ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 02.03.2024
– Сама в таком же шоке, как и ты. Но уже отпускает. Это Кайл посуетился.
– Кайл – это который твой бывший босс?
– Да.
– Надо же… Я в шоке. Не то, чтобы я удивлена, что тебя позвали, нет. Ты у нас умница – это не подлежит сомнению. Просто это издательство одно из лучших в Лондоне, туда так просто не попадешь, – Габби почесала голову. – Этот парень действительно очень заботится о тебе.
– Да, он просто сокровище, а не друг. Я перед ним в долгу.
Минут пять мы сидели молча и переваривали всю информацию. Габс увлекалась книгами так же, как и я. Поэтому она прекрасно понимала значение двух слов в названии моего потенциального работодателя.
– Габби, – первая нарушила я тишину.
– Да?
– Мне нечего надеть на собеседование. Пора выгулять меня по магазинам.
***
Боже, сколько дней мы посвятили набегу на бутики! Я ненавижу ходить за покупками от слова совсем. Не важно, есть у меня деньги или нет. И если же мне приходится обновлять гардероб, то я предпочитаю это делать одна. Но Габби так воодушевилась тому факту, что меня нужно приодеть, поэтому оставить ее дома было за гранью реальности. С учетом того, что у меня практически не было денег, мне пришлось брать их у тети. Как бы она не упиралась, чтобы я взяла ее щедро выделенный на меня капитал абсолютно безвозмездно, я категорически отказалась. Мы договорились, что пойдем за покупками вместе только при условии, что деньги она дает мне взаймы. И я их возвращаю с первой зарплаты. Габби ничего не оставалось делать, кроме как согласиться.
На втором магазине, когда я поняла, что торчу в примерочных по полтора часа, а тетя буквально заваливает меня разными женскими тряпками, я пожалела, что вообще согласилась на эту авантюру. Я никогда не была модницей, но базовый гардероб у меня всегда имелся. Что же творилось сейчас, то это просто ужас – феерия из разноцветных блузок, юбок разной длины и каких-то еще непонятных вещей. И все мне нужно было на себя нацепить и покрутиться перед умиляющейся тетей и кучей продавцов. Если первые два дня я еще как-то пережила, то на следующее утро мне пришлось серьезно поговорить с Габби, и вот мы уже играем по моим правилам. Итогом нашей вылазки стал чудесный брючный костюм из легкой ткани в темно-серую клетку, белая шелковая рубашка, которая с ним идеально сочеталась, и красные туфли лодочки. Я хотела черные, но Габби заставила меня отдать предпочтение другим.
– Твоя жизнь и так серая и скучная, разбавь ее хоть яркими безделушками. К тому же, костюм благородно смотрится именно с красными туфлями.
Железный аргумент, ничего не скажешь. Мне действительно шел выбранный наряд. Бонусом мы прихватили мне пару свежих джинсов, несколько рубашек и свитеров. Габби еще зачем-то засунула мне комплект белья – будто меня будут там раздевать.
Восемнадцатого сентября в 8:00 я уже стояла на кухне в полной боевой готовности. Выглядела, конечно, шикарно. На мне был новенький серый костюм с белой рубашкой и пресловутые красные лодочки. Я так давно не ходила на каблуках – не свалиться бы где-нибудь на входе в издательство. Впервые за две прошедшие недели я нормально накрасилась, от чего лицо приобрело естественный здоровый цвет. Волосы заплела в высокий хвост, что придавало мне еще большей строгости.
Габби зашла на кухню через полчаса, когда я пила уже вторую кружку кофе.
– Девушка, вы мою племянницу не видели? Как выглядит? Замученная такая, вечно с кислой миной ходит, – Габби облокотилась на холодильник.
– Ха-ха. Кофе будешь?
– Да, пожалуй. У меня ученик через полтора часа. Надо подготовиться. Ты завтракала? – тетя уже нырнула в холодильник, чтобы достать продукты.
– Нет, я не хочу. У меня нет аппетита, – я наблюдала, как она начала готовить тосты на нас двоих. Ее движения были такими легкими. Она словно гипнотизировала. А у меня постепенно сердце разгоняло темп, и количество ударов достигало максимума. Я начинаю нервничать. – Я не буду завтракать, Габби.
– Я тебя не спрашиваю. Тебе надо поесть. Без разговоров, – Габби повернулась ко мне, протягивая тарелку и забирая у меня кружку с кофе. – Ты потрясающе выглядишь. У тебя все получится.
– Спасибо, Габс.
Остаток времени мы ели в молчании. Каждый пребывал в своих мыслях: я о предстоящем собеседовании, Габби тоже была далеко отсюда. Затем мы десять минут спорили, на чем я буду добираться до места. Габс пыталась засунуть меня в такси, но я уперлась всем, чем только можно, и в итоге победило мое метро. Мне нужно было проветрить мозги. Тетя всучила мне свой маленький клатч-кошелек, который идеально подошел к моему сегодняшнему образу взрослой и уверенной в себе особы. Я поцеловала Габби в щеку и вышла в погожий сентябрьский понедельник, который должен был принести мне определенно массу эмоций. Только каких – вопрос.
***
Приехала я за полчаса до начала и прогуливалась в сквере рядом с главным зданием издательства. Это место было идеально по всем параметрам. Бритиш паблишед спрятано от основного потока людей и машин небольшой аллеей, по которой неспешной походкой рассекали разношерстные парочки, а на лавочках вдоль деревьев можно было присесть, чтобы выпить кофе или почитать книгу. Кроны деревьев по краям пешеходной тропы так тянулись друг к другу, что образовывали своеобразную арку, которая, несомненно, придавала уют этой классической, на первый взгляд, аллее. За ней начинался небольшой сквер, где я провела весь свой период ожидания, справляясь с волнением.
Само же здание издательства было шикарным – полностью из красного кирпича, высотой в восемь этажей, оно выглядело бы бельмом на глазу среди всего этого бесконечного движения столицы. Но, спрятанное за надежной природной ширмой, оно давало чувство какого-то спокойствия, что ли. Я подняла голову наверх и увидела небольшие балкончики, на которых туда-сюда ходили люди, как в маленьком муравейнике. Глубже набрав воздуха в грудь, я вошла внутрь.
Если фасад здания буквально дышал классикой и канонами, то внутри развернулся настоящий муравейник. Первый этаж представлял собой огромный холл, в котором туда-сюда сновали люди: молодые и в возрасте, в джинсах и в классической одежде, кто-то из них торопился, кто-то медленно шел до пункта назначения. Здесь жизнь кипела на столько, что я непроизвольно уже почувствовала себя частью этого небольшого мира в огромном городе. Я хочу попасть сюда, во что бы то ни стало.
Мне нужно было позвонить некой Мэри, когда я буду на месте. Через пять минут меня встретила молодая блондинка с большой стопкой документов. Она была настолько маленького роста, что даже на каблуках еле доставала до середины моей шеи, хотя и меня нельзя назвать рослой – всего-то пять футов. Девушка обхватила документы одной рукой и протянула мне свою аккуратную ладонь.
– Добрый день, Клэр! Меня зовут Мэри, я провожу Вас на собеседование.
– Очень приятно, Мэри, – я пожала ладонь девушки. – Давайте я Вам помогу.
– Ой, спасибо большое! Пройдемте за мной к лифтам.
Я забрала стопку макулатуры у Мэри и пошла следом за ней. Еле поспевая за своей новой знакомой, пыталась не свалиться. Девушка так лихо передвигалась на своих каблуках, что я невольно вздохнула – для меня этот пол казался катком, а я на нем – гусыней. Я так сосредоточилась на своих передвижениях, что на несколько минут отвлеклась от волнения, изматывающего меня изнутри. Это чувство всегда меня утомляло. Поэтому на всех экзаменах я старалась сдаваться первой, иначе ожидание свело бы меня с ума. Так и сейчас – мне хотелось быстрее все закончить и знать результат.
Нам пришлось пройти через весь холл, чтобы подойти к лифтам, возле которых уже собралась очередь из сотрудников и посетителей издательства.
– Нам на самый верх, – Мэри повернулась ко мне и улыбнулась. – Роджер уже ждет Вас.
– Роджер – это…?
– Наш главный редактор, конечно же, – засмеялась девушка. – Да не волнуйтесь вы, он душка. К тому же, когда ему сказали, что Кайл Браун рекомендует вас, и вы были в его команде, он буквально заискрился желанием заполучить такой экземпляр к нам.
– Значит партнер Кайла – не ваш главный редактор? Раз ему рассказали обо мне, – я удивленно посмотрела на Мэри.
– Нет. Вас рекомендовали не ему. Я не знаю, кто этот человек. Но Роджер сразу же попросил меня связаться с вами. Так что я думаю, что все пройдет отлично, – девушка подмигнула мне. – В конце концов, я работаю здесь уже пять лет. Когда в издательстве укомплектован штат, наш босс никого не рассматривает ни в каком качестве. А здесь, даже при условии, что все на своих местах, он очень захотел пообщаться с вами.
Я молчала. Мне не давало покоя, кому Кайл отправил мои рекомендации. Обязательно спрошу у него, когда все закончится. Лифт приехал, и мы зашли вместе с остальными ожидающими людьми. Пока мы поднимались, несколько раз между этажами выключался свет, но сама кабина продолжала ехать.
– Опять началось. У нас какой-то замкнутый круг с этими лифтами. Вроде только недавно ремонтировали, – прошептала мне в ухо моя новая знакомая. – Сегодня снова скажу Роджеру, чтобы отдал распоряжение на замену.
До восьмого этажа доехали только мы с Мэри и еще трое мужчин. Все были одеты с иголочки. Я в очередной раз порадовалась про себя, что сегодня выгляжу идеально. Когда мы вышли, мужчины повернули направо, а мы с Мэри пошли налево. Она подвела меня к большому уютному холлу, где на диванах расположились люди. Каждый из них занимался своими делами, совершенно не обращая на нас внимания. За длинной стойкой сбоку сидела девушка, встречающая гостей, ориентирующая по их вопросам, угощающая кофе на выбор. Мэри провела меня к двери, за которой, как я понимала, скрывался главный редактор.
– Вот и все, Клэр, мы на месте. Роджер ждет вас. Мой кабинет рядом, – Мэри показала наманикюренным пальчиком на дверь в другом конце холла. – Обязательно зайдите ко мне и расскажите, как все прошло. Но я и так знаю, что все будет о’кей. Удачи.
– Спасибо! Она мне пригодится, – я улыбнулась девушке. Мэри подмигнула мне и пошла в сторону своего кабинета.
Я повернулась к двери, за которой, возможно, меня ждал мой будущий босс, разгладила блузку под пиджаком, выдохнула и постучалась.
Глава 4. Интуиция не подводит
Клэр
Собеседование прошло просто замечательно. Роджер – мужчина лет тридцати пяти, немного выше меня, с очаровательными ямочками на щеках и широкой улыбкой уже ждал, когда я постучалась в его дверь. У него был очень большой и светлый кабинет. Солнце заливало буквально все вокруг. С восьмого этажа открывался отличный вид на мой сквер, в котором я успокаивала нервы перед приходом сюда. Роджер усадил меня в кресло перед своим столом и очень долго расспрашивал о моей жизни в Штатах, как я попала к Кайлу и чем занималась у него, почему переехала в Лондон. Я решила говорить так, как есть, умолчав лишь об истинной причине моего отъезда из Сан-Франциско. Ограничилась тем, что люблю Лондон, и всегда мечтала задержаться здесь дольше, чем на одно лето. Так почему бы не начать сейчас?
После того, как мы поговорили о моей прошлой жизни, Роджер озвучил то, ради чего, собственно, я и приехала. В связи с тем, что штат издательства полностью укомплектован, меня не могут взять на работу с постоянным присутствием в здании. По крайней мере, пока. Но есть возможность поработать удаленно: я буду заменять сотрудников в отпуске или на больничном, пока либо не освободится штатная единица, либо ее для меня не придумают. Слова Роджера, не мои. Помимо этого, я должна буду два раза в месяц присутствовать на общих планерках всех редакторов. Так же мне будут поручать выездные командировки. География поездок будет обсуждаться заранее.
– Ну, так что, мисс Хэйг, вас заинтересовало наше предложение? – Роджер многозначительно посмотрел на меня, облокотившись на стол. – Конечно, зарплата будет меньше, чем у штатных специалистов, но это только на время. Мы обязательно придумаем что-нибудь.
– И вы еще спрашиваете? Конечно, я согласна. Это же мечта – работать в Бритиш паблишед!
– Замечательно! Тогда я поздравляю вас – ваша мечта только что сбылась, – Роджер откинулся на спинку стула и искренне мне улыбнулся. – Больше не смею задерживать, Клэр. Пройдите, пожалуйста, к Мэри. Она расскажет всю специфику Вашей предстоящей работы.
– Спасибо Вам, Роджер! Огромное спасибо! – я уже встала, чтобы выйти, но любопытство пересилило меня. – Могу я задать вам два вопроса?
– Конечно. О чем вы хотите меня спросить? – Роджер вопросительно поднял бровь и свел указательные пальцы обеих рук вместе.
– Первый: почему Вы так хотите меня заполучить, при условии, что весь штат укомплектован? Мэри сказала, что это впервые на ее практике, когда кого-то собеседуют при наличии всех сотрудников.
– С Мэри точно в разведку не пойдешь, – рассмеялся Роджер. – Потому что вы работали у Кайла Брауна, а я достаточно осведомлен о его успехах. За шесть лет сделать такую блестящую карьеру без чьей-либо помощи. Я встречался с ним пару раз на общих партнерских встречах: один раз в Нью-Йорке, один – в Лондоне, но он всегда говорил, что у него идеальная команда. Именно поэтому он стоит перед нами сейчас. Я не мог позволить себе такую роскошь, как отдать члена команды мистера Брауна своему конкуренту. Я слишком ценю профессионалов своего дела, чтобы упустить его прямо из-под своего носа. Такой ответ вас устроит, мисс Хэйг?
Я покраснела. Мне часто говорили, что я прекрасный сотрудник. Но когда слышишь это от главного редактора одного из лучших мировых издательств, то невольно становишься пунцовым, как помидор.
– Да, вполне устроит, Роджер, – улыбнулась, но это было больше похоже на нервное подергивание губ.
– Слушаю второй вопрос.
– Что?
– Вы хотели задать мне два вопроса. На первый я ответил, теперь готов ответить и на второй, – Роджер с интересом изучал меня и ждал, когда я, наконец, созрею спросить то, что собиралась.
– Кому именно Кайл прислал мои рекомендации? Он сказал, что это его лондонский партнер. Я думала, что это вы, – выпалила на одном дыхании. – Но я знаю, что вам передали информацию.
Роджер молчал, будто обдумывая, стоит ли отвечать на этот вопрос. Затем посмотрел на часы, стоящие на его столе, и снова перевел на меня взгляд.
– Кайл Браун рекомендовал вас своему лондонскому партнеру, это так. Я главный редактор этого издательства и не последний его человек. Но основную долю решений принимает владелец бизнеса – Чарли Хоггард. Кайл направил рекомендации ему.
Это явно не то, что я ожидала услышать. Я застыла на месте. Владелец издательства рассказал обо мне главному редактору? Глупости какие-то.
– Клэр? Вы меня слышите? – Роджер встал из-за стола и махал рукой перед моим лицом.
– Господи, простите меня! Задумалась, – я лихорадочно заморгала.
– Заметил, – главный редактор улыбнулся мне. – А теперь я вынужден вас проводить, юная леди. У меня через десять минут еще одна встреча.
– Да-да, конечно! Я уже ухожу, – я заторопилась к выходу. Роджер проводил меня до двери. – Еще раз спасибо вам! И за работу, и за ответы.
– Не за что, Клэр. Я рад, что вы приняли наше предложение. А теперь пройдите к Мэри, она введет вас в курс дела, – открывая мне дверь, мой босс махнул рукой девушке за стойкой. – Ханна, налей мисс Хэйг чашечку … латте?
Роджер посмотрел на меня, задавая немой вопрос.
– Да, идеальный выбор, – я улыбнулась.
– Чашечку латте, будь добра! – прокричал он Ханне и пожал мне руку. – Добро пожаловать в команду, Клэр. До встречи.
Роджер зашел к себе в кабинет, а я прошла к Ханне, чтобы забрать свой кофе. Мой желудок перестал делать сальто от волнения, и в нем предательски заурчало. Тост, который меня заставила съесть с утра Габби, я только поковыряла. Сейчас же мой организм расслабился и начал устраивать бойкоты громким урчанием. Ханна протянула мне кружку с ароматным напитком, а следом за ней появилось блюдце с круассаном. Девушка понимающе улыбалась мне, и мои губы растянулись в широченной улыбке. Мое «спасибо» потонуло в гуле голосов в холле, но Ханна кивнула мне в ответ, и я отправилась к кабинету Мэри.
***
Эта крохотная блондинка уже знала итог собеседования. Когда я открыла дверь, она вскочила со своего стула и с воплями: «Поздравляяяяяю!» бросилась ко мне, чтобы забрать у меня блюдце с круассаном и поставить к себе на стол.
– Клэр, это замечательно! Я так рада, что ты согласилась! Ой, не против, если мы перейдем на «ты»? Этот официальный тон меня раздражает. Тем более, на вид мы с тобой одного возраста. Сколько тебе? Лет двадцать пять, не больше. Ты мне сразу же понравилась, я думаю, что мы подружимся, – Мэри все продолжала щебетать, кружа вокруг меня. Она усадила меня на диван в углу, плюхнулась рядом и выжидательно посмотрела мне в глаза. – Ну, рассказывай. Как все прошло?
– Воу-воу-воу, погоди, – рассмеялась я. – Дай поспеть за тобой. Во-первых, я тоже не против перейти на «ты». Во-вторых, ты права, мне пока двадцать пять. Но завтра будет еще плюс один год. И, в-третьих, все прошло просто отлично. Роджер и в правду душка. Он сказал, что я могу узнать у тебя детали моего рабочего распорядка.
– У тебя что, завтра день рождения? – блондинка очень часто заморгала и выпрямила спину.
– Ага, завтра.
– Так это же замечательно! – Мэри хлопнула в ладоши. – Вот и познакомимся поближе. Я только что пригласила себя к тебе на день рождения!
– Вот это поворот, Мэри. Я не уверена, что собиралась отмечать. Не очень праздничное настроение.
– Да брось ты, Клэр. Ты только что получила работу в лучшем издательстве, о котором только можно мечтать, а у тебя нет настроения? Глупости! Но если ты сомневаешься, тогда я приглашаю тебя на твой день рождения. Завтра в девять вечера жду тебя в баре «Гастерс». Отказы не принимаются. Мне тоже нужно развеяться, не бросай меня в беде, – Мэри попыталась сделать грустное лицо, и я прыснула от смеха.
– Ладно, договорились! Завтра в девять в баре. Давай мне свой телефон и расскажи уже, наконец, что я должна буду делать в «Бритиш паблишед».
Еще с полчаса Мэри объясняла мне мои обязанности в издательстве. Каждый второй и четвертый понедельник месяца в десять утра я должна буду присутствовать на планерках у Роджера. Командировки, о которых говорил босс, случаются не так часто. Сотрудников отправляют по миру, чтобы заполучить какой-нибудь новый шедевр именитого и не очень писателя. Если кто-то в отпуске или болеет, я заменяю его в издательстве. В остальное время я буду получать задания от Мэри или Роджера на электронную почту, где будет обозначено, что от меня требуется. Первую порцию девушка пообещала прислать мне уже в среду, после того, как мы с ней отгуляем мой день рождения.
Мы обменялись телефонами и попрощались. Блондинка взяла с меня обещание, что у меня не появится срочное дело, что я не заболею и еще что-нибудь не придумаю, чтобы не пойти завтра с ней. Я заверила свою новую знакомую, что буду в девять как штык, помахала рукой и вышла за дверь. Бросив взгляд на часы в холле, я поняла, что провела в издательстве почти три часа. Габби там, наверное, с ума сходит. Ничего, потерпит. Позвоню, когда выйду.
Я не спеша направилась к лифтам. Когда подошла ближе, то увидела, что один из них уже приехал. В него как раз заходили молодой мужчина с маленьким мальчиком за руку. Если я сейчас не сяду в него, то следующий мне придется ждать, в лучшем случае, минут пятнадцать – пока все желающие разъедутся в разные стороны. А где здесь лестница, я, к сожалению, не знала. Да и не очень была уверена, что хочу спускаться с восьмого этажа на своих каблуках. Мужчина уже скрылся за дверью лифта, когда я побежала.
– Придержите лифт, пожалуйста! – я с горем пополам добралась до его дверей на своих туфлях. Почему нельзя было надеть обувь без каблука, Клэр?!
Когда я залетела в кабину, то зацепилась носом туфли за закрывающиеся двери. Понимая, что падаю, я с силой зажмурилась и вытянула вперед ладони, приготовившись удариться о пол. Но меня подхватили чьи-то руки. Удара не последовало, и я медленно открыла глаза.
Мужчина, который зашел в лифт передо мной, поймал меня, когда я споткнулась и начала падать. Он аккуратно держал обе мои руки, чтобы я не потеряла равновесие. Я тихо подняла голову с его дорогих и блестящих ботинок наверх. На меня смотрела пара голубо-серых глаз с плохо скрываемым весельем. Быстро взяв себя в руки, я отстранилась.
– Спасибо, – я поправила пиджак и отошла в сторону.
– Вы обронили, – мужчина наклонился, чтобы подать мне мой кошелек, который выпал из рук при моем неуклюжем полете.
– И снова спасибо, – я забрала кошелек и отошла в угол лифта.
Осмотрелась. В кабине нас было трое – кроме мужчины с ребенком и меня на восьмом этаже больше никто не сел. Мы медленно спускались вниз. Я старалась делать вид, что все в порядке, но внутри просто сгорала от стыда. Так и знала, что что-нибудь пойдет не так. Это чувство не покидало меня с самого утра, как только я вышла из дома. Обычно я склонна доверять своей интуиции, она никогда меня не подводила. Но сегодня списала все на волнение.
Сейчас я тоже чувствовала тревогу, но не могла понять, почему. Собеседование прошло, со своих каблуков я уже свалилась. Стараясь себя отвлечь, я стала ненароком рассматривать своих попутчиков.
Мужчина, который спас мой нос от удара о пол лифта, стоял с другой стороны кабины и что-то изучал в своем телефоне. Достаточно высокий – с моим ростом на каблуках он был выше меня на две головы – с широкими плечами, на нем был темно-синий костюм в клетку, который будто шили под него. Из-под расстегнутого пиджака виднелась черная рубашка, которая оттеняла его светлые волосы. На левом запястье красовались крупные металлические часы. Лицо мужчины обрамляла идеальная светлая щетина, которая подчеркивала его точеные скулы. Русые волосы, голубые глаза с серыми вкраплениями, прямой нос и симметричные полные губы – отличные гены достались этому человеку. Второй рукой он держал маленькую ладонь мальчика, который, в свою очередь, рассматривал меня. Ребенок, должно быть, его сын. Уж очень они похожи между собой. Такой же светловолосый и голубоглазый. У сына глаза были без серого оттенка, но он имел такой же разрез. На вид ему не больше трех лет. Я улыбнулась мальчику. Он смотрел то на меня, то на отца. Его светлая головка летала в разные стороны с такой скоростью, что, казалось, вот-вот оторвется.
Свет погас в кабине так резко, что я не успела сообразить, что происходит. Спустя пару секунд раздался громкий скрежет, и лифт с внезапным толчком остановился на месте. Только этого не хватало.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом