Анна Панкратова "Затонувшая свобода"

Айви – русалка из закрытой и жестокой общины. Она – изгой, потому что морская богиня обошла стороной бунтарку и не душесвязала с русалом, оставив без мужа и будущего. А теперь Айви и вовсе ждёт казнь, ведь она не выполнила приказ убить тонущего пирата, чтобы тот не попал на их земли за барьер. Вместе они бегут на поверхность. Луорские острова встречают жарой и слепящим солнцем. В джунглях и морях живут нимфы, в городах – музы, наделяющие воздух вдохновением. А Джек настроен отплатить за спасение и научить Айви жить свободно. Новый мир чарует, но и ранит душу, разбивая все, во что верила Айви с детства, показывая, что вера русалок и русалов основана на лжи. Остаётся одно: объединиться с Джеком и найти затопленный город из легенд, чтобы выяснить, правда ли там заточена морская богиня или она всего лишь выдумка. А по дороге влипнуть во множество приключений, отпустить прошлое и узнать, почему она душесвязана со свободолюбивым пиратом, ставшим проводником к свободе.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 10.01.2024


Они встретились взглядами, и Айви догадалась, что они думают об одном: огонь и вода – более несовместимые стихии найти сложно.

– Ладно, располагайся.

Джек неловко потоптался у двери и все же вышел. Айви и хотела бы расслабиться, упасть в ванну, чтобы успокоить тело, набрав с собой побольше еды, но паника не отпускала. Она села у окна, посмотрела на океан, который раньше видела только с глубины. На поверхности он оказалась красивее, ведь сверкал в лучах жгучего солнца. Корабль двинулся, и Айви зажмурилась, боясь, что их поймают, казнят за кражу, но все было тихо.

Перед глазами возник мужчина, которого она убила. Айви поняла, что даже не знала имени владельца паба, но вот его кровь все еще пестрила на платье. Она задрожала, паника вновь попыталась захватить, но она сделала, как учил Джек, и начала дышать.

Вскоре она услышала всплески воды, понимая, что матросов отпустили. Значит, теперь на бриге их трое. И только двое знают, как управлять этим сооружением.

Глава 3. Город под водой

Айви несмело приоткрыла дверь каюты, не решаясь выйти на палубу. Ванну она так и не приняла, зато избавилась от платья и ботинок. В рубашке стало комфортнее, ведь хотя бы ноги оказались на свободе. Она уже хотела выйти из укрытия, но услышала голоса, доносящиеся сверху, и непроизвольно замерла. Так вышло, что жизнь научила подслушивать, чтобы выяснять, что вообще происходит, ведь отец не сильно-то хотел делиться с нею подробностями жизни.

– Давай ее в океан скинем? Пусть она плывет к своим! – услышала Айви голос Чака и зажмурилась. Впрочем, его реакция неудивительна: кто еще захочет охранять русалку, которую ищет весь Тенебрис?

– Айви остается со мной, – холодно ответил Джек.

– Ну и зачем она тебя? Нет, серьезно! Жизнь спасла? Ты за это уже отплатил.

– Ты не понимаешь.

Айви не шевелилась, боялась даже дышать, просто слушала, ведь и сама задавалась вопросом, зачем она здесь.

– Ей не место на суше! Джек, ты…

Шум, возня, из-за которых Айви чуть не выбежала из укрытия, но потом холодный, как сталь, голос Джека заставил ее затормозить.

– Ты не посмеешь тронуть Айви, понял? Она остается со мной…

– Ты не можешь мной управлять, придурок.

– Но могу запереть тебя в трюме, дождаться, пока из крови выйдет эта дрянь, и уже тогда заставить забыть.

– И как же ты один кораблем будешь управлять? М-м? Русалочка твоя поможет?

– Я твой капитан, Чак. Не забывайся.

– Ты больше не капитан! Твои тебя за борт кинули!

Айви слышала, что Джек злился все сильнее, сама едва не превращалась в мраморную статую, слыша его тон, а потому поняла, что пора выходить, чтобы парни избежали драки. Она прикрыла дверь, а затем резко открыла и захлопнула с такой силой, что задребезжали стекла.

– Джек? – Она пошла по палубе, делая вид, что не знает, где он. – Джек?

– Что-то случилось?

Айви обернулась, вздрогнула, ведь он уже спускался по ступенькам и оказался ближе, чем она ожидала.

– Да так… Все пытаюсь понять, как вы вдвоем управляете кораблем, – выдавила она первое, что пришло на ум, ведь начать нужный разговор не сумела.

Джек улыбнулся и повел ее по палубе.

– Ты права, вдвоем с таким не управиться. Но если паруса уже поставлены, а стихийник ветра за штурвалом, то можно.

Айви подняла голову, разглядывая огромные и мощные паруса. Теперь они все были поставлены, надувались от мощного ветра. Яркое солнце делало их еще белее, такими яркими, что приходилось щурить глаза.

– Смотри, тут всего две мачты. На носу корабля – бушприт, видишь, она наклонная? В счет не идет. Служит для растяжки стоячего такелажа, удерживающего вертикальные мачты, а также для вынесения вперед центра парусности, что улучшает маневренность. Первая мачта – фок-мачта. Вторая, в нашем случае последняя, самая высокая – грот-мачта. Будь у нас третья, она бы была самой маленькой и называлась бизань-мачтой.

Айви следила за руками Джека, указывающими ввысь, на высокие мачты, пыталась запомнить названия, поражаясь, как это вообще можно держать в голове.

– Я так понимаю краткий экскурс про реи, шкоты и сам принцип крепления парусов мы пропускаем? – улыбнулся Джек, видя озадаченный взгляд.

– Однозначно.

– Кораблю требуется команда. Когда капитан отдает команду «поднять паруса», каждый знает свое место и что именно ему делать. Названия парусов по месту их установки связаны с названиями рей, к которым они крепятся. Так, нижние, самые большие паруса, закрепленные на фока-рее и грота-рее, называются, соответственно, фоком и гротом; выше… – Джек рассмеялся, видя, как Айви морщится. – Понял. Паруса. Просто паруса.

– Зачем так жизнь усложнять?

– Чтобы в случае необходимости легко и быстро объяснить матросу, что именно он должен убрать или поставить. Если попроще… Видишь, канаты? Каждый отвечает за свой парус. Некоторые манипуляции совершаются прямо с палубы с помощью тросов. Для некоторых – надо лезть вот туда.

Джек поднял голову Айви, пальцем указывая на верхушки мачт. Она сглотнула, боясь представить, что чувствуешь, оказываясь на такой высоте. На дне океана явно приятнее!

– Представь просто: дождь, ветер, корабль качает, а вы пришли в порт и надо убирать паруса. И тебя отправляют на грот-мачту. М-м! Красота.

– Ты же капитан! Приказы отдаешь.

– Я же не родился капитаном. Да и… уже не капитан. А когда я только попал к Кроссману, он решил воспитать из меня мужика и вовсю боролся с моим страхом высоты. Так что я туда лазил ежедневно.

– Ты высоты боишься?

– Боялся. Уроки Кроссмана оказались действенными. – Джек взял Айви за плечо и повернул, указывая на Чака, который стоял за штурвалом. – Где стоит наш прекрасный друг – корма. Ахтерштевень – широкий вертикальный выступ, гасящий стремление судна прыгать на волне. К ахтерштевню подвешено перо руля, поворот которого заставляет судно менять курс. Штурвал.

Джек развернул Айви в другую сторону.

– Нос. Чаще всего заострен, чтобы сопротивление воды как можно меньше нас тормозило. Форштевень – передний брус, длинная такая балка, срезает волны. Мы стоим на верхней палубе. Под кормой чаще всего расположена капитанская каюта.

Джек повел ее к лестнице посреди палубы. Они спустились по темным ступенькам, он выдохнул, чтобы зажечь свечи и осветить темное пространство. Среди колон и мрака виднелись гамаки и большой деревянный кривой стол. Вдалеке нашлась плита, работающая от зачарованного огня, и пара тумб. Пахло затхлостью и плесенью. В носу неприятно щипало. Айви поежилась от сырости.

– Нижняя палуба. Тут спят моряки.

– В гамаках? Это же жутко неудобно!

– Поэтому у капитана просторная каюта, – подмигнул Джек и раскрыл дверь позади них. – Тут тоже есть парочка. Маленькие, но вполне уютные.

Она заглянула и облегчено выдохнула: определенно лучше. Хотя бы были небольшие окна.

– Еще ниже – трюм. Там хранят провизию, в нашем случае ящики, которые взяли для перевозки, ведь мы на торговом судне. Еще там иногда держат нежелательных попутчиков за решеткой, но не думаю, что тут такое есть.

Они вернулись на верхнюю палубу. Джек подошел к борту, подставил лицо под свежий ветер.

– Тут пушек нет, но всегда есть на пиратских кораблях.

– А тут почему нет? – удивилась Айви. – Если пираты нападут?

– Стихийники земли дадут отпор. Считается, что портить корабли – непозволительное расточительство. Поэтому наши земельники выращивают ветки, колючки и ловят пиратов, а главная цель – оплести штурвал, чтобы не позволить им управлять судном. Стихийников огня на кораблях не особо жалуют. Ну, только пираты. Мол, мы слишком вспыльчивые, чуть что – поджигаем паруса, а то и сам корпус нападающего корабля. А че нет-то? Они напали на мой корабль, а я им руку должен жать?

Айви не сдержала улыбку, видя смех Джека, неловко заправила волосы за ухо.

– Я и половины не запомнила.

– А я и половины не рассказал, – пожал плечами он. – Мы как раз дошли до швартовых и якоря.

– Давай в следующий раз? Поговорить надо. Наедине.

Она покосилась на Чака, который внимательно слушал, не сводя глаз с полуголой Айви. Джек устало кивнул, подтолкнул ее в спину и повел на нос корабля. Начинать разговор было страшно, но она понимала, что будет лучше, если Джек будет знать, насколько сильно ее хотят вернуть в Тенебрис. Может, тогда он согласится с Чаком (хоть Айви и боялась представить, что тогда будет делать).

Джек вытащил сигару, зажег огонек на кончике пальца. Айви хмурилась: она и не видела, что он курит.

– Что ты знаешь о Тенебрисе?

Джек затянулся, задумался.

– Немного. Знаю, что вы медузовы фанатики. И что у вас отвратительно относятся к женщинам.

Айви облизала губы, ведь всегда считала, что русалкам у них живется неплохо, ведь каждая стоит за мужем, под вечной защитой и опекой.

– А еще я знаю, что вас казнят за провинности, что вы женитесь в шестнадцать, и главная цель любой женщины – нарожать побольше детей, чтобы продолжить священный род.

Айви отвернулась, ведь из уст Джека все это звучало так грубо, что хотелось потереться мочалкой, чтобы избавиться от собственного прошлого.

– Не женимся. У нас это душесочетание. И не женщины, а русалки, ведь мы – не люди.

– Сути не меняет.

– Ты знаешь о нас слишком много.

– Я пират, Айви. Может, ваша община и закрытая, но слухи гуляют по всем островам. Про ваши обычаи, казни. Особенно среди пиратов.

– Никто не покидает общину. Вы не можете знать о нас.

– Совсем никто? – Джек усмехнулся, стряхнул пепел с сигары. – Год назад мы подхватили паренька, доплыл с нами до Марадео. Правда, он был не так общителен, как ты. И не так привлекателен.

Айви вздрогнула. Дыхание сперло, а сердце забилось быстрее: ей сказали, Стив погиб. Они выпустили в море закрытую урну, чтобы попрощаться… Джек заметил, как она отвернулась, пряча слезы.

– Знала его? Хорошо, что мы плывем в Марадео, правда?

– Друг детства, – выдавила Айви. – Нам сказали, он погиб.

Джек сжал ее коленку, стараясь поддержать, неловко похлопал по спине, прочистил горло.

– Может, ты найдешь его. Он… просто друг?

– Мы влюбляемся однажды. Он мой друг. – Айви задумалась, закусила губу, пытаясь скрыть дрожь.

Джек затушил сигару и выбросил за борт.

– Отпусти меня. Будет лучше, если я вернусь к своим.

Айви повернулась к Джеку, пытаясь распознать, что чувствовала. Их взгляды встретились, он протянул было руку к ее губам, но отдернул, резко выдохнул.

– Почему? Они казнят тебя.

Он смотрел на нее с таким непониманием и даже злобой, что она покрылась мурашками, ведь поняла, что он скорее свяжет и запрет в каюте, чем позволит уйти.

– Здесь я чужая. Никому не нужна.

– Мне нужна.

– Не надо. Ты прав. Это… выброс магии, который вызывает возбуждение, чтобы мы продолжали род. Может… может, мы вообще не созданы, чтобы любить.

– Ты наполовину человек. Ты точно умеешь любить. Вот увидишь, рано или поздно ты найдешь своего человека.

Айви пожала плечами, думая про себя, что человека все же нашла, ведь при одной мысли, что она уйдет с кем-то другим, позволит другому мужчине касаться ее, целовать, душу оплело ужасом.

– Не думаю…

– Айви? Как… так вышло? Ты родилась на островах, да?

Она отвернулась, уставилась на руки, которые невольно начали покрываться чешуей, считывая тревогу, ведь они подошли к тому, о чем она и хотела рассказать. Когда-нибудь она научится контролировать эмоции и как следствие – магию, но пока оставалось смириться.

– Мой отец связал душу с человеком, как и я. – Айви ощутила нежное касание чешуйки, но не открыла глаза, окунулась в спокойствие, которое вдруг пришло от пальцев Джека. – Он ходил к ней на свидания на поверхность. И… получилась я. Мама прекратила общение, скрывая беременность, ведь боялась, что он меня заберет. Но почти сразу, как я родилась, заболела. Поняла, что не…

Айви покрылась мурашками, все еще скучая по женщине, которую никогда не знала. Много раз она гадала, какой была бы жизнь, расти она на поверхности. Счастливее? Свободнее? Может, у нее было бы много друзей? Может, она не ощущала бы такую пустоту, такую отстраненность от мира? Все знали, кто она и откуда взялась, и за это ненавидели. Все усугубилось, когда поняли, что она еще и осталась без мужа.

В детстве у нее была бабушка, потом появился Стив, но и они в итоге покинули ее. Никому ненужная. Другая. Изгой.

– Отец меня забрал. Он… любил, как мог. Но воспитывал холодом. Наказывал. Бил. А когда понял, что я останусь одна… стало хуже.

Айви все же повернулась к Джеку, встретилась с задумчивым взглядом, прожигающим до души.

– Айви… но… Как тебя приняла община? Это… возможно?

– У них не было выбора. Мой отец – глава нашей общины.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом