Марго Крич "Попробуй стать моим"

Уилла получила предложение руки и сердца от парня, с которым десять лет назад провела упоительную ночь, после чего их пути разошлись, казалось, навсегда. И вот теперь Гаррет предлагает ей игру в жениха и невесту, а затем фиктивный брак, который решит ее финансовые проблемы, а он получит ранчо от деда, пожелавшего, чтобы внук не отдавал все свои силы работе и создал, наконец, семью. Странно, Уилла и Гаррет все эти десять лет любят друг друга, но по разным причинам не могут разобраться в своих чувствах. А что, если игра в жениха и невесту поможет им в этом?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Центрполиграф

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-227-10451-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 12.01.2024

ЛЭТУАЛЬ

Гаррет покачнулся, слегка потеряв равновесие, и рассмеялся. Если из нелепых условий Элиаса можно было извлечь какую-то пользу, то разве что понаблюдать за братьями, которые скоро соберутся на ранчо, чтобы отработать свои шесть месяцев. Для некоторых из них это могло оказаться настоящим культурным шоком. Гаррет представил себе Уэсса, городского пижона, таскающего тюки сена. И Ноя – рафинированного эстета, который жил в пляжном домике в Калифорнии среди своих гравюр, – за починкой седел.

– Ну, и что там с твоей помолвкой? – спросил Дилан. – Есть какие-нибудь свежие идеи?

Гаррет вздохнул:

– Не знаю.

Он подумал о цветах, которые подарил Уилле. Интересно было бы посмотреть на ее реакцию. Он сделал ей предложение под влиянием импульса, но идея действительно была неплохой. Жаль, что она не согласилась. Хотя, возможно, еще оставалась надежда.

– Я слышал, что есть такое приложение для знакомств, – сказал Гаррет. – Хотя сомневаюсь, что это подходящий способ для предложения руки и сердца.

– Твое предложение может звучать так: богатый владелец ранчо черной масти с повышенной шерстистостью ищет жену, чтобы стать еще богаче.

Гаррет фыркнул:

– Не вариант.

– А как тогда насчет традиционного способа? – сказал Дилан. – Познакомиться с красивой женщиной – в галерее, в кафе, на улице, – начать встречаться, влюбиться и, наконец, жениться.

Гаррет вспомнил женщин, с которыми он встречался. Все они были красивыми, но никаких романтических чувств в нем не пробуждали. Одни казались ему слишком напыщенными, другие слишком приторными, третьи… Короче, любая ярко выраженная черта – хорошая или плохая, довольно скоро начинала его раздражать.

– У меня просто нет времени на свидания, – сказал Гаррет. – А все это надо сделать быстро. До того, как Уэсс или кто-то еще начнет тут командовать.

– Да, это был бы еще тот день, – проворчал Дилан. – А может, Элиас просто блефует?

Гаррет покачал головой:

– Не блефует. Сегодня утром здесь был его адвокат с документами. Может, старик и чокнулся, но его требования юридически оформлены. Что мне нужно, так это женщина, которая мне нравится – это не обязательно должна быть любовь, – и которой я могу доверять. – Перед его глазами тут же возник образ Уиллы. – Вот если бы твоя сестра согласилась…

– Уилла? – Дилан нахмурился. – Ну ты, конечно, и вспомнил момент. В тот день я надрал бы тебе задницу, за то что ты осмелился приударить за моей сестрой.

Да, интуиция его не подвела, подумал Гаррет. Если бы Дилан узнал, что произошло между ним и его сестрой десять лет назад, он был бы взбешен.

– Я так и думал. Но все равно лучше просто договориться. Чтобы это был не брак, а деловое соглашение.

– Думаешь, Элиас на это купится?

Гаррет вздохнул:

– Не знаю. Он неглуп. Его трудно провести.

– Все же советую для начала попробовать старый способ, – предложил Дилан. – Заглянем-ка мы сейчас в «Лонгхорн».

Гаррет уныло кивнул:

– В «Лонгхорн» так в «Лонгхорн»… – Это был один из популярных баров Эпплвуда.

Телефон Гаррета зазвонил.

– Слушаю, – сказал он.

– Гаррет?.. – Номер был незнакомый, но этот голос он все равно бы узнал. Гаррет покосился на Дилана, но тот был занят лошадью. – Да. Что там у тебя?

– Не помешала?

Гаррет отошел в сторону и отвернулся.

– Нет-нет, просто я немного занят… Так что я могу для тебя сделать?

– Я тут подумала… Короче, сегодня я приеду в Эпплвуд – нам с Кэти нужно кое-что обсудить, а потом… мы не могли бы с тобой встретиться?

– А что такое?

– Извини, но мне бы не хотелось обсуждать это по телефону.

– О, теперь я заинтригован. Может, ты звонишь, чтобы сказать, что согласна выйти за меня замуж?

– Я звоню, чтобы пригласить тебя поужинать.

Гаррет тут же представил себе романтический ужин при свечах, во время которого они смогут обсудить детали их сделки.

– Хорошо. Где и когда?

– В закусочной «У Пэтси». В шесть.

– «У Пэтси»… – В его голосе прозвучало сомнение. – Это все же не высший класс.

– Но там хорошо кормят.

– Да, я это знаю наверняка, – согласился Гаррет.

– Значит, в шесть «У Пэтси»?

– Договорились.

Глава 3

Попрощавшись с Кэти, Уилла села в машину и отправилась на встречу с Гарретом. Несмотря на то что в Эпплвуде жили одни из самых богатых владельцев ранчо, которые могли позволить себе самые дорогие рестораны, в закусочной Пэтси целый день не иссякал поток посетителей. Уилла не была здесь с тех пор, как два года назад уехала из Эпплвуда, но от одной мысли о ее знаменитых чизбургерах у нее потекли слюнки. Она много путешествовала – и далеко и близко, – но таких чизбургеров не ела нигде.

Войдя в закусочную, Уилла окинула взглядом переполненный зал и не сразу заметила Гаррета. Он сидел спиной ко входу, и она увидела его только тогда, когда посмотрела в настенное зеркало. К счастью, ему удалось занять столик в углу, что давало хоть какое-то подобие уединения. Уединение в Эпплвуде? Удачи тебе, пожелала себе Уилла, уже поймав несколько любопытных взглядов.

Когда она подошла к столику, Гаррет сидел наклонясь к телефону, его палец завис над ее фотографией на пляже. Уилла вспомнила, что недавно выложила это фото в одном из своих профилей в соцсетях.

– Что-нибудь понравилось? – спросила она.

Гаррет вздрогнул и поднял голову.

– Я просто…

– Это полосатое бикини – одно из моих любимых.

Гаррет улыбнулся и снова посмотрел на фотографию.

– Выглядит стильно. – Он встал и, как положено джентльмену, выдвинул для нее стул. – Ну как, проголодалась?

Чтобы успеть на утреннюю встречу с Кэти, Уилла пропустила завтрак, проглотив по дороге только протеиновый батончик.

– Просто умираю. Весь день думала о чизбургерах.

– Что ж, тебе повезло. – Гаррет протянул закатанный в ламинат листок. – Чизбургер все еще в меню.

Мало того что там был чизбургер, но и само меню выглядело так же, как и в то время, когда Уилла, копя деньги на колледж, работала здесь официанткой. Удивительно, но даже цены остались прежними.

В ту же минуту к их столу, плавно покачивая бедрами, подошла пышная блондинка.

– Ну наконец-то! – воскликнула она. – Что привело тебя к нам, прекрасная Уилла, да еще с таким кавалером?

– Привет, Пэтси, – сказала Уилла. – Я теперь редко бываю в Эпплвуде.

– Но для Гарри Хардвелла это не может служить оправданием. – Темные глаза Пэтси смотрели на него с укором. – Где ты пропадал столько времени, красавчик?

– Прости, Пэтси. Работа. Думаю, мне следует бывать здесь почаще.

Пэтси удовлетворенно кивнула:

– Конечно, следует. И вы сегодня здесь вместе? – спросила она.

– Просто короткая встреча за чизбургерами, – сказала Уилла.

– Надеюсь, не слишком короткая. Надеюсь, вы здесь потому, что Уилла скоро станет твоей невестой, не так ли, Гаррет?

– Что?! – воскликнули они одновременно.

Пэтси понимающе улыбнулась.

– Я слышала, какое заявление сделал Элиас на своей вечеринке. Об этом все говорят.

Гаррет закатил глаза.

– Да, слухи здесь…

– Распространяются как лесной пожар, – закончила за него Уилла.

Пэтси добродушно рассмеялась.

– Что ж, приятно было вас увидеть. Так с чего начнем?

– Я хотела бы чизбургер и картофель фри, – сказала Уилла. – И шоколадный коктейль.

Пэтси посмотрела на Гаррета.

– Мне то же самое.

– Не помню, чтобы Пэтси сама обслуживала столики, – сказала Уилла, когда хозяйка заведения, приняв заказ, величественно уплыла в сторону кухни. – Даже когда я здесь работала, она уже этим не занималась. Ты сидишь спиной к залу, поэтому не видишь, как на нас тут смотрят.

– Смотрят потому, что мы красивая пара, – улыбнулся Гаррет.

– Никакая мы не пара.

Гаррет накрыл ладонью ее руку.

– Пока нет. Но скоро будем, не так ли?

Уилла отдернула руку. Она не собиралась поддаваться чувствам. Это было финансовое соглашение и не более.

– Но пока – нет, – строго сказала она.

Гаррет покачал головой:

– Ты злая. Почему бы не дать людям повод для разговоров? Не скрасить однообразие их серых будней?

– Если мы завтра не попадем на первую полосу «Эпплвуд Трибьюн», я буду удивлена.

– Не заносись. Конечно, люди заинтригованы, но только благодаря моему деду и его нелепым требованиям. Так что максимум, на что мы можем рассчитывать, – это на пару строчек на четвертой странице. – В его улыбке было так много интриги, что ей трудно было на нее не ответить.

– Думаешь, все это из-за Элиаса? – спросила она. – А может, из-за того, что ты самый завидный холостяк в городе, а я та самая дура, что сбежала с собственной свадьбы?

– Не драматизируй. С тех пор прошло два года. Вряд ли кого-то это еще волнует.

Уилла вздохнула. Она не хотела обсуждать с ним эту тему. Она вообще ни с кем не хотела ее обсуждать. Но в компании Гаррета легко было выболтать что угодно.

– Почти на каждой свадьбе, которой я занимаюсь, мне приходится слышать глупые комментарии и вопросы типа: «Ну что, Уилла, невеста все еще здесь?» Как будто меня нанимают только для того, чтобы лишний раз унизить.

Гаррет с сомнением покачал головой.

– Думаешь, я лгу? – спросила она. – Хотелось бы знать, есть ли на свете город, где сплетничают больше, чем в Эпплвуде.

– Может, ты и права, – задумчиво проговорил Гаррет. – С некоторых пор я действительно чувствую себя словно под микроскопом. – Он вспомнил слухи, которые поползли по городу после того, как Уилла бросила своего жениха прямо у алтаря. – Не знаю, почему ты сделала то, что ты сделала, но, вероятно, для этого были причины.

– Да, – тихо сказала она. – Были.

– Я не был на твоей свадьбе, но кое-что слышал.

– Извини, что не пригласила.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом