Алексей Забугорный "28 дней"

Каждый человек рано или поздно задается извечными вопросами: кто я? Для чего существую? В чем смысл моей жизни?Главный герой рассказа – молодой сотрудник крупной компании, изо дня в день вынужденный надевать маску и жить по навязанным правилам, которые идут вразрез с его собственным мироощущением. Внутренний протест и попытки не потерять себя в тисках корпоративной машины выливаются в отрицание системы и саморазрушение, за которыми кроются уязвимость и отсутствие внутренней точки опоры.Этот рассказ – о поиске, борьбе противоречий, ошибках, неудачах, надежде.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.01.2024

Работа

День начался с собрания: важные лица. Бейджи на ленточках. Ощущение вселенской важности каждого сказанного слова.

Конечно, ни одно собрание не начнется, пока не будет оплачена дань технике безопасности. Слово взял иностранный консультант с благородными сединами, в белой джинсовой рубашке и джинсах с широким ковбойским ремнем. Он вопросительно посмотрел на меня, я кивнул в ответ: "Начинаем".

Начал консультант с того, что со значительным видом сообщил, что осень заканчивается и близится зима.

Присутствующие согласно закивали и стали оглядываться, словно желая убедиться, что сосед ничего не упустил: наступает зима.

Зима, также как весна, осень и лето, полна опасностей (опасных факторов, как он выразился): снег, туман, гололед, "низкие температуры" – все может навредить Компании и ее сотрудникам. Чтобы противостоять опасным факторам, необходимо следовать специально разработанным политикам и правилам, которые охватывают все сферы деятельности сотрудника на работе, равно как и в не рабочее время.

Вот, скажем, – гололед: что следует предпринять, чтобы снизить степень риска и устранить сопутствующие ему опасные факторы? Чтобы решить "данную" проблему, консультант предложил простой, логичный выход: не поднимать ног при движении по обледеневшим участкам…

В моем похмельном мозгу возникла картина: в предрассветной мгле, шеренги сотрудников в безликих форменных тулупах обреченно елозят ботинками, разбредаясь по рабочим местам.

Но – безопасность есть безопасность, она – святое, против нее не попрешь, поэтому возражать никто не стал и все снова важно склонили головы.

Консультант советовал: "закаливать организм", "использовать соответствующую одежду", носить перчатки "во избежание замерзания рук" и помнить о правиле трех точек опоры при движении по лестницам и пролетам: две ноги на ступеньках – рука на перилах; одна нога на ступеньке – две руки на перилах…

В завершение всем были выданы листовки на тему «Несколько советов по уборке снега лопатой».

Чем глубже погружаешься в дебри техники безопасности, тем больше  убеждаешься, что жизнь твоя, здоровье и благосостояние каждую секунду висят на волоске, со всех сторон подстерегаемые коварными опасными факторами: разогреть чашку кофе в микроволновке, спуститься по лестнице, приблизится к электрической розетке со штепселем в руке, – все может на век уничтожить сотрудника, если не следовать инструкциям и «Заповедям Эксплуатации», коих ровно десять. Десять заповедей от дяди Сэма…

Я чувствую себя обманутым. Беспомощно озираюсь, но вокруг – все те же непроницаемые лица, бейджи и джинсовые рубашки с логотипами. Все-таки, в толпе нахожу одного: рубашка не джинсовая, а обычная, мятая; ворот расстегнут, опухшее лицо и страдание в мутных глазах.

Брат…

Хочется сказать ему что-нибудь трогательное, задушевное: о тщетности бытия, о бренности человека пред лицом Вечности строящего замки из песка, о десяти «заповедях», о Звере в образе агнца…

Но «брат» сидит, безразличный ко всему происходящему, причастный тому, что лежит «за».

***

…День ехал по мне катком. «Они» лезли со всех сторон, с отчетами,  поручениями, докладами, осаждали по почте, – свои, чужие, электрики, механики, киповцы; они просили вкрадчиво, заглядывая в глаза, просили нагло, таскали от пульта к пульту, спорили, краснели, доказывали, почти ругались…

Чем чаще к человеку обращаться по работе, тем больше он будет понимать, какой он на самом деле вспыльчивый, неуравновешенный, раздражительный и, в конце концов, либо погонится за вопрошающим с бейсбольной битой, либо забьется в укромный  угол и там  возопит, закатив к небу глаза: «О, Боги, Боги мои! Яду мне! Яду!»

Больше всего я ненавижу слова: «переведи», и «это… скажи ему», а также их английские аналоги: «please, translate», и «could you tell him». От них меня тянет блевать. Меня выворачивает наизнанку от слова переводчик/translator, и я готов казнить всякого, кто осмелится произнести его…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70205413&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом