Roman Tensai "Кураку. Том 1. Зло. Остров вечного счастья. Часть 1"

Что могут сделать обычные люди, когда планета почти уничтожена бездумными потребителями? Смириться и погибнуть или попытаться отыскать райский остров, где можно начать новую жизнь?На пути к счастью героям предстоит преодолеть множественные трудности, боль и страхи, а также признать свои слабости. Против них не только преступный синдикат и кровожадные монстры, но и таинственная девушка, занявшая лидирующую позицию в большой политике. Каждая сторона преследует свои цели и не намерена сдаваться. Так кто же победит в схватке, ставка в которой – существование целого мира?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 03.03.2024


После занятий девчонки гуляли, зависая возле сверкающих витрин супермаркетов, ходили в гости к однокурсницам или просто сидели в парке на лавочке. Они делились друг с другом секретиками, обсуждали интересные события или, вспоминая ушедшее детство, дурачились. Лин и Зико обожали библиотеки и часто звали Морриган с собой, но Ханзо бо?льшую часть информации предпочитала находить в Гайнете.

***

Тишина, стоявшая на западной окраине Спейстауна, ласкала слух. Шум космодрома не был слышен, а жившие здесь люди предпочитали пользоваться велосипедами.

Двухэтажные дома по обеим сторонам каждой улицы украшались цветущими палисадниками, а чистые тротуары из белого камня пролегали в тени раскинувших ветви деревьев.

До полудня оставался ещё час, но Таурос уже припекал, призывая жителей надевать головные уборы.

Подойдя к дому Ханзо, Лин и Зико увидели её, поливающую цветы во дворе.

– Доброе утро! – Морриган поставила лейку, поправила пижаму и пошла встречать подружек.

– Привет работягам! – звонко поприветствовала её Зико.

– Вы из библиотеки? – Морриган отодвинула засов. – И чего вам не спится?

– Мы тут такое задумали на каникулы! – возбуждённая Лин схватила Ханзо за плечи.

– Ты меня удивляешь, – Морриган была заинтригована. – Давайте поднимемся, я угощу вас кофе.

…Небольшая, но уютная комната Ханзо располагалась на втором этаже. Свет проникал в неё через широкое окно и падал на письменный стол, на котором возвышалась стопка любовных романов и сверкал монитор. Возле стола стояла аккуратно застеленная кровать, с лежавшей на ней дакимакуры[5 - Дакимакура – большая подушка, как правило, с изображением известного персонажа или человека в полный рост.] приветливо улыбался красивый молодой актёр популярных в стране мелодрам. Но хозяйке нравились не только литература и фильмы про любовь, но и мягкие игрушки. С книжных полок свесили ноги зайцы и тряпичные куклы, на подоконнике поник головой огромный мишка, а возле кровати нашлось место для тигрёнка, оленя и нескольких миловидных инопланетян.

Морриган включила кондиционер, принесла севшим за столик гостьям кофе и сладости и опустилась на кровать. Лин, даже не притронувшись к угощению, пустилась в рассказ про интервью Волтера Коулера. Зико не лезла и молча ела конфеты из вазочки.

Морриган всегда думала, что быстрее люди попадут на Ледяной континент, чем Лин расскажет о чём-либо с непередаваемым воодушевлением. Ханзо находила книги про путешествия интересными и романтичными и приятно удивилась, увидев в суровой Митоку мечтательную особу. Похоже, жизнь дала всем троим шанс стать героинями собственного приключенческого романа; время брать перо и реализовывать свои фантазии.

– Надеюсь, мы отправимся в Зеладан вместе? – спросила Морриган, мечтая вырваться из мирской суеты.

– А мы, по-твоему, зачем здесь? – улыбнулась Лин. – Поедешь?

– Конечно! Планов у меня нет, да и выбраться из города не помешает.

– Вот и хорошо, – промычала Зико с набитым ртом.

– Не боишься растолстеть? – припугнула Лин сладкоежку.

Токугава лишь отмахнулась и продолжила жевать.

– Она же спортсменка, – напомнила Митоку Морриган, – сыграет разок в теннис или пробежится – и лишние калории улетучатся.

– Я сладкое почти не ем, а юбка на меня скоро не налезет, – в голосе Лин почувствовалась лёгкая зависть.

– Не смеши меня, – Зико безо всякого стеснения схватила грудь подруги.

– Ты чего? – покрасневшая Лин подскочила со стула как ужаленная, едва не опрокинув кофе.

– Как здорово на тебе сидит блузка! – восхитилась Токугава. – За учебный год твоя грудь подросла, все парни в универе точно шеи себе свернут.

– Прекрати, – Лин стала краснее спелого помидора. – Ненавижу этих извращенцев!

Зико не сдержалась от смеха – в большинстве случаев её подруга настолько сильно кривила лицо, что оно превращалось в сморщенный урюк.

– Мужчины влюбляются глазками, ничего не поделаешь. Природу не изменить, – сказала Токугава.

– Всё равно они омерзительны, – Лин обхватила плечи, стараясь спрятаться в собственных объятиях.

– Госпожа злюка снова в строю, – вздохнула с улыбкой Зико. – Ничего, развеешься.

– Кстати, когда мы отправляемся? – Морриган прикрылась ладонью от яркого луча Тауроса, пробившегося в окно.

– Завтра, – ответила Митоку, опустив руки. – Мы с Зико сегодня заедем на вокзал и купим билеты на поезд. Жди звонка.

– Пора топать, – Токугава взглянула на часы над дверью. – Отсюда до вокзала добираться долго.

У калитки девушки крепко обнялись. Зико и Лин двинулись в сторону автобусной остановки быстрым, лёгким шагом, улыбаясь встречному ветру. Они не знали, что принесёт завтрашний день, но верили, что эти каникулы станут самыми запоминающимися в их студенческой жизни.

Морриган задумчиво глядела им вслед. Забавная парочка стала для неё близкими людьми, но она всё равно не стремилась делиться с ней всеми мыслями, что посещали голову. Чувства девушки находились под замком и принадлежали только ей и больше никому.

Поздним вечером Ханзо, выключив компьютер, а затем и свет в комнате, подняла с пола плюшевого тигра, взяла со стола плеер и села на подоконник, уронив голову на медведя. Надев наушники, она отгородилась от реального мира. С ней остались лишь звёздное небо, игрушки и любимая музыка.

Её ждала поездка в Зеладан, а возможно, и к райскому острову. Но что принесёт ей это путешествие? Как дальше сложатся события, не знали даже звёзды. А Морриган была уверена, что её жизнь не останется прежней.

Глава 7. Знакомство с Ченом

Светало. По дорогам Спейстауна двигался небольшой автобус, в котором на железнодорожный вокзал ехали Зико, Лин и Морриган, одетые в белые блузки, юбки в тон волосам, гольфы и туфли. Студентки сидели все вместе возле заднего окна и любовались городскими пейзажами.

– Мы не опоздаем? – тревожно спросила подруг Лин. – Тащимся, как черепахи.

– Ты сама говорила, что поезд в половине седьмого, – успокоила её Морриган. – Мы ещё успеем купить на вокзале пару журналов и что-нибудь из еды.

– Да, ты права, просто… – Лин сжала подол юбки, дабы скрыть мандраж. Всё утро она бегала по квартире, как угорелая. Выскочив из подъезда, вспомнила, что забыла билеты. Распсиховалась, забежала обратно, ударилась о дверную ручку локтем и едва не навернулась с лестницы.

– Как думаешь, Волтер Коулер возьмёт нас с собой в путешествие? – мечтательно протянула Морриган, очевидно, вспомнив какой-то приключенческий роман.

– Это было бы потрясающе, – голос Лин вибрировал от волнения. – Каникулы в компании великого путешественника… Господи, я так нервничаю!

– Не ты одна, – Ханзо посмотрела на задумчивую Зико. Та, покусывая губы, теребила в руках кошелёк с маминой фотографией. – Боишься оставлять её одну?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70412695&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Эмиссия – выпуск денег или ценных бумаг.

2

Билборд – рекламный щит большого размера, закреплённый на металлической опоре.

3

Гайль – денежная единица Гайи, аналог евро в нашем мире.

4

Ципао – шёлковое платье-халат с воротником-стойкой, глубоким разрезом сбоку и запахнутой на одну сторону полой.

5

Дакимакура – большая подушка, как правило, с изображением известного персонажа или человека в полный рост.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом