Йоргос Сеферис "Дельфы"

Йоргос Сеферис – выдающийся греческий литератор, известный прежде всего как поэт (в 1963 году он удостоен Нобелевской премии в области поэзии), а также как блесятщий эссеист и автор оригинального «романа» «Шесть ночей на Акрополе».Эссе «Дельфы» написано в августе 1961 г. по заказу немецкого издательства «Кнорр-унд-Хирт», где и вышло впервые в свет в серии художественных альбомов (“Das kleine Kunstbuch”) в немецком, а затем и в английском переводах (первая публикация греческого оригинала 1962 год).О написании этого эссе Й. Сеферис сообщает следующее: «Этот текст не является, естественно, ни археологическим, ни туристическим путеводителем. При написании его я использовал Guide Bleu, 1953, просмотрев также H.W. Parke, History of the Delphic Ora-cle (Basil Blackwell, Oxford, 1939) и Павсания с комментариями Дж. Фрэзера (Macmillan, Lon-don, 1913)».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 03.03.2024

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Эссе «Дельфы» написано в августе 1961 г. по заказу немецкого издательства «Кноррунд-Хирт», где и вышло впервые в свет в серии художественных альбомов (“Das kleine Kunstbuch”) в немецком, а затем и в английском переводах. (J. Seferis. Delphi. ?bersetzt von I. Rosentahl-Kamarinea. M?nchen – Hannover: Knorr & Hirth, 1962; G. Seferis. Delphi. Translated by Ph. Sherrard. M?nchen – Hannover: Knorr & Hirth, 1963). Первая публикация греческого оригинала – «? ??????????», 17 ????????? 1962.

О написании этого эссе Й. Сеферис сообщает следующее: «Этот текст не является, естественно, ни археологическим, ни туристическим путеводителем. При написании его я использовал Guide Bleu, 1953, просмотрев также H.W. Parke, History of the Delphic Oracle (Basil Blackwell, Oxford, 1939) и Павсания с комментариями Дж. Фрэзера (Macmillan, London, 1913)».

2

Ср. также Гомеровский «Гимн к Аполлону», 371–374:

Гелиос в гниль превратил его силой своею святою.

Вот почему он Пифоном зовется теперь, а владыку

Мы называем Пифийским: на месте на этом сгноила

Острого Гелия сила останки свирепого гада.

(Примеч. Й. Сефериса.)

3

Плист – горная река, впадающая в Итейский залив.

4

Лебадея (в современном произношении Ливадья) – город в Беотии, известный в древности знаменитым прорицалищем Трофония, одним из пяти наиболее значительных прорицалищ Архаической Греции (Геродот, I, 46–47). В настоящее время – главный административный центр нома (области) Беотии.

5

Давлида (или Давлия) – древний город в Фокиде, у самой высокой из вершин Парнаса Ликореи (совр. Лиакура – 2.457 м). Неподалеку от развалин акрополя древней Давлиды находится современный поселок Давлия.

6

В июле 1856 года лейтенант Иоаннис Мегас из Араховы во главе военного отряда окружил и разгромил в этих местах разбойничьи банды, погибнув сам в бою. На месте гибели И. Мегаса его дочь воздвигла мраморный могильный памятник. Неподалеку от этого памятника находились могилы Лая и его слуги, убитых Эдипом, о которых сообщает Павсаний: «Могилы Лая и сопровождавшего его раба сохранились до сих пор посреди трехдорожья, а над ними свалены собранные вокруг камни… Отсюда главная дорога на Дельфы становится более крутой и трудной для пешего» (Х, 5, 4–5).

7

Во времена пифии перепутье это называлось Схиста («Разломанная дорога»): В настоящее время перепутье носит античное название. После гибели здесь И. Мегаса оно называлось Перекресток Мегаса, еще ранее – Перекресток Барданы, по названию не существующего уже давно ближайшего селения. В античности название Схиста встречается уже у Софокла («Эдип-царь», 733), который дает также поэтические названия этого места – «Три пути», «Три дороги», «Тройные колесничные дороги».

8

Кирра – гавань Дельф (Павсаний, Х, 1, 2; 8, 8). Обычно древнюю Кирру отождествляют с развалинами у селения Магула близ современного поселка Итея.

9

Речь идет о полигональной стене у совр. селения Хрисо, в которой усматривают остатки античной Крисы. Следует отметить, что в связи с отсутствием ясного указания на местонахождение Кирры и Крисы в настоящее время допускается смешение этих топонимов в античной традиции.

10

Один из этих «голосов», несомненно, принадлежит А. Сикельяносу (см. ниже).

11

Пиндар, «Пифийские песни», Х, 29–30 (перевод М. Гаспарова).

12

Теменос – территория святилища.

13

Здесь – смешение древних и новых топонимов: в древности скалы Федриады назывались Гиампия и Навплия, тогда как народные новогреческие названия их – Флембукос и Родини.

14

Ай-Льяс (Святой Илья) – гора Ильи Пророка, где в древности находились каменоломни, из которых добывали серый камень для строений святилища (например, фундамент храма Аполлона IV в. до н. э., храм Афины Пронеи и др.).

15

Локрида – Локрида Озольская, область к западу от Дельф.

16

Гьона – одна из гор Локриды Озольской (2.510 м). Античное название Аселен.

17

Кирфида – горная гряда у Дельф, к югу от совр. Араховы между Киррой (на западе) и Схистой (на востоке) (совр. горы Ксеровуни, Земено, Куцура и др.).

18

Мармария – народное название святилища Афины Пронеи (либо Pronaia Предхрамовая, либо Pronoia Провидица).

19

Фолос (досл. «Купол») – остатки сооружения неизвестного предназначения на территории святилища Афины Пронеи, одного из наиболее впечатляющих в Дельфах (ок. 380 г. до н. э.).

Первоначально Фолос окружали 20 колонн.

20

Кастальский ключ – священный «источник вдохновения» у подножья Гиампии. Сохранились остатки фонтанного обрамления Кастальского ключа, сооруженного в римскую эпоху.

21

Наксосская Сфинга (наксосский мрамор, 570–560 гг. до н. э.), посвятительный дар наксосцев Аполлону, – одно из крупнейших скульптурных произведений, найденных на территории Дельф, и характерное для архаического искусства Наксоса. Сфинга была установлена на ионийской колонне перед полигональной стеной храма Аполлона к западу от Сокровищницы афинян. В настоящее время находится в Музее Дельф.

22

Колонна с танцовщицами – замечательная скульптурная группа трех танцовщиц из пентеликонского мрамора на высокой колонне в виде стебля с листьями, напоминающими аканф. Согласно надписи на постаменте, это был посвятительный дар афинян 335–325 гг. до н. э. В настоящее время находится в Музее Дельф.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом