Ярослав Золотарёв "Манихейские гимны"

Переводы различных поэтических текстов манихеев средних веков от Египта до Китая.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.03.2024


Не бейте быка Памуна,

Сотрясаются сосуды духа внутри вас.

Я посажу вас в месте, где поколения пройдут свозь вас,

Насаждая, уплачивая долг и делая вас живыми.

В великий день получит свободу даже и род мой.

Песни Гераклеидов

Соединитесь

Соединитесь, дети земли,

И слушайте ангела, который послан с небесной вестью.

Вы пришли и были собранием, вы пришли, и они собрались в вас.

Скажите нам небесную весть!

Вы пришли и эоны стали строем,

Вы пришли, и они собрались в вас.

Скажите нам небесную весть!

Пробудитесь те, кто спят.

Пробудитесь те, кто спят.

Кто спят в пещере – пробудитесь, чтобы услышать небесную весть.

Вестник уже в пути, он несет известия из страны света.

Он послан, чтобы говорить новости с неба.

Он мчался к первому человеку,

Он смеялся, когда говорил ему новости с неба.

Он пришел и стучал во врата,

И кричал: откройте, наконец,

У меня к вам новости с неба.

Первый человек

Встань, первый человек,

Открой твои закрытые ворота,

Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Встань, первый человек,

Пусть трубит труба мира,

Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Встань, первый человек,

Скажи слово добрых вестей,

Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Встань, первый человек,

Сделай кирпичи для башни,

Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Встань, первый человек,

Иди с войсками в город,

Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Встань, добрый пастух,

Возьми ягненка от мстительного волка,

Чтобы я сказал тебе добрые вести.

Кто ты?

Кто ты? Двери мои закрыты,

Дай мне знак, чтобы я открыл тебе,

И ты сказал бы мне добрые вести.

Кто ты для меня, чтобы я открыл тебе,

И ты сказал бы мне добрые вести?

Я сын сына отца, сын отца послал меня к тебе,

Чтобы сказать тебе добрые вести.

Открой, открой же наконец. Открой мне закрытые врата,

Чтобы сказать тебе добрые вести.

Как только двери были открыты, он был уже внутри врат,

Чтобы сказать небесные вести.

Он был на стороне первого человека,

Тот, счастливый, сказал ему:

Скажи мне добрые вести!

Что делает сейчас мой отец,

И отец света за ним?

Скажи мне новости от моего отца,

Что делают сейчас двадцать эонов,

Которые были вокруг отца, когда я ушел?

Скажи мне добрые вести.

Что там с живым воздухом, дыханием жизни вокруг отца?

Скажи мне добрые вести.

Великий дух страны света, который держит чашу всех эонов.

Скажи мне добрые вести.

Земля света, дом отца, брачная комната всех эонов?

Скажи мне добрые вести.

Стены были выкопаны в земле, когда я ушел.

Стражи стояли на башнях и охраняли их.

Скажи мне добрые вести.

Что там с матерью жизни, которую я оставил?

Что с ее потомством?

Скажи мне добрые вести.

Первый человек – счастлив,

Он спрашивает и говорит посланнику:

«Скажи мне добрые вести».

Услышан зов

Снова услышан зов, услышан зов.

Я пришел, и они собрались.

Я пришел, и боги были счастливы.

Я пришел, и они собрались вокруг меня.

Посмотри, вот добрые вести!

Я пришел, и отец собрался.

Эоны собрались вокруг отца.

Посмотри, вот добрые вести!

Я пришел и эоны собрались,

Как венок вокруг отца.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом