ISBN :
Возрастное ограничение : 0
Дата обновления : 18.01.2024
– Ну, может оно и так,… а может, и нет,… лошади существа горячие, в пылу могут далеко ускакать,… да так без продыху домой и вернуться,… а мы потом по их следу весь день зазря пропетляем. И будет ещё хорошо, если нам какой-нибудь дикий зверь в лесу не попадётся,… а то ведь так и загрызть может… – весь скукожившись, будто уже увидел кого-то, растерянно пробурчал кучер.
И ведь как в воду глядел. Вдруг в кустах что-то зашуршало, заскрежетало, захрустело, зашумело и оттуда, словно пламя из пушки огненно-рыжий комок вылетел. Да вмиг расправившись, в лису-красавицу обратился. Видимо это она с тем заполошенным зайцем в догонялки играла. Только заяц-то уже успел проскочить и убежать, а лиса в кустах застряла. И вот теперь выпрыгнула да прямо на них наткнулась.
– Вон глядите, лиса! Ух, окаянная,… сейчас на нас кинется да кусать начнёт! – опять запаниковала фрейлина и испуганно к принцессе прижалась.
– Да тихо ты не кричи,… это же тебе не волк, чтоб сразу кусаться,… не видишь что ли, она сама нас боится,… вон, как вся напряглась. Ух, а красивая-то какая… усики чёрные, носик остренький, ушки торчком, шубка пушистая огненная, и опушка белая на грудке. Ах, и хороша лисонька,… ах, красавица,… ну кумушка, ну милая,… иди ко мне,… а я тебе бочок поглажу,… мы люди незлые, добрые,… ничего тебе не сделаем,… ах ты моя хорошая… – приструнив фрейлину, ласково говорит принцесса лисичке и руку к ней протягивает.
А лисонька видит рука у неё чистая, без злого умысла, а интонация голоса добрая, нет в ней фальши, сразу раскрепостилась, обмякла и подошла к принцессе. Обнюхала ей руку, носиком ткнулась, и дала себя погладить.
– Ну и чудеса! Да где ж это видано, чтоб дикая лисица к человеку сама подходила и добровольно погладить себя разрешала, отродясь такого не бывало! – раскрыв рот от удивления, воскликнул кучер.
– А она добро чует,… знает, что я к ней со всей душой обращаюсь,… понимает умненькая, что это не она в беду попала, а что это нам несчастье угрожает. Вот и откликнулась,… чувствует, что нам помощь нужна… – дружелюбно улыбаясь, заметила принцесса, и уже было, полезла в карман за каким-нибудь вкусненьким гостинцем, но только лисичка его ждать не стала. Она словно поняла, что сейчас не до него, что, прежде всего, людям помочь надо. Кивнула головой, быстренько развернулась и по лошадиному следу в лес побежала.
– Вот так-так,… ну, неужели она за нашими санями отправилась?… ну, нешто понимает, что нам без них никуда,… что заплутаем мы без них! Ай да лиса,… ай да умница! – не меньше кучера подивилась фрейлина и тоже рот раскрыла.
– Как знать, как знать,… но и мы, тут без дела сидеть не будем,… идёмте скорей за ней,… глядишь, она нас так к лошадям выведет,… вперёд! – скомандовала принцесса и вслед за лисой в лес пошагала. А кучеру с фрейлиной и делать-то ничего не оставалось, как только за ней последовать.
Идут бедняги, пробираются. А снег-то не землица твёрдая, бывает местами и проваливается. Да за ноги их так и хватает, норовит в ловушку заманить. Уже час прошёл, как они в путь тронулись. А дальше чем на пару пролесков продвинуться им не удалось. Вязнут ноги в снегу и всё тут. Да и лошадей нигде не видать, лишь одни их следы по заснеженному лесу верёвочкой вьются. И ещё хорошо, что погодка славная стоит, ни ветерка, ни вьюженьки, прямо благодать, а иначе бы совсем худо было.
6
И вдруг как гром средь ясного неба ржание лошадиное раздается. А из-за большой пушистой ели, что впереди виднелась, высокий статный юноша выходит. Глаза у него ясные, изумрудным цветом отливают, волосы русые по плечам стелятся, и ведёт он за собой под уздцы двух гнедых лошадей с ажурными саночками. А рядышком, чуть с боку, та самая лисонька бежит и хвостиком виляет. Увидела она принцессу, подбегает к ней и лапкой на неё юноше указывает, мол, вот она хозяйка этих лошадей. А тут уж он и сам подходит.
– Ну, здравствуйте люди добрые,… не ваших ли я лошадей нашёл… – улыбаясь, спрашивает он, а сам от принцессы глаз отвести не может.
– Да, это наши лошади,… спасибо что нашёл и нам привёл! А это что же выходит, твоя лисичка?… а мы уже с ней познакомились,… славная она, кумушка,… да вот только тебя мы пока ещё не знаем,… кто же ты такой?… откуда?… какого звания?… – ничуть не смущаясь, вопросом на вопрос, ответила принцесса и тоже на юношу смотрит, улыбается.
– О, нет то лисичка не моя,… она лесная жительница,… просто мы с ней давние друзья! Это ей спасибо,… это она меня позвала ваших лошадей отыскать,… на ушко мне шепнула, дескать, потерялись вы, помочь надо. Знать приглянулись вы ей, что она за вас похлопотала,… обычно звери мне на людей только жалуются,… мол, забижают,… а тут помогать вызвалась,… благо я неподалёку по лесу ходил, делянки проверял. Ну а что касаемо того, кто я такой и какого звания,… так что тебе в этом проку, красавица,… зови меня просто, прохожий… – весёлой шуткой отвечает ей юноша да вожжи кучеру передаёт.
А кучер за них схватился и давай сразу вокруг лошадей крутиться, осматривать их, не поранились ли пока бежали, не ослабла ли подпруга. Ну а принцесса от юноши всё так и не отстаёт.
– Как же так, проку нет!?… прок во всём есть!… ну не скажешь ты своё имя, и кого же нам тогда благодарить за спасение? Ведь имя-то у тебя есть,… так что же ты нам его не говоришь?… скажи, прохожий,… сделай милость… – поглаживая рядом присевшую лисичку, опять спрашивает она, и уже с капризным укором на юношу поглядывает.
– Ну, хорошо коли так,… зовут меня – Дэль,… живу я здесь неподалёку,… дружу с животными и ухаживаю за лесом,… вот собственно и всё что я могу тебе сказать! А теперь ты мне расскажи, кто же ты такая и откуда?… хотя, мне и так уже видно, что ты важная особа,… такая может знать даже саму принцессу Шарлотту… – бегло ответив и приятно улыбнувшись, вновь спрашивает юный маркиз. А это был именно он, ну а кто же ещё станет бродить по лесу в такую-то пору. И он не обманул принцессу, сказав ей, что это лисичка его позвала.
Он действительно ходил по лесу и как обычно проверял всё ли в порядке, когда она к нему подбежала и на своём лисьем языке рассказала о том, что случилось на дороге. Дэль, конечно же, понял её и побыстрей ринулся на розыск лошадей. Почти сразу нашёл их и поспешил вернуть. И вот теперь хочет разобраться, кому же он помог, ведь он абсолютно не знал кто перед ним. Ну а принцесса не торопится раскрывать себя. Взглянула на него лукаво, прищурилась слегка, и опять спрашивает.
– Хм,… и всё-таки на мой вопрос ты так и не ответил,… хотя и быстро сообразил, что я важная особа,… а даже если это и так, то отчего бы тебе до конца мне всё про себя не рассказать?… что-то ты от меня скрываешь! А ну, говори!… а иначе у нас с тобой доверия не будет… – сгорая от любопытства, уже более настойчиво потребовала Шарлотта. Впрочем, в этом нет ничего удивительного, ведь все девушки в её возрасте очень любопытны.
– Ну ладно, будь, по-твоему,… вижу, ты просто так от меня не отстанешь,… на самом деле я дворянин,… я маркиз из славного рода Дэляис,… но только в силу не зависящих от меня обстоятельств крайне обедневший,… однако чести, гордости и благородства у меня от этого не убавилось! Так что можешь мной располагать,… я всегда к твоим услугам, прекрасная красавица! – почтительно поклонившись, закончил свои откровения Дэль.
– Ах, вот как! Так это же замечательно!… мне как раз нужны такие преданные и честные дворяне!… ведь я непросто важная особа, которая как ты говоришь, может знать принцессу, а я она и есть! Я принцесса Шарлотта,… и пользуясь такой удачной возможностью, хочу пригласить, Вас Маркиз, на новогодний бал к себе во дворец… – мягко иронизируя, представилась Лола и тоже красиво поклонилась.
– Как принцесса?!… не может такого быть!… сама принцесса!… а я-то с Вами смею на «ты» говорить,… прошу прощения Ваше Высочество… – тут же стушевавшись, затараторил Дэль, но принцесса резко прервала его.
– Тихо-тихо,… ну-ну, перестань,… прошу тебя, не надо этих церемоний! Раз уж мы познакомились как простые люди, так давай и дальше оставим всё как есть,… сохраним такое непринуждённое общение, пусть это станет нашей традицией,… ведь это так прекрасно! Лучше уж расскажи мне ещё что-нибудь про себя,… я хочу всё о тебе знать,… и почему ты живёшь здесь, в лесу?… и есть ли у тебя дворец или замок?… и почему я никогда не встречала тебя до этого?… В чём твоя тайна?… – совсем освоившись, с неподдельным ребячьим интересом спросила она у Дэля и по-дружески взяла его за руку.
Дэль не замедлил ответить ей взаимностью и бережно принял её. В тот же миг меж ними словно искра проскочила. Они вдруг оба одним разом ощутили тёплое расплывающееся по их душам приятное чувство близкого чуда. Лёгкий трепет неизведанного охватил их сердца. И им тут же стало ясно, что это навсегда, что им теперь уже не расстаться никогда и что их судьба быть вместе. Но это ещё не было той всепоглощающей любовью, кою все так ждут, зато это было уже то самое сладкое чувство взаимной симпатии, какое предшествует настоящей страсти и после которого люди уже не могут жить друг без друга.
Вот и Дэль с Лолой ощутили это нежное чувство. И уже дальше их разговор пошёл как-то сам собой, без всяких заминок и недомолвок. Дэль говорил что-то там про лес, про горы, озеро, рассказал и про зверей, и как им тяжко живётся зимой и что им надо помогать. Вспомнил и про свой старый замок с его вечным ремонтом, да много ещё о чём упомянул. Не упомянул он только о своём друге, гноме Турмалише, счёл это пока неуместным.
А принцесса с упоением слушала его, да нет-нет вставляла в разговор кое-какие реплики про свою скучную дворцовую жизнь, про напыщенных камердинеров и лощёных лакеев. И притом всякий раз отмечала, как же Дэлю провезло, что он живёт в лесу среди стольких друзей, и что ей тоже хотелось бы жить в лесу.
Да так бы они, наверное, и говорили нескончаемо долго, забыв про всё на свете, вот только кучер вдруг внезапно закончил свой осмотр лошадей и громко крякнув, объявил.
– Всё готово Ваше Высочество! Лошади в порядке, можем отправляться во дворец! – кратко отрапортовал он, и довольно подкрутив свои пышные усы, кивнул на санки.
– Спасибо любезный,… мы сейчас… – откликнулась принцесса, и тут же вновь обратилась к Дэлю, – ах, как жаль, что уже пора ехать!… Ну, надо же, как быстро пролетело время,… а ты знаешь, ведь я пока с тобой разговаривала, совсем не замёрзла,… мне так с тобой тепло… – чуть с печалинкой улыбнувшись, не желая расставаться, заметила она.
– Зато мне холодно!… я замёрзла!… и хочу быстрей домой!… – вдруг вклинилась в их разговор фрейлина и поскорей полезла в санки. На что принцесса грустно пошутила.
– Ох, ну и фрейлина же мне досталась, никакой романтики,… ладно уж, сейчас едем… – ответила Шарлотта и снова обернулась к Дэлю, – обещай мне, что мы вскоре опять встретимся,… я буду ждать тебя к себе на Новогодний Бал!… А ведь он уже не за горами,… днями во дворец доставят ёлку, и, украшая её, я буду думать только о тебе,… ведь ты же придёшь, не обманешь меня!?… – быстро и с какой-то детской горячностью спросила она, доверительно вглядываясь ему в глаза.
– Конечно, приду милая принцесса, да как же я посмею обмануть,… ведь мне теперь без тебя жизни нет!… стану считать каждый день до бала,… обещаю, я обязательно буду… – чуть не плача от нахлынувших чувств, прошептал Дэль.
– Тогда вот,… возьми мою варежку, она станет для тебя пропуском на мой бал,… покажешь её при входе, и меня сразу позовут,… а я выйду и встречу тебя… – лепеча, словно влюблённый воробушек всхлипнула принцесса и передала Делю варежку. Он тут же принял её, и они нежно распрощавшись, быстро расстались.
Принцесса скорей, чтоб ей ещё больше не расплакаться, заскочила в санки и прижалась к фрейлине. Кучер мгновенно хлестнул лошадей, и возок резко сорвавшись с места, помчал их обратно во дворец. А лисичка с Дэлем так остались стоять на поляне.
Но и они надолго не задержались. Буквально в следующую секунду лисичка, махнув на прощанье Дэлю лапкой, побежала по своим делам. Он же, кивнув ей в ответ, поспешил к Турмалише в пещеру, поделиться с ним впечатлениями об этой необыкновенной встрече.
7
А в это время Турмалиша как обычно по закоренелой привычке старого гнома готовил себе ужин. Натопил каменную печурку, что стояла в углу его уютной пещеры, наварил похлёбку из сушёных грибов, приправил её вяленой морковкой, накипятил компота из малинового варенья и достал краюху ржаного хлебушка. От такого изобилия у него аж слюнки потекли, и он уже было собрался начать трапезу, как вдруг к нему, словно снег на голову, ввалился Дэль.
– Ах, Турмалиша, дружище, что сейчас со мной произошло!… ты и представить себе не можешь, кого я только что встретил!… – прямо с порога начал он восклицать, не давая хозяину вставить и слова.
– О, это была сама принцесса Шарлотта!… веришь ли, она и собственной персоной у нас лесу!… да такое и присниться не может! Ах, какая она удивительная,… какие у неё добрые глаза,… а какая очаровательная улыбка,… а какой прелестный носик! Ах, а как она говорит, словно ангелы поют!… мне кажется, я влюбился! – не переставая ахать и вздыхать, выпалил он всё одним махом, и даже не заметил, как оторопело раскрыв рот, смотрит на него Турмалиша. Но вот наконец-то успокоившись, Дэль обратил на него внимания.
– Ну что молчишь?… ты-то, что ты думаешь по этому поводу?… – подсев рядышком на лавочку, спросил он.
– Да уж, чего только не случается в нашем лесу! Ну и дела!… а ведь такого ещё ни разу не было, чтоб принцесса Шарлотта самостоятельно в лес выезжала,… всё маленькая была для этого, а теперь значит, подросла,… эх, и быстро же время летит! Но что ещё странно,… она в этот же день встретила тебя,… прям чудеса какие-то! А ты это что же,… вот так сразу взял и влюбился в неё?!… – всё ещё удивляясь услышанному, переспросил его Турмалиша.
– Ну не то чтобы сразу,… ведь я сначала её не признал,… это уже потом когда мы познакомились, поговорили, только тогда я понял, насколько она мне дорога! А ты знаешь, ведь она тоже хочет жить в лесу!… он ей так нравиться! – вновь раздухарившись, воскликнул Дэль и даже с места соскочил.
– Ну да!… быть не может!… и как же ты об этом узнал?!… – опять подивился Турмалиша.
– Так она мне сама об этом сказала!… – азартно подтвердил Дэль и тут же принялся рассказывать другу всё с самого начала. И то, как к нему прибежала лисичка, и как он нашёл лошадей, и как принцессу встретил, и как они разговаривали и о чём, а уже когда совсем всё рассказал, то добавил.
– И более того,… она пригласила меня к себе во дворец на Новогодний Бал! Вот смотри, даже варежку подарила, чтобы меня пропустили,… нет, ну ты представляешь, я и на балу,… и мы вместе с принцессой танцуем… – мечтательно произнёс Дэль и, чуть склонив голову, медленно закружился в вальсе. Однако Турмалиша быстро его прервал.
– Да ты хоть знаешь, что это значит, мечтатель?… а это значит, что скоро к нам в гости пожалует егерь за ёлкой!… так что пора готовиться к его приезду! А у нас, кстати, на этот случай уже и ёлочка имеется! Как только егерь появится в лесу, так я его тут же к ней и провожу,… он и сам не заметит, как выберет именно её,… впрочем, ведь не впервой, всё как всегда,… хе-хе-хе… – весело подметил Турмалиша и добродушно рассмеялся.
– Да, это ты правильно заметил,… вот с завтрашнего дня и начнём его ждать! А сейчас, как я погляжу, у тебя мой любимый малиновый компотик поспел! Эх, налью-ка я себе кружечку да присяду-посижу, попью чуток,… и подумаю, кем же мне на Новогодний Бал нарядиться,… может принцем заморским,… а может арлекином актёрским,… ха-ха,… даже и не знаю кем лучше! – тоже весело рассмеявшись, воскликнул Дэль, да тут же принялся себе компотик наливать.
– Ага,… вот-вот, посиди, попей,… подумай немножко о том, о сём,… а я пока перекушу… – поддержал его Турмалиша, налил себе чайку да затеялся ужинать.
Вот так быстро во всем разобравшись и поделившись впечатлениями, друзья со спокойной душой угомонились, и взялись неспешно строить свои дальнейшие планы. Однако вот досада, этим планам не суждено было сбыться, в них вмешалась та самая случайность, которой совсем не ждёшь. И пока они так мирно ужинали да беседовали, во дворце уже начали происходить те события с коими впоследствии будет связано много хлопот.
8
Едва принцесса вернулась во дворец, как тут же первым делом решила дать распоряжение егерю ехать за ёлкой. Ей прямо сейчас хотелось заполучить себе лесную гостью. Она мигом отослала замёршую фрейлину греться, а сама быстрей пошла искать егеря. Уж так ей не терпелось, чтобы скорей наступил Новогодний Бал. Ведь на него придёт её новый знакомый – маркиз Дэляис.
Хотя теперь в данной ситуации его титул маркиз не имел для неё ни малейшего значения. Это сначала там, в лесу, принцесса ещё что-то говорила о дворянстве и даже шуткой обратилась к нему как к маркизу, но сейчас для неё он был просто Дэль.
Прекрасный, обаятельный и немыслимый лесной красавец Дэль, у которого в друзьях водилось столько всяких зверюшек и птичек. И даже свободолюбивая прелестница лисичка была ему доброй знакомой. А для Шарлотты, для девушки проведшей всю свою жизнь во дворце среди чопорных дам и услужливых господ всё это было словно глоток свежего воздуха, с которым она ни за что не желала расставаться и страстно жаждала новой встречи.
Но вот не прошло и пяти минут, как принцесса нашла егеря. Оказалось, что он со всеми прочими был на конюшне и как раз готовил салазки для перевозки ёлки. А это было непростое занятие, и егерь относился к нему очень ответственно. Ведь от этого зависело, в каком состоянии ёлку доставят во дворец. В помятом, или же в целости и сохранности.
И надо же такому быть, что именно в этот самый момент на конюшню внезапно вошла тётушка короля, небезызвестная баронесса Бригит. Она как обычно собиралась выбрать себе коня и саночки для своей вечерней прогулки. Впрочем, баронесса и без этого вечно шныряла по дворцу и совала свой нос во все дела без разбору.
Быстро поприветствовав принцессу, она ловко отстранилась в сторонку, и, как ни в чём не бывало, стала наблюдать за дальнейшим развитием событий. А принцесса, ни уделив этой нежданной встрече особого внимания, тут же обратилась к егерю.
– Послушай любезный егерь,… мы всегда были с тобой добрыми друзьями,… и я никогда тебя ни о чём сильно не просила,… однако сейчас прошу войти в моё положение,… мне теперь очень нужна ёлка! Я только что была в лесу,… а они там стоят такие красивые, такие прелестные! Не мог бы ты прямо сейчас же отправиться в лес и ещё до вечера привезти одну из них во дворец,… уж так мне не терпится начать наряжать её… – немного сбивчиво и даже как-то по-детски наивно попросила она его, и мило улыбнулась. Чем немало удивила егеря, ведь он не привык к столь милой и быстрой решительности принцессы.
– Как так, Ваше Высочество!?… прямо сейчас ехать!?… но ведь у нас ещё не готовы салазки!… Впрочем, если вы так настаиваете, я могу взять и простые санки,… да собственно на них и привезти ель… – не силах отказать столь дружелюбному тону принцессы, почти сразу согласился он, и уже было начал собираться, как тут в дело вмешалась баронесса.
Она, находясь чуть поодаль, разумеется, всё прекрасно слышала. И если вчера она ещё хоть как-то сомневалась в выборе способа воздействия на принцессу, то сейчас у неё этого выбора просто не было. И ей пришлось действовать немедленно.
– Ах, дорогая Шарлотта,… послушай меня, сведущего человека,… ведь спешка в таком деле может только навредить,… простые санки это не выход из положения! Они же абсолютно не предназначены для перевозки ёлок,… и везти ёлку таким способом это дерзкое кощунство,… ведь ещё неизвестно в каком состоянии её доставят во дворец! Ну, ты сама подумай, все эти ухабы, сугробы, косогоры, что они с ней сделают,… а вот на специальных салазках её привезут, как ей и положено,… красивую и пушистую и с целыми, непобитыми ветвями! Так что милая моя Лола наберись, пожалуйста, терпения, и подожди, пока егерь приготовит салазки,… а он их приготовит уже скоро, ведь так егерь!? – масленым, деланным голоском успокоив принцессу, она тут же грубо вскрикнула на егеря.
– Да конечно баронесса!… я всё сделаю быстро и с прилежанием… – мигом ответил ей егерь и аж весь побелел. Бедняга так боялся баронессу, что не смел ей ни в чём перечить.
– Ну, вот видишь моя милая Шарлотта,… он всё сделает вовремя! А пока он это делает, я предлагаю тебе привести в порядок все ёлочные украшения,… и гирлянды, и игрушки, и звезду на макушку, и даже мишуру расправить,… чтоб всё было готово, когда её привезут… – опять перейдя на масленый голосок, лукаво-ласково обратилась она к принцессе. И тут же встав чуток в сторонку, чтоб её было хуже видно, неприметным движением достала из секретного кармашка маленькие маникюрные ножнички, которые всегда на всякий случай носила с собой. Они были остры будто тысяча ножей. Их по особому заказу сделал ей старый мастер-колдун из соседнего королевства. Принцесса не усмотрела в предложении баронессы ничего плохого, и даже наоборот оживилась, услышав про украшения.
– Ну, вообще-то вы правы баронесса,… не хватало ещё, чтобы ёлку по дороге покалечили,… ведь ей бедняжке и так достаётся! Сначала её рубят топором, пилят пилой, затем везут сюда через весь лес по всяким колдобинам,… и только потом, уже привезя, украшают, и делают из неё красавицу,… да и то ненадолго. Так что, пожалуй, я подожду ещё денёк, ничего со мной не сделается,… а за это время по вашему мудрому совету приведу в порядок все ёлочные игрушки,… и мишуру, и гирлянды,… ой, да много ещё чего… – радостно, словно маленький ребёнок согласилась принцесса, и быстро развернувшись, отправилась к себе в покои переодеваться.
А баронессе только того и надо. Она словно тень последовала за ней, и пока ещё Шарлотта не успела дойти до своих покоев, в одном из тёмных закоулков дворца, незаметно срезала у неё сзади маленький локон небрежно развивающихся волос. Теперь локон был у баронессы, и она не теряя ни секунды, тут же рванулась к себе готовить отвар, так необходимый ей в её колдовском ритуале.
Принцесса же, не обратив абсолютно никакого внимания на потерю крохотного локона, пришла к себе, быстро переоделась и тут же дала распоряжение, чтоб ей немедленно доставили все принадлежности для украшения ёлки. А уже вскоре ей всё это принесли, и она с упоением взялась перебирать и приводить в порядок всевозможные игрушки, мишуру, снежинки, готовя их к привозу елки. Все её мысли мгновенно обратились к Новогоднему Балу, и ей теперь уже стало не до чего другого.
9
А меж тем близился вечер, и уже начинало потихоньку темнеть. Однако это обстоятельство нисколько не отразилось на устремлениях баронессы. Не прошло и часа с того момента как она начала варить зловещий отвар, а он уже был готов и все колдовские заклятия над ним были произнесены. Таинство обряда было свершено. Теперь только оставалось выбрать и полить отваром ту ель, что вскоре будет срублена и доставлена во дворец. Но и за этим дело не стало.
Отвар ещё толком и не успел остыть, как баронесса, уже мигом перелив его в свою походную фляжку, вновь кинулась на конюшню, где её с нетерпением ждали готовые к вечернему выезду саночки, запряжённые резвой кобылкой. Ну не зря же она заранее заходила туда. Всё складывалось как нельзя лучше. Баронесса ловко устроилась на санках, быстро вывела их из конюшни, и так же быстро направила в лес. Ей даже кучера не понадобилось, чтоб это проделать, лошадь её и без него прекрасно слушалась.
Но в этом нет ничего удивительного, ведь когда-то давно, ещё в молодости, баронесса занималась конной выездкой и славилась как превосходная наездница. И хотя сейчас верхом она уже ездить не могла, зато власть над лошадьми по-прежнему имела. Поэтому-то ей ничего не стоило ещё до полной темноты добраться до леса, найти там наиболее подходящую ель, полить её, и к ужину успеть вернуться во дворец, да так что её отсутствие никто не заметил. Дело было сделано, и баронесса торжествовала.
Остаток вечера она провела в подготовке к завтрашнему дню, ведь ей надо было, как можно на дольше задержать поездку егеря за ёлкой. Ей требовалось протянуть время, чтобы заколдованный отвар успел пропитать корни ёлки и просочится в её хвою. Но и тут баронессе повезло. Отвар, пока ещё был тёплый, удачно проник в древесину ели и достиг её ветвей, и это невзирая на тот холод, что царил в лесу. Да уж, это было воистину дьявольское везение.
Ночь во дворце пролетела быстро и без всяких особенных происшествий, если не считать той мелочи, что один из помощников егеря вечером чуток перебрал сидра. А так вроде всё тихо и пристойно. Однако утром начались странности. Салазки, которые вчера так усердно готовил егерь, вдруг оказались не доукомплектованы. Не хватало веревок, которыми перевязывали ель. А без них её доставить было никак нельзя. Да и помощника егеря, который должен был их принести, тоже не оказалось, он просто не пришёл. А это был именно тот самый помощник, что накануне принял лишнего сидра.
Конечно же, никто и не догадывался, что виной всему была вездесущая баронесса Бригит. Она, хорошо зная привычку того помощника на ночь выпить чуток сидра, чтоб ему хорошо спалось, тайком проникла в его флигелёк и подсыпала ему в бутылку с напитком сонного порошка. Это у неё называлось подготовиться к завтрашнему дню.
И вот теперь бедняга егерь весь в смятении носился по конюшне и проклинал почём зря своего помощника.
– Ну, где же он!… где его черти носят!… – кричал он, – ну что же это за безответственность такая!… просто разгильдяйство! Да сходите же кто-нибудь за ним! Позовите его!… – нервно покручивая усы, приказал он двум другим своим помощникам, кои уже пришли и ждали его распоряжений. А услышав от него приказ, тут же бросились его выполнять. Сам же егерь взялся запрягать лошадей. Меж тем время шло, и ускоренными темпами приближалось к полудню. Вот тут-то в конюшне и объявилась баронесса.
– Ну, здравствуй егерь,… вижу, пока не выехали,… что-то случилось? – ехидно усмехаясь, спросила она.
– Добрый день ваша милость,… видите ли, у нас нет ещё веревок и помощника который должен был их принести,… но я уже за ним послал… – вздрогнув от неожиданного её появления, ответил егерь и вытянувшись по стойке смирно, удивлённо уставился на баронессу.
А удивляться, кстати, было чему. Баронесса была одета весьма странно. Не так как подобает её титулу, не в изящный женский полушубок, а в простой мужицкий овечий тулуп. Однако егерь, удивившись этому, всё же не решился спросить, отчего она так одета. Впрочем, ответ на этот вопрос нашёлся быстро и сам собою. В ту же секунду в конюшню вбежали запыхавшиеся помощники егеря, отправленные им за верёвками и другим его помощником.
– Ну что так долго!?… где он?… что с верёвками? – резко окрикнул их егерь.
– Он мертвецки пьян,… спит беспробудным сном,… мы его пытались разбудить,… будили уж и так и эдак, но всё напрасно,… ушли, оставили его дальше спать, а вот верёвки прихватили… – чуть отдышавшись, ответили они.
– Ну ладно хоть верёвки принесли, и то хорошо,… а вот где же нам теперь ещё одного помощника взять? – забрав у них связку бечевы, деловито заметил егерь.
– Да как это где? А я-то на что!… ха,… я и одета-то, будто специально для такой поездки,… да мне в таком тулупе не один мороз не страшен,… а ну поехали! – самодовольно любуясь, скомандовала баронесса и быстро уселась в салазки.
– Да как же так,… вы баронесса и с нами простыми слугами поедете? – растерянно воскликнул егерь.
– Да вот так и поеду!… а то, как я погляжу, сами-то вы не справитесь! Вон еле-еле верёвки нашли!… а вам ещё и елку искать!… хе-хе, а времечко-то идёт,… а принцесса ёлку ждет!… или же мне что, королю на вас пожаловаться! – издевательски похихикивая, пригрозила им баронесса, чем вмиг развеяла все сомнения егеря. И он сразу согласился. Ну а куда ему деваться, слово против не вставишь, ведь виноват, не углядел за своим помощником. Сели они в салазки да быстрей в лес поехали.
А баронесса довольная, ведь всё опять по её вышло. Теперь-то уж точно та ёлка, что она наметила, будет доставлена во дворец. Но только баронесса, хитрая, не сразу егеря на ёлку вывела, а стала время тянуть. По лесу их гоняет, то эта ёлка ей не нравиться, то та не такая как надо. Петляет, за нос их водит. А егерь с помощниками ей подчиняются. Да всё удивляются, что это она так привередничает, ведь все ёлки подходящие, любую бери да во дворец вези.
Однако не только егерь с помощниками удивлялись, но и Турмалиша с Дэлем, наблюдая за всем происходящим из укрытия, также были поражены такой избирательности. Ведь они-то тоже в лес вышли и как всегда егеря на свою ёлку направляют. А теперь смотрят и удивляются, в чём же дело, почему их ёлку не выбирают.
Турмалиша вроде всё как обычно делает. Там пройдёт позёмку пометёт, тут зверем повоет, здесь птицей посвистит. На дорожке заговор пошепчет, чтоб егерь точно на приготовленную ими елку вышел. А они всё мимо проезжают, и на все его подсказки внимания не обращают.
Да и Дэль тоже не дремлет, всё делает, как его Турмалиша учил. И побольше пушистого снега под ель набросал, и для красоты ветви ей припорошил, и даже следы к ней витой тропинкой проложил. Всё уготовил, чтоб только ёлка приметней казалась. А к ней никакого внимания. Уже и полдень прошёл, и день к вечеру клонится, уж и вся компания егеря замёрзла, устали мужики. А баронесса всё никак не уймётся, по лесу их крутит, время тянет.
Но вот наконец-то на пятом часу сжалилась она и решила, что пора за дело браться.
– А ну-ка стойте!… посмотрите-ка туда!… по-моему, вон та ёлка хороша!… взгляни-ка егерь на неё!… ну как, нравиться она тебе? – спрашивает баронесса, и на ту свою заранее приготовленную ёлку указывает. А егерь от радости, что наконец-то нужная ёлка нашлась, аж чуть из салазок не выпрыгнул.
– Да! Да! Отличная ёлка! Ох, как она мне нравится!… вот её-то и возьмём! – кричит он, да к ёлке быстрей сани правит.
Ну а срубить и связать ёлку для трёх мужиков дело привычное. Тем более они так замёрзли, что им сейчас отогреться в самый раз. Это баронессе ничего не делается, сидит в своём тёплом тулупе и хоть бы хны, а им-то холодно. Махом егерь со своими подручными дело сделали. Ёлку срубили, лишнее спилили, на салазки её погрузили да во дворец повезли, довольные, раскрасневшиеся.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом