старше на десяток лет.
«Её взглядом можно вскрытие проводить», – мысленно проворчала я и отвернулась от высокопоставленной гостьи.
Мы встречали её сразу в столовой. На торжественный ужин пригласили Фредерико с супругой, чтобы я могла понимать большинство бесед за столом. Большинство, потому что брат Франко честно предупредил, что будет «выключать» заклинание. Только так можно сохранить нашу легенду.
– Тёмных ночей, – поприветствовала ведьма. – Так вот как выглядит наша спасительница. Она не кажется потерянной или испуганной.
– Темнейших, – ответила лина Делири, обнимая мужа. – Мы думаем, это из-за её связи с миром духов. Как объяснили разведчики, в племени у Софии был статус, похожий на нашего кланового мага. Этан тоже в любой ситуации сохраняет спокойствие.
Сокол почесал кончик носа, давая понять, что заклинание больше не работает.
– Добрый вечер, – тихо произнесла я по-русски и поклонилась. – Рада встрече. Слышала о вас много хорошего.
Ответ Эльвиры я ожидаемо не разобрала. Если окружающие меня не понимали, то и я их тоже. Не очень удобно, но логично. Оставалось только верить, что за пару фраз тётушка королевы не вынесет смертный приговор кочевнице. Наконец Фредерико тронул мочку уха. Заклинание снова включилось.
– Да, мы объясняемся жестами, – тяжело вздохнула Хельда. – Поэтому и попросили Верховную о помощи. Но давайте пройдём к столу. Вы ведь перенеслись к нам с очередного собрания совета?
– О, да, – усмехнулась ведьма. – Я так надеялась, что Велена их упразднит, когда сядет на трон. Зря. Она их устраивает даже чаще, чем мать.
Ужин в особняке Делири напоминал пир из фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Почки заячьи верчёные, головы щучьи с чесноком, икра чёрная, икра красная и заморская. Баклажанная.
К сожалению, я не знала правил этикета для кочевников. Помнила только, что ели они руками. Поэтому отодвинула приборы и положила к себе на тарелку куриную ножку.
– Так ты знаешь способ быстро выучить язык? – уточнил глава клана.
– Знаю, – кивнула Эльвира, наблюдая, как прислуга наливает ей в бокал вино. – Но мы с Веленой думаем, что вашей гостье будет лучше во дворце. Так что взаимопонимание с ней больше не ваша проблема.
– Вы поспешили с выводами, – вмешался в разговор Фредерико. – Лучше от переезда нашей гостьи может быть только Верховной.
– Сокол прав, – поддержал его Кеннет. – К дворцу после кочевой жизни привыкнуть сложно. Зачем ты хочешь увезти её?
– Ты знаешь, как важно возродить драконов.
– Мы знали, почему это было важно Плинию, – возразила Хельда. – Он собирался оставить всех местных без магии, чтобы его сородичи могли колдовать. Но я до сих пор не могу понять, зачем драконы понадобились Стане и её дочери?
– Дело в предсказании, – ответил Кеннет. – Стана верила, что станет величайшей правительницей. Той, кто уравновесит силу ведьм и магов, возродит драконов и войдёт в историю. Два из трёх условий, вроде как сбылись, остались драконы.
– Да, но Стана отреклась от трона, – вежливо напомнила Хельда, делая большой глоток вина. – Значит, пророчество указывало на другую ведьму?
– Мы думаем, что на Велену, – подтвердила Эльвира. – Младшей дочери предстоит сделать то, что не смогла её мать.
– Пожертвовав нашими богами и нашей магией? – тихо спросила супруга Сокола, хрупкая блондинка в белоснежном платье. – Не слишком ли далеко простираются амбиции Верховной? Вам не кажется, что цена непомерна?
– Нет, – отрезала ведьма. – Плиний покинул наш мир вместе с другими элезийцами. Его план оставить нас без поддержки богов никогда не воплотится в жизнь.
– Ты забыла о его ближайшей соратнице, – заметил Кеннет, накалывая вилкой кусочек мяса. – Лианна тоже считает себя величайшей ведьмой из предсказания и прекрасно понимает, зачем Плинию были нужны наши драконы. На её месте я грезил бы отмщением. Сделал так, чтобы «ни себе, ни другим». Согласись, такой поступок станет идеальным исполнением пророчества. Сила ведьм и магов приравняется к нулю, а бывшая предводительница диких гарантированно войдёт в историю.
– Залетит со свистом, – кивнул Фредерико и лучезарно улыбнулся. – Обидно, правда? Стана двадцать лет носом землю рыла. Добывала, выкупала и воровала всё, что могло привести её к драконам, а слава достанется Лианне. Что ж вы её так бездарно упустили? Почему не сожгли на костре вместе с другими заговорщицами?
– Ушла, мерзавка, – пожала плечами Эльвира. – Выскользнула из лап инквизиторов в последний момент. Но можешь не огорчаться, Сокол. Казнь Лианны – вопрос времени. Поймите, дорогие мои воины, дело не в амбициях Велены и не в её юношеском максимализме. Мы говорим о возрождении целого вида магических существ. Гигантских огнедышащих ящеров, подконтрольных ведьмам Фитоллии. Мы получим огромное преимущество перед другими государствами.
– А вы сможете его удержать? – продолжал улыбаться Сокол. – Без магии-то? Надеетесь на мечи клана? Допустим. Мы связаны с вами федеративным договором и обязаны оказать любую военную помощь. Но я никак не могу забыть о Лианне. Фраза «её казнь – вопрос времени» не вызывает доверия. Вы делите шубу неубитого медведя. Совсем как награду Тёмного императора за решение проблем его народа с деторождением.
Ведьма грозно сдвинула брови, а я поспешила опустить взгляд в тарелку. Не нужно быть гением политических игр, чтобы почувствовать сарказм в репликах младшего Гвидичи. Он, образно выражаясь, макнул Эльвиру в грязь по самые уши. Но противостояние продолжалась. Подоспела подмога в лице супругов Делири.
– А вдруг Лианна уже во дворце? – ахнула Хельда. – Мы же отдадим секрет возрождения драконов прямо ей в руки!
– Нельзя так рисковать, – решительно заявил Кеннет. – Пусть София останется у нас. Из соображений безопасности.
Я внутренне напряглась. Легенда, придуманная ради артефакта, помогающего быстро выучить язык, уже завела нас слишком далеко. Я отчаянно скучала по образу безобидной родственницы Хельды из Бессалии. Чёрт меня дёрнул за язык с просьбой ускорить процесс! Посидела бы над учебниками полгода, не сдохла. А жуткий акцент объяснила бы «фифектами фикции». Ох, лишь бы переговоры не закончились дракой или громкими дипломатическими нотами! Не тот у ведьмы характер, чтобы молча проглотить все шпильки в её адрес.
– Если мы говорим о безопасности, – Эльвира поставила бокал с вином на стол и чуть наклонилась вперёд, – то лучше убить кочевницу.
Как я не подавилась, ума не приложу. Кусок в горле застрял, слёзы из глаз чуть не брызнули. Я схватилась за стакан воды и не успокоилась, пока он не опустел. Лихо ведьмы справлялись со сложностями. «Есть человек – есть проблема. Нет человека – нет проблемы».
– Я думала, времена жестоких расправ остались в прошлом, – пробормотала Хельда. – Убивать единственного человека, способного помочь возвышению Фитоллии, только потому что не хотите делиться её секретами с Кланом смерти? Как по мне, то полезнее разделить золотой на две части, чем выбросить его в море.
– Моя бы воля, допросила бы Софию под венцом, но его нет, – ответила ведьма и нервно застучала пальцами по столешнице. – Дайте минуту.
Тётушка королевы сделала глубокий вдох и замерла, глядя в одну точку. Ей потребовалось чуть больше минуты, чтобы поймать состояние, похожее на транс.
– Обожаю Клан смерти. Никогда не знаешь, чем закончится поездка к вам, – сказала Эльвира, когда взгляд снова стал живым и осознанным. – Третье предсказание, практически дословно повторяющее предыдущие два. Не думала, что при жизни такое увижу. Я и в прошлый раз схватилась за дневник, чтобы оставить запись для потомков, а сейчас не знаю, куда бежать. Женщина, ребёнок, открывающий дорогу новому миру, и мужчина, что её наполнит. Раз уж Сокол уже нашёл свою избранницу, то Софию, я полагаю, боги прочат в жёны Франко. Будешь ему говорить, Кеннет? Или дождёшься, пока предсказание сбудется?
Я не знала, как реагировать. Разговор ушёл в сторону от моей смерти, и то хлеб. Теперь всё зависит от умения присутствующих держать лицо кирпичом. Непосредственных участников моего похищения за столом аж двое. Что делать будут? Выложат карты на стол или будут дальше гнуть линию с шаманкой кочевников? Жаль, попкорна не было. Сейчас самое время громко хрустеть им и запивать колой.
– Однако, – выдохнул сквозь зубы Кеннет Делири. Так натурально сыграл искреннее удивление, что где-то в Москве прослезился от умиления режиссёр МХАТа. – И снова каждая мелочь сходится. Сокол увидел суженую брата раньше него.
– Да, кстати, – ведьму-пророка или путевода, как их тут называли, охватил азарт. – Франко слеп, но к зачатию детей по-прежнему способен. И что же тогда выходит? София нюхач? Или как в её даре отражается умение пропускать через себя эмоции других людей?
– Мы не знаем, – мягко напомнила Хельда. – София целитель. Возможно, у неё дар облегчать боль, но без хорошего перевода не разберёшь. И я до сих пор в шоке, какую шутку сыграла с Франко судьба…
– А я нет, – губы ведьмы сложились в снисходительную улыбку. – Можно всю жизнь искать любимую женщину, одну на миллион. Обойти все королевства, заглянуть в каждую дыру. А она окажется чудом выжившей кочевницей, случайно попавшейся на глаза разведчикам клана. Вполне в духе богов. Значит, предлагаете разделить монету? Хорошо, я подумаю и поговорю с Веленой. Артефакт вам оставлю. Пусть София быстрее учит наш язык. Кстати, Сокол. Бояна обмолвилась, что отправила тебе свиток с экспериментальным заклинанием перевода. Неужели оно не работает?
Младшему Гвидичи даже играть не пришлось. Он с момента появления Эльвиры вошёл в образ самоуверенного ловеласа, острого на язык, и не желал из него выходить.
– Третий месяц бьюсь. От попыток завернуть плетение, как нарисовано в схеме, уже все ладони в кровавых мозолях. Я ценю фантазию Бояны. Искренне восхищаюсь её гением, но пока никак.
– Жаль, – протянула ведьма. – Я надеялась на успех, но понимала, что если бы ты преуспел, мы сейчас не разговаривали бы.
Фредерико встал из-за стола и ответил ей изящным поклоном.
«Мамочки, неужели можно чуть-чуть расслабиться? Шалость удалась? Эльвира поверила в спектакль?»
– Что ж, хорошо, – ведьма жестом подозвала слугу и велела передать Кеннету резной сундучок. В таких богатые дамы хранили украшения. – Артефакт выглядит, как яйцо. Прикладываете его к виску и слушаете незнакомую речь. Голос из артефакта начнёт суфлировать. Иногда проговаривать, иногда показывать образы. Разберётесь. Пара-тройка недель тренировок, и в память запишется минимальный набор фраз вместе с их звучанием. Через пару месяцев София должна заговорить свободно. И учти, Кеннет. Разговор о том, где ей безопаснее находиться, не закончен. Если я вернусь с приказом Велены, ты его исполнишь.
– Разумеется, – сухо ответил глава клана.
– Я думаю, можно подавать десерт, – улыбнулась Хельда и хлопнула в ладоши.
Слуги засуетились, меняя блюда на столе. А Фредерико, наоборот, успокоился. Почесал кончик носа, и я перестала понимать, о чём говорят хозяева особняка Делири со своей гостьей.
Сдавалось мне, именно неожиданное предсказание Эльвиры было самым тщательно спланированным этапом переговоров. Ведьме-пророку красиво подали правду, которую она чуть позже сама узнала бы. Подчеркнули её исключительность. «Франко не знает, Кеннет удивлён, Хельда в шоке». А Эльвира закрыла глаза, вошла в транс – и вот уже нет секретов.
Мамочки, куда я попала? Интрига на интриге!
Глава 6. Второй шанс произвести первое впечатление
На ужин с ведьмой Франко принципиально не пошёл. До сих пор не мог простить Эльвире того, насколько вольно она обращалась с собственными предсказаниями.
«Ах, одну и ту же женщину прочили в жёны сразу двум братьям? Не беда. Значит, один из них умрёт или потом найдётся другая женщина со способностями, идеально подходящими под текст, произнесённый в трансе».
Удобно. А братья Гвидичи чуть глотки друг другу не перегрызли из-за Амелии.
Дверь открылась практически бесшумно. Слуги четы Делири молча взялись за сундуки и поволокли их в соседнее крыло особняка. Вручать Софие подарки. Ждать назначенного свидания осталось недолго, но где же Пруст? Разведчик решил проигнорировать приказ главы клана? Или сейчас кто-нибудь явится от него, чтобы, повесив голову, виновато отчитаться: «Мы потеряли маску, лин Делири, нигде не можем её найти». Хитрозадые наёмники. Когда речь идёт о редких и чрезвычайно ценных артефактах, они становятся бессовестнее торговцев на бессалийском рынке.
Но вот пространство вздрогнуло, и до Франко докатилась волна тёплого воздуха из открытого портала. Запахло свежей сдобой.
– Тёмных ночей, лин Гвидичи, – хрипло поприветствовал Пруст.
– Ясного неба, – ответил он и протянул руку.
До пяти не успел сосчитать, как в ладони появилась знакомая, и чего уж обманывать, приятная тяжесть маски. Слепой маг на ощупь проверял, все ли веточки целы. Не грохнулся ли кто-нибудь задницей на хрупкий артефакт? Фиолетовая магия иномирной эссенции горела по-прежнему ярко. Значит, есть шанс, что маска не утратила своих свойств.
– Учти, Франко, – разведчик продолжал стоять возле его кресла, хотя правила приличия давно продиктовали бы ему отойти. – Мы видим её свечение через иномирное стекло. Затеешь какую-нибудь гадость…
– Я в курсе. Клан смерти пристально за мной следит. Как говорят у вас в разведке: «Если объект пошёл в уборную, то мы знаем, сколько раз он стряхнул». Расслабься, Пруст. Я буду щеголять в маске исключительно перед невестой. Чтобы её не тошнило, когда она ляжет со мной в постель.
– В постели маска иногда слетает. Так что осторожнее там.
Франко повернулся к нему и приподнял подбородок, изображая, что смотрит на собеседника. На языке вертелось «один-один», но Пруст в признании своего мастерства ответитьв тон не нуждался.
– Хорошо, я спрошу прямо. Что тебя гложет? Я ни разу не навредил клану. Наоборот, помогал Кеннету решать ваши проблемы совершенно бескорыстно. Сколько можно держать шпионов возле моего дома?
– Я в прошлом месяце всех разогнал, тебе ли не знать?
Франко поджал губы и снова повернулся к пустоте перед собой. Он знал. Иначе Лианна близко не подошла бы к кустам в его саду. Теперь слежка возобновится. Но был один трюк, о котором разведчики клана могли забыть. Ведьма получит очень хорошую маскировку. Такую, что украденные из логова элезийцев стёкла-артефакты ничем не помогут.
– Уходи, Пруст. Ты выполнил приказ, а что я буду дальше делать со своей маской – не твоя забота.
– Я помочь хочу, – хмуро ответил разведчик, доставая из кармана две светящиеся фиолетовые искорки. Те самые маячки с несколькими каплями эссенции. Булавки. Их цепляли на одежду жертвам, а потом смотрели через стекло, куда объект идёт и что он делает. Работало даже в полной темноте. Уж Франко проверял неоднократно. – Видишь их? Я отправил своего бойца, чтобы он прицепил одну такую на платье нашей иномирной гостьи. Сможешь подойти к ней и даже пригласить на танец. Булавка будет в украшении на лифе. Строго по центру её груди.
Если бы у Франко сохранились брови, он приподнял бы их удивлённо.
– С чего такая забота? Ты же испортишь себе удовольствие наблюдать, как слепец, прикидывающийся зрячим, поцелует руку служанки вместо своей избранницы. Споткнётся раз десять, обнимет портьеру. То-то смеху будет.
Разведчик промолчал. Чувство юмора ему изменило? Неужели?
– Франко, я знаю, ты уверен, что мы все наслаждаемся твоей слепотой, но это не так. Я представить не могу, как ты справишься с невозможной задачей сыграть зрячего. Я двадцать лет в разведке, кем мне только не приходилось притворяться. Но совсем без глаз… Смотри на булавку, пожалуйста. Так ты хотя бы не ошибёшься, протягивая руку невесте.
Настал его черёд молчать. Франко нащупал защитный браслет на запястье и несколько раз его повернул. Запоздало накрыло тревогой. В особняке Делири никто не рисовал линии на стенах, чтобы помочь слепцу не заблудиться. Сплошная чёрная пелена перед глазами и мешанина голосов. Он собирался представиться Софии, стоя на пороге комнаты. Позволить разглядеть себя и уйти. Несколько минут хватило бы, чтобы произвести второе первое впечатление. Уникальный ведь шанс. Мало кому боги его дают.
– Тебе интересно, как я справлюсь без глаз? – тихо спросил он у разведчика. – С трудом. Буду чувствовать себя хуже, чем в первые дни, когда пытался ходить по дому. Такова цена. И я готов её заплатить за одну лишь возможность понравиться невесте.
«Такова цена», – повторил он мысленно.
Как же часто ему приходилось так себя успокаивать. Когда погибли родители, когда Плиний привёл пятнадцатилетнего сироту к элезийцам, и на него смотрели, как на собаку.
Такова цена выживания.
Такова цена величия.
Такова цена стать кем-то и не зря прожить свою жизнь.
– Справлюсь, – подтвердил Франко. – Не в первый раз делаю то, что считают невероятным. А за булавку спасибо. Искренне.
Пруст на прощание сжал его плечо и ушёл.
***
Ужин закончился, гостью с почестями проводили до повозки, а все остальные обитатели особняка Делири разошлись по комнатам. Не скажу, что мне прямо уж не терпелось приступить к обучению. Другого выбора не было. Без прохладного яйца, приложенного к виску, я не понимала ни слова. Младший Гвидичи решил отдохнуть от заклинаний. Побыть с семьёй. А я запоминала, как звучит иномирная речь.
– Лина Делири, – звонко пропела служанка, приоткрыв дверь в мою спальню. – Муи зитифике на сас по оти у лин Франко эстеили дора.
«Меня просили передать, что лин Франко прислал подарки», – звучало прямо из яйца.
– Инэй акома эдо? – взволновалась Хельда и жестом попросила Риль собрать вещи с дивана и кресел.
«Он ещё здесь?»
Оказывается, мой жених пришёл перед ужином и всё это время сидел в дальней гостиной. Разговаривал с главой клана, с разведчиком, чьё имя служанка произнесла с придыханием. Лин Пруст местная легенда? А когда ведьма уехала из особняка, Франко велел доставить мне восемь сундуков.
Дыхание перехватило даже у женщины, привыкшей к щедрым подаркам. Хельда застыла с приоткрытым ртом. Ни слова не произнесла, пока не стих грохот, и в спальне окончательно стало некуда наступить.
– Агия пилата прогонон, – прошептала Риль, – перепу дека атому бурон.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом