Игорь Дасиевич Шиповских "Пять сказок про Новый Год"

Это сборник из пяти ранее опубликованных сказок о, наверное, самом радостном празднике на свете, о Новом Годе и волшебстве, которое он приносит. А ещё о непредсказуемом коварстве и старом царстве, о доброте и воздаянии за неё, о своём месте под солнцем и стоит ли оно того, чтоб за него бороться. А также о мести и колдовстве, о великой силе спорта и упорстве, о чудесах благородства и чести, о великой материнской любви и вере в чудесное исцеление. А действия этих, несомненно, душевных историй происходят в разных странах и разные времена; и в будущем, и прошлом, и настоящем, когда магия волшебства витает над всеми нами… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 18.01.2024

ЛЭТУАЛЬ


– Ах, как замечательно,… сейчас приедем принцессу порадуем,… а уж она нас ждет, дожидается,… тут и мы как раз… – переговариваются меж собой мужики да знай, лошадей погоняют.

10

И всё бы хорошо да вот только Турмалише с Дэлем такой исход дела не ясен. Стоят они за леском, смотрят издали, как егерь с компанией уезжает, и понять ничего не могут.

– Это что же такое получается,… мы столько лет ёлки готовили, самые лучшие выбирали, егеря верной дорожкой направляли,… а тут на тебе, они взяли да не нашу ёлку увезли! Ох, что-то тут не то, не нравиться мне это,… а ты как думаешь?… – спрашивает Турмалиша у Дэля и всё вслед салазкам поглядывает.

– И вправду что-то здесь не так,… а кстати, ты заметил, там с ними какой-то странный мужичок в тулупе сидел, да раз от раза писклявым голоском покрикивал, чем-то не доволен был,… никак новенький какой… – ответил Дэль да свои наблюдения высказал.

– Точно, это ты правильно заметил,… новенький у них там сидел,… но только ошибся ты, не мужичок это был, а женщина,… нету у тебя пока на это дело чуйки, не распознал ты! Зато я распознал,… а вернее вспомнил,… то была тётка короля, баронесса Бригит,… давненько я её не видел,… вот уж странно,… чего это она с ними ехать вызвалась,… не понятно! Впрочем, что уж тут понимать!… это их дворцовые дела, пусть как хотят, так и поступают! В этот раз не взяли нашу ёлочку, так в другой возьмут! Главное мы с тобой свою работу сделали,… так что теперь имеем полное право отдохнуть и повеселиться,… пошли-ка лучше найдём тебе к Новогоднему Балу подходящий наряд! – не унывая, воскликнул Турмалиша, и забавно хлопнув по снежку, приободрил Дэля.

– И то правда,… пошли, теперь своими делами займёмся,… что уж тут поделать,… правильно ты говоришь, в другой раз нашу ёлку возьмут! – немного озорно поддакнул Дэль, и друзья быстро развеяв остатки сомненья, отправились в замок выбирать праздничный костюм. А ведь там, в замке, хоть он и был старенький, в запасниках всё ещё хранилось большой количество всевозможных нарядов и одежд, оставшихся с тех славных времен, когда Дэль и его родители были так счастливы вместе.

Добравшись до замка, они не спеша развели очаг, поставили разогреваться ужин и уже окончательно освоившись, стали осматривать запасники. И тут на Деля нахлынули воспоминания детства. С каждым снятым с вешалки нарядом в его памяти сразу всплывали домашние сценки из его безмятежного прошлого.

– Помню своего отца в этом костюме,… мне тогда было всего пять лет. О, это был чудесный новогодний праздник,… а мама в тот день подарила мне первую мою азбуку с картинками,… и мы потом с ней ещё долго её разглядывали,… ах, какие это были прекрасные времена. Где-то теперь мои дорогие родители,… живы ли они… – грустно прошептал Дель, перебирая складки жабо на костюме арлекина.

– Ну-ну, мой друг… не печалься, всё ещё образуется,… глядишь, придёт пора, и мы раскроем тайну исчезновения твоих родных,… подожди, дай срок. А сейчас давай-ка лучше отложим на завтра это занятие да поужинаем,… как раз всё готово,… пошли, пока не остыло… – отвлёк его от грустных мыслей Турмалиша.

– Да точно, давай перекусим,… всё лучше, чем понапрасну печалится,… ты как всегда прав, придёт время и мы раскроем эту тайну… – поддержал его Дель и они поспешили за стол ужинать. Ну а дальше дела пошли сами собой, и остатки вечера друзья провели вспоминая только приятные события. Однако тема приятных событий в этот вечер была не только у них. В королевском дворце тоже царило приподнятое настроение.

11

Как только ёлка была доставлена во дворец, её тут же принялись устанавливать в самом роскошном зале. Сразу поднялся весёлый гвалт и радостное оживление. Однако баронесса, предпочитая оставаться малозаметной, не пожелала в этом участвовать.

– А зачем,… ведь всё нужное я уже сделала,… ель отравлена и умерщвлена,… теперь дело за принцессой, пусть прикасается к ней,… а мне, пожалуй, пора и отдохнуть… – коварно рассудила она, и пока все радовались и шумели, встречая ель, быстро скрылась в своих покоях, дозволив действовать колдовскому яду.

А меж тем ель уже расправили, отряхнули от снега и при содействии всех придворных лакеев водрузили на её законное место в центре зала. И, разумеется, при всём при этом присутствовала принцесса. Шарлотта, задорно смеялась, весело хлопала в ладоши и кружилась в танце, ожидая, когда же наконец-то закрепят ёлку и можно будет приступить к её украшению.

Но вот всё было готово. Ёлку закрепили, игрушки с мишурой и гирляндами были доставлены, и пришла пора украшать. Принцесса, тут же выбрав самую свою любимую игрушку, бросилась к ёлке. Восторг, который она испытывала в этот момент, был подобен восхищению от созерцания утренней зари, когда первые лучи солнца, прорезая тьму ночи, вселяют жизнь во всё сущее.

Так и принцесса, повесив на ёлку первую игрушку, будто открыла новую страничку своей жизни. Шарлотта моментально преобразилась, румянец заиграл на её щеках, глаза радостно заблестели и сделались ещё выразительней. Счастливая улыбка гуляла на её устах. И она не переставая, всё брала и брала новые игрушки, и всё навешивала и навешивала их на ёлку.

И уже казалось, что ничто не сможет помешать принцессе, нарядить всю ёлку полностью, как вдруг в какой-то момент она неловко качнулась и слегка укололась о маленькую хвоинку. Ну, совсем крохотную, даже и не такую большую, как прочие, а такую маленькую, что её и заметить-то было трудно в общей массе хвоинок. Но именно в ней-то в этой крохе и сосредоточился тот главный заряд яда, который от корней до макушки пропитал всю ель.

– Ой, что-то кольнуло,… ну надо же все иголки такие мягкие, а эта словно шип от розы, острая и болезненная… – отдёрнув руку от ветки, ойкнула принцесса. Ранка оказалась несущественная, боль сразу утихла, и Шарлотта уже вроде снова начала украшать, но тут у неё в голове, будто всё туманом заволокло. Глаза её непроизвольно закрылись, и она, потеряв сознание, лишилась чувств.

Вот так одна крохотная хвоинка вмиг сразила принцессу. И это ещё хорошо, что укол оказался не смертельным. Видимо отвар был слаб и приготовлен наспех. Или же баронесса не те заклятья над ним произнесла. А может отвар сработал так слабо потому, что он не был рассчитан на большую ель, а предназначался маленькому полевому цветку, как того требовал колдовской обряд. В общем, что-то пошло не так, что-то не сложилось и чего-то не хватило, чтоб мгновенно погубить принцессу. И теперь бедняжка впала в глубокий сон. Но это всё же лучше, чем если бы она сразу умерла.

А меж тем во дворце поднялся страшный переполох. Началось такое столпотворение, что древнему Вавилону и не снилось. Вокруг принцессы моментально собралась невероятная толпа из слуг и фрейлин. И среди них, конечно же, была первая фрейлина принцессы, коя так любила её. Она громче всех причитала, требуя немедленно позвать лекаря.

– Расступитесь!… дайте ей свободно дышать!… не толпитесь!… лекаря!… скорее приведите лекаря!… – восклицала она, одновременно обдувая принцессу веером, стараясь нагнать побольше свежего воздуха. В тот же миг послали за придворным лекарем.

Разумеется, тут же прибежали король с королевой. Они как всегда в это время играли в бридж в соседнем зале, но весть о том, что принцесса, украшая ёлку, упала в обморок, привела их в смятение и они немедленно примчались.

Не прошло и пяти минут, как появился лекарь. Он с деловым видом повелел всем лишним выти вон. В зале остались только король с королевой, первая фрейлина да несколько приближённых слуг. После беглого осмотра Шарлотты лекарь без труда установил причину обморока. Он быстро обнаружил на пальце принцессы место укола.

– Вот видите Ваше Величество… – обратился он к королю, – это маленькая ранка от хвоинки,… принцесса явно укололась,… но смотрите внимательно сюда,… крови в ранке нет, она сразу остановилась! А это значит, что в ранку попал яд,… и я с уверенностью могу сказать, ёлка отравлена!… её хвоя пропитана каким-то загадочным ядом! Впрочем, я как опытный лекарь могу определить состав этого яда,… и, разумеется, найти противоядие! Однако для этого нужно время,… а пока принцессу следует немедленно перенести в её покои,… и как можно осторожней! Ей сейчас нужен особый уход и тишина,… судя по всему яд очень токсичен!… и не допустимо, чтоб он продолжал растекаться по её телу… – сделал своё жестокое, но точное определение лекарь.

Король, внимательно выслушав его, в ту же секунду дал несколько кратких распоряжений. За считанные мгновения были сооружены лёгкие носилки. Король лично переложил на них принцессу. Слуги тут же подхватили их и с особой осторожностью перенесли Шарлотту в её покои, где аккуратно переложили на кровать.

У дверей спальни принцессы был немедленно выставлен караул. А первая фрейлина стала ей сиделкой, и более того, она теперь сделалась, словно сторожевой пёс. И никто, ни лекарь, ни даже сам король не могли попасть к принцессе без её дозволения. Уж так рьяно она охраняла свою любимицу, и настолько верно была ей предана.

Лекарь же, быстро взяв для исследования несколько хвоинок, удалился к себе для выявления состава яда. Король также не остался безучастным, и незамедлительно приступил к другому, не менее важному делу. Он тут же намерился выяснить, при каких обстоятельствах отравленная ель оказалась во дворце. Тотчас ему доставили егеря и его помощников.

– Ну что голубчики,… говорите, где вы взяли эту дьявольскую ёлку?… кто вам её подсунул? – сходу напустился на них король.

– Так это же всё баронесса Бригит,… ваша тётка,… она ездила с нами,… это она нам указала на неё,… она заставила нас взять её,…. мы не виноваты… – наперебой затараторили помощники егеря.

– Да подождите вы бухтеть,… тут такое дело, Ваше Величество,… – вклинился в разговор сам егерь, – мы ведь прежде чем взять эту ёлку долго колесили по лесу. Баронессе всё не нравилось,… хотя мы ей предлагали много разных ёлок,… но она почему-то указала на эту, вот как дело было… – попытался оправдаться он.

– Так-так,… выходит, это она виновата!… а ну позвать сюда баронессу! – тут же приказал король. И слуга уже было кинулся за ней, но этого не понадобилось, она сама вошла в зал.

– Я всё прекрасно слышала, что сейчас тут про меня наговорили эти трусы!… – с порога заголосила она, – ах вы, мелкие людишки,… хотели свою вину на меня переложить!… очернить моё доброе имя,… не выйдет! А не вы ли сбивали меня с толку, когда я пыталась найти достойную ель?!… Вы постоянно не соглашались со мной и убеждали меня в обратном! А я ведь вас слушалась,… поступала, как вы хотели! Я несведущий в лесных делах человек и всегда просила у вас совета,… спрашивала, подходит ли, та или иная ель?… и что вы мне отвечали?!… принцессе нужна особенная ель, и мы лучше вас знаем какая! И ты егерь самый первый закричал, «берём эту ёлку!», когда я всего лишь спросила твоё мнение! Так что выходит ты сам её и выбрал! И нечего на меня пенять! – ловко свалив вину на егеря, высказала свою версию баронесса. На что егерь лишь понуро кивнул головой.

– Да уж егерь,… теперь-то я вижу, что это твоих рук дело,… не отвертеться тебе,… в подземелье его!… я потом сам лично с ним разберусь,… а остальные пошли вон!… – поверив тётушке, незамедлительно распорядился король. Егеря тут же схватили и потащили в застенок, а его помощников разогнали по домам до особого указания.

Король же оставшись с баронессой наедине, продолжил выслушивать её рассказ о том, как якобы всё было на самом деле. Одним словом баронесса опять обманом вышла сухой из воды. Её изворотливости и хитрости позавидовал бы даже самый юркий змей, до того она была лжива и лукава.

12

Однако время не стоит на месте и уже вскоре лекарь выяснил, в чём причина столь внезапного отравления принцессы. Он почти сразу разгадал, из какого колдовского отвара состоит яд. Впрочем, это и не мудрено, ведь все лекари в те времена и сами были немножко колдунами. К тому же лекарь быстро определил, какое противоядие требуется, чтоб обезвредить это коварное зелье.

Но вот беда в обширной аптечке лекаря не нашлось главного ингредиента противоядия. А им оказалась редкая каменная смола, которую можно было найти только в глубинах гор расположенных на границе с соседним королевством. Нужно было лишь сходить туда и взять её. Однако сомнительно, чтобы кто-то осмелился пойти в эти горы. Ведь у людей они считались заколдованными и даже поговаривали, что в них до сих пор обитают ведьмы.

В общем, пойти туда смог бы только отчаянный смельчак или отважный храбрец. Да и то вряд ли он там что-либо нашёл. Ведь для этого мало быть храбрецом, для этого надо быть ещё и рудокопом-горняком. Однако и это не главное из того, что удалось выяснить лекарю.

Самое главное и страшное заключалось в том, что если вовремя не достать эту редкую горную смолу и не сделать из неё противоядие, то принцесса, так и не достигнув своего шестнадцатилетия, уже к исходу этой недели попросту умрёт. А всё потому, что яд, проникнув в её кровь, не прекращал своего действия, и продолжал медленно, но верно разрушать организм принцессы. И это было самым печальным открытием лекаря.

И вот теперь, зная всё это, лекарь набрался мужества и явился с докладом к королю. Король был один, баронесса уже ушла и лекарь не стал от него ничего утаивать. Рассказал ему всю правду, всё как есть. Король, выслушав его, сначала пришёл в неистовство. Он рвал и метал, кричал, что сам лично казнит егеря. Но затем, услышав крепкие доводы лекаря, что малограмотный мужик никогда бы не смог изготовить такой колдовской яд, впал в унынье.

– Ну что же делать, дорогой лекарь,… как же мне спасти мою единственную дочь,… как достать эту чудодейственную смолу,… кто мне её принесёт?… – горько зарыдав, печально произнёс король.

– Из любого безвыходного положения, всегда есть выход, Ваше Величество!… лично я думаю, надо бросить клич! Объявить по всему королевству, что Вы за хорошее вознаграждение выкупите эту смолу у любого смельчака, кто её доставит во дворец,… только и всего! Однако при этом не стоит говорить для чего и кому она предназначается,… иначе поднимется паника, начнётся ажиотаж и неизвестно чем всё это закончится! Тем более мы до сих пор не установили, кто изготовил тот яд! А поэтому для всех подданных королевства принцесса по-прежнему должна оставаться здоровой и невредимой,… и только в крайнем случае можно будет объявить о её внезапной болезни! – настоятельно посоветовал лекарь, отлично понимая, какой переполох начнется, если хоть кто-нибудь узнает о той угрозе, что нависла над главной наследницей престола.

Король не меньше лекаря был осведомлён о тех потрясениях, какие случаются в моменты паники. А потому он тут же согласился с лекарем и пошёл у него на поводу, дозволив ему делать всё на своё усмотрение. В тот же час на всех городских площадях было объявлено о редкой горной смоле, кою немедленно требуется доставить во дворец за приличное вознаграждение.

Расчёт лекаря оправдался, и столь броское объявление особого ажиотажа не вызвало. Ведь в нём ни слова не говорилось о тяжком состоянии принцессы и даже не упоминалось, для чего нужна та смола. Но всё же тонкие ручейки слухов, просочившиеся из дворца, вызвали множество кривотолков и досужих разговоров о здоровье Шарлотты. А вскоре уже вся ярмарочная площадь перед дворцом была полна ими.

Кто-то утверждал, что принцесса неудачно поела грибков, и ей стало дурно. Кто-то говорил, что её недомогание вызвано сушёными ягодами, из которых был сварен компот. А некоторые грешили на колдунов сглазивших юную принцессу, и ведь были близки к истине. Впрочем, точной правды не знал никто, хотя слухи ходили разные.

13

И уж так вышло, что эти слухи очень быстро достигли ушей Дэля. Он хоть и жил отшельником, но на ярмарку в город выбираться ему случалось. Вот и на этот раз выдался такой случай. На следующее утро после того странного конфуза с ёлкой Дэль с Турмалишей, как и намеривались, встали пораньше. И практически сразу взялись за осмотр запасников замка, продолжая искать Дэлю подходящий костюм для Новогоднего Бала. Однако перемерив всё и вся, они ничего путного, кроме как вновь нахлынувших детских воспоминаний, не нашли.

А потому Дэль прихватив с собой, кою-какую горстку серебряных монет хранившихся у него на чёрный день, отправился в город на ярмарку в надежде найти там подходящий костюм. А уже к полудню он был там. Однако долго на ярмарке он не задержался. В первые же минуты своего пребывания он услышал такое, что волосы на голове у него встали дыбом.

Глашатай на площади периодически выкрикивал одно и то же объявление, в коем говорилось о горной смоле, которую срочно ждут во дворце. А в торговых рядах бабки за прилавками только и делали, что толковали о каком-то странном отравлении принцессы.

Сопоставив всё услышанное, Дэль мгновенно забыл о цели своего приезда и бросился обратно в замок рассказать всё Турмалише. В голове у него мутилось, мысли путались, горький комок отчаянного предчувствия беды сковывал его разум и мешал правильно соображать. Едва он оказался в замке, как тут же сходу выпалил Турмалише всё что знал.

– Глашатай, кричит!… горная смола!… бабки квохчут!… принцесса отравилась!… – вразнобой затараторил он, сам ещё не понимая, что говорит.

– Стой-стой-стой!… не части так,… давай-ка всё сначала и по порядку… – жёстко оборвал его Турмалиша. И тогда Дэль немного отдышавшись, стал рассказывать уже всё ровно и взвешенно. Турмалиша основательно его выслушал и тут же сделал своё заключение.

– Вот я так и знал!… – резко начал он, – не зря же эта старая хрычовка баронесса крутилась вчера в лесу!… я уверен! она заколдовала ту ёлку, что они увезли,… а затем подсунула её принцессе! Ты уж мне поверь, дружище, я знаю, на какие штуки способна эта хитрая бестия,… недаром же мои родные, покидая наш край, предупреждали меня о её проделках. Она самая настоящая ведьма!… и, конечно же, она знала о ядовитом заклятье на растения,… вот его-то она и применила!… но только она не учла, что я тоже знаю о том заклятье! И теперь не трудно догадаться, для чего во дворец нужна горная смола… – высказался Турмалиша и задумчиво замолчал.

– Ну,… для чего нужна эта смола?… что примолк, говори быстрей! – нетерпеливо воскликнул Дэль.

– Да как для чего!?… ведь она-то и есть противоядие от колдовства баронессы!… только этой горной смолой и можно спасти Шарлотту! Ох, и хитрая же эта баронесса, ловко задумала, мёртвым деревом – погубить бедную принцессу! А во всём виновата эта людская традиция, рубить на Новый Год ёлки,… но почему люди не поймут, что от срубленного в лесу дерева в их доме лучше не станет! Гораздо приятней справлять праздник у живого дерева прямо на улице,… или на худой конец, поставить ёлку в кадку с землёй и радоваться ей хоть целый год! Эх, люди-люди,… впрочем, я отвлёкся!… нам надо срочно отправляться за смолой в зачарованные горы,… на границу с соседним королевством! Благо дорогу туда я хорошо знаю,… ещё совсем маленьким я был там со своими родными,… есть там один заброшенный рудник,… мы в нём золото да каменья искали,… но кроме той самой горной смолы ничего не нашли! В общем, не будем терять времени, вперёд в путь! – мгновенно разобравшись в ситуации, призвал Турмалиша, и друзья, без промедленья взяв с собой всё необходимое, поспешили в дорогу.

А надо сказать, что для них такие зимние переходы были не в диковинку, и потому уже к вечеру они благополучно преодолев весь неблизкий путь, добрались до места. Притом ни Турмалиша, ни тем более Дэль не почувствовали ни капли усталости. Да это и не удивительно, ведь от них теперь зависела жизнь Шарлотты.

– Ну что же,… вот он этот рудник,… а начинается он с той пещеры,… смотри, вон она, совсем не тронутая,… прямо первозданная чистота природы,… сразу видно в ней много лет никого не было! Эх, ну да ладно,… давай разжигай факел!… готовь молотки, идём добывать смолу!… – уверенно зная, что надо делать, заявил Турмалиша и быстрым шагом направился в пещеру. Дэль тут же воспламенил факел и двинулся следом.

В подземелье было мрачно и холодно. Впрочем, ожидать чего-либо иного было бы глупо, ведь пещеры на то и пещеры, чтоб в них стояли холод и мрак. Однако по мере того, насколько далеко внутрь пробирались друзья, им становилось всё теплей и теплей, а местами даже и светлей. Видимо глаза у них быстро привыкли к темноте, а факел в замкнутом пространстве неплохо прогревал воздух.

Вскоре друзья попали в широкий горный тоннель, уходивший в самую глубь пещеры. К тому времени они преодолели уже изрядный отрезок пути. Однако смола им так пока ещё и не попадалась. Зато вокруг, то сбоку, то сверху стали появляться какие-то загадочные всполохи. Словно солнечные зайчики забегали по сводам тоннеля.

– Что это такое Турмалиша?… что за отсветы? – живо поинтересовался Дэль.

– Да ничего такого,… это отблески от твоего факела,… смотри, его огонь отражается в прожилках той горной породы,… но только это не простые прожилки,… а это что ни наесть самая настоящая золотая жила! Ну, надо же!… вот когда его не нужно, его столько что и сосчитать-то невозможно! Но вот ведь что странно,… я не могу припомнить, чтобы в те времена, когда мы с родными приходили сюда, оно здесь было,… похоже на то, что в предыдущие несколько лет слой земли, скрывавший золотую жилу, осыпался и обнажил её! Ну а люди, опасаясь, что это место по поверьям заколдованное, не сунулись сюда,… хотя золота здесь пруд пруди! Впрочем, сейчас это неважно,… нам теперь не до золота, нам нужна смола! – сделав неожиданное заключение, воскликнул Турмалиша, на что Дэль лишь пожал плечами и молча ускорил шаг.

Такими темпами друзья преодолели ещё один приличный отрезок пути. Однако постепенно появилась жажда, и стало трудно дышать. Но такое обстоятельство никак не отразилось на их продвижении. Они зашли уже настолько далеко, что их ничто не могло остановить, обратной дороги без смолы для них просто не существовало. А вскоре прямой тоннель, по которому они шли, стал сужаться, петлять и превратился в какой-то загадочный лабиринт.

Складывалось такое впечатление, будто кто-то намеренно запутывает их. Друзья уже было растерялись, но вдруг лабиринт оборвался и неожиданно упёрся в широкую большую полость похожую на залу, в центре которой стояли два каменных истукана каждый размером с человека.

– Вот это да!… а это ещё что за такое!?… – не скрывая своего удивления, воскликнул Турмалиша, – раньше их здесь не было,… то, что подземный ход петлял, это я помню,… а вот чтобы каменные статуи стояли, такого не было!… и кто же их сюда притащил?… – разглядывая истуканов, задался он вопросом.

– Подожди-ка,… подожди!… да это же никакие не статуи!… да это же мои родители!… вот мать,… а это отец!… я узнал их!… – освещая лица истуканов факелом, закричал Дель.

– Не может быть!… хотя да!… точно, это же люди!… но они не каменные, они в смоле!… как раз в той самой горной смоле, которую мы ищем,… да ты посмотри на их лица!… смола от пламени твоего факела начала таять! Давай быстрей отогревай их дальше!… свети сюда, их надо оживить!… – вмиг сообразив, в чём дело, воскликнул Турмалиша и тут же начал произносить магическое заклинание, а Дэль не помня себя от радости, что он наконец-то нашёл своих родителей, стал большими лафтаками срывать с их тел смолу.

Отогревал и срывал, и вновь отогревал и срывал. А Турмалиша всё и читал и читал своё чудодейственное заклинание, при этом производя руками магические пассы.

Но вот в какой-то момент лица и тела родителей были полностью очищены. И стоило Турмалише произнести последнюю букву заклинания, как сразу послышалось неровное дыхание. Сначала глубоко вздохнул отец Дэля, затем слабо, но уверенно его матушка. А уже через мгновение они оба открыли глаза. Первый их взгляд был ничего непонимающий, словно взгляд новорождённого. Впрочем, так оно и было, ведь они и на самом деле заново родились. Однако уже в следующую минуту в их глазах появилась осмысленность, и тут же раздался первый вопрос.

– Кто ты,… юноша? – глядя Дэлю прямо в лицо, спросил его отец.

– Я твой сын,… вспомни меня, папа,… я меленький Дэль… – еле сдерживая эмоции, взволнованно произнёс Дель.

– Как сын?… мой малыш?… неужели ты так вырос?… – это прейдя в себя, уже спросила его мать. А ещё через мгновенье она, узнав в нём родные черты, бросилась в его объятья.

– Дэль, сыночек,… это ты мой родненький,… да как же так,… ах, ты мой маленький… – одновременно и плача, и обнимая его, запричитала она. Тут уж и отец понял что происходит. Он тоже обнял своего сына и зарыдал у него на плече. Неизвестно как долго бы они так стояли и лили слёзы, если бы Турмалиша не прервал их счастливое воссоединение.

– Должен заметить, что для своих лет вы выглядите просто изумительно,… за последние годы вы совершенно не постарели!… прям чудеса какие-то! Нет, ну я, конечно, знал, что горная смола воистину волшебное средство,… но чтобы вот так, до такой степени быть волшебной, это неожиданно даже для меня!… а ведь я немного чародей! Ну что ж, теперь остаётся только узнать, кто это вас тут так замуровал?… – легко разрядив обстановку приятными комплиментами, неожиданно спросил он.

Родители услышав столь лестные высказывания быстро оживились, утёрли слёзы и не сходя с места попросили Дэля представить им своего невысокого друга. Дэль тут же познакомил их, при этом назвав Турмалишу самым выдающимся гномом на свете, благодаря которому они и были спасены. Родители же в свою очередь, польщённые таким знакомством, незамедлительно рассказали Турмалише, что с ними произошло, и кто их здесь заточил.

Оказалось, что много лет тому назад под видом всадников похитивших их скрывались ведьмы нанятые баронессой Бригит. И это были как раз те самые ведьмы-колдуньи из соседнего королевства, которые обучали её магии. Затем эти ведьмы привезли родителей сюда в подземелье, на этот заброшенный рудник, и замуровали их в смолу, да только не учли, что смола-то эта чудодейственная. Собственно вот и вся тайна их внезапного исчезновения. Турмалиша же услышав в рассказе родителей опять имя баронессы, сильно возмутился.

– Ах, эта противная старая карга!… ах, негодяйка!… везде суёт свой нос! Ну, нет, я всё-таки накажу её!… и притом как следует!… ах, интриганка! Как где появится, так обязательно жди от неё какую-нибудь пакость! Ох, я ей и устрою,… вот только доделаем все дела, и возьмусь за неё,… а сейчас нам пора отсюда выбираться, хватит без дела стоять,… вперёд, наверх! – скомандовал он и, захватив с собой увесистый кусок смолы, принялся выводить всех наружу.

А уже буквально через час они благополучно выбрались на свежий воздух. Была глубокая ночь, на небе светила круглоликая Луна, сияли весёлые звёзды, стоял приятный морозец. Дель поделился с родителями тёплой одеждой, снял с себя шубейку и подстёжку. В тот же миг они поспешили в обратный путь.

Родители, невзирая на долгое время, проведённое ими в заточении, чувствовали себя замечательно. Бодрящая прохлада и пеший переход пошли им только на пользу. Они хорошенько размялись и пополнили запасы чистого воздуха в лёгких.

Не прошло и двух часов как вся компания, избежав различного рода происшествий, удачно добралась до замка, а вернее сказать до родного жилища. Правда, вид у этого жилища был очень уж удручающий. Однако это нисколько не расстроило родителей, ведь они были у себя дома, да ещё и вместе с сыном. Для них наступили счастливые минуты радости. Однако ненадолго, Дэль вежливо прервал их безмятежное упоение встречей.

Он быстро пояснил им сложившиеся положение, и тут же объявил, что ему надо срочно бежать спасать принцессу Шарлотту, и что вполне возможно вскоре она станет их невесткой. Родители, узнав столь неожиданную новость, пришли в неописуемый восторг, и уже было кинулись идти вместе с ним, но Дэль настоятельно отговорил их.

И правильно сделал, ведь родителям было бы непросто сделать ещё один длинный переход, они и за этот-то уже изрядно устали и утомились. Турмалиша тут же поддержал Дэля и организовал им горячий отвар из целебных трав, а на второе достал лучшие питательные припасы что хранились у них в запасниках. Дэль видя, как всё замечательно складывается, со спокойной душой оставив родных в тепле, неге, сытости, и под опекой Турмалиши, прихватил кусок горной смолы, и немедленно отправился во дворец выручать Шарлотту.

14

А меж тем в самом дворце нарастало унынье и траурное настроение. Прошёл день, пролетел вечер, уже настала ночь, но ещё никто так и не принёс спасительную горную смолу. А потому такое упадочное настроение вполне понятно. Король был готов потерять собственную голову, отдать полцарства любому лишь бы спасти дорогую доченьку. Но, к сожалению, пока кроме нескольких плутов, желающих нечестно обогатиться, да ещё десятка мошенников, выдающих простую грязь за целебную смолу, никто не явился.

И это было очень нехорошо, ведь состояние принцессы с каждым часом всё больше ухудшалось. Ногти у неё почернели, глаза ввалились, кожа стала матово белой, дыхание сделалось редким, прерывистым и еле уловимым. Горькое состояние безысходности окутало весь дворец, и даже лекарь, ранее испытывавший оптимизм, сейчас впал в тоску. Лишь одна баронесса весёлой чёрной тенью бродила по коридорам дворца и, продолжая строить козни, мерзко похихикивала.

Теперь у неё появилась новая, но не менее зловещая цель, не дать никому пронести во дворец заветную чудодейственную смолу. Она через каждые пятнадцать минут выглядывала из дверей дворца и, всматриваясь в толпу на площади, смотрела, не несёт ли кто смолу. Ей хотелось самой встретить этого смельчака и пресечь его попытку пройти во дворец.

Но все её поползновения были напрасны. Увы, пока столь отважного человека ещё не нашлось. И даже если бы он появился, то баронесса строго настрого наказала караульным сообщить ей немедленно о его приближении. Уж так рьяно она стремилась достичь своей цели.

Однако такое чрезмерное рвение подорвало здоровье старой колдуньи. Баронесса так набегалась туда-сюда и так навыглядывалась из дверей, что её организм не выдержал столь бурного темпа. И уже под самое утро она так утомилась, что едва дойдя до своих покоев, рухнула на кровать и мгновенно заснула.

И надо же такому быть, что как раз в это время Дэль добрался до дверей дворца. Однако сразу ему никто не открыл. Караульный, дежуривший вместе с баронессой сутки напролёт, вымотался не меньше её, и теперь так же, как и она сладко спал. И он бы так и спал, если бы настойчивый стук Дэля в дверь не разбудил его.

– А?… что?… кто там?… чего надо?… – спросонья грубо заголосил караульный и нехотя выглянул в небольшое слуховое окошечко на дверях.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом