Карл Магн "Война за мир Эрвиль"

Здесь нет героев и злодеев. Только люди, готовые идти к своим целям. Империя магов захватывает соседний мир, Святой Престол искореняет еретиков, инквизитор идет по следам шпионов, король жаждет чужую жену, герцогиня спасает дочь. Слишком много причин для войны, и ни одной для мира.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.03.2024


Бар обернулся, коротко кивнул и вышел. Он спустился вниз и у стражи, дежурившей на входе выяснил, что герцог Хайхил уже покинул замок. Придется ловить его в городе. Король не обрадуется, если и этот тоже сбежит.

Он взял с собой сотню фриландцев и отправился в гостиницу Золотая Корона, где расположился герцог со своей свитой. Закованные в сталь наемники топали по ночному городу с громким шумом, распугивая пьяных прохожих. Над столицей летали запахи пива, рыбы и жареного мяса. Через десять минут они подошли к гостинице и увидели слуг герцога, переносящих вещи в сторону причалов. Посреди двора стоял сам Томас Хайхил и раздавал указания. Сорокалетний мужчина, с гордой осанкой, уверенный и властный, как и подобает лорду. Зеленый плащ, с вышитым серебрянной нитью гербом покрывал дорогой доспех.

– Торопитесь нас покинуть, герцог? – Голос Бара прозвучал неуважительно, с учетом того, что он обращался к одному из высших лордов королевства.

Томас повернул голову, смахнул рукой прядь светлых волос со лба и улыбнулся самой приветливой улыбкой. Но от Бара не укрылась гримаса тревоги, на мгновение появившаяся на лице герцога.

– О сир Скала! Да, празднования мне наскучили, пора и домой. Я вижу, вы вышли погулять по ночному городу большой компанией. Решили выпить местного вина? Уверяю вас, в Короне подают лучшее. – Голос герцога был тверд.

– Предпочитаю эль. – Бар внимательно осмотрелся. Во двор вышла группа герцогских воинов. Не больше десятка.

– Думаю, что он здесь тоже недурен. – Герцог отошел в сторону и дал дорогу наемникам. – Прошу вас проходите.

– Его королевское величество отправил меня передать вам приглашение во дворец, – сказал Бар и положил руку на пояс, поближе к рукояти меча. Не открытая угроза, но достаточный намек.

Остальные бойцы прячутся внутри. Герцог приехал с сотней воинов, не все из них жили в Короне, но наверняка сейчас они тут. Бар изучал каждого лорда, приехавшего на торжества, это была его работа, а к своей работе он относился серьезно. И поэтому он еще был жив, а многие его враги нет.

– Проследуйте за мной.

– Уверен, что дело очень важное, но я устал и слегка пьян. Передайте его величеству, что я приду завтра.

– Король не любит ждать, – прорычал Бар. Он мог быть угрожающим, когда хотел. Огромный рост, могучее тело и уродливый шрам через всю правую часть лица добавляли ему убедительности. Он положил руку на эфес меча. – Вы пойдете со мной. Сейчас.

Герцог улыбался, но Бар увидел, что его глаза бегают. Боится? И правильно, у него нет шансов. Бар обнажил клинок. Высокий воин в прекрасном доспехе с гербом Хайхила обнажил свой меч и стал перед герцогом. Фриландцы за спиной Бара достали свои, и подняли арбалеты. Мелькнули лица в окнах, показались наконечники стрел из темноты.

– Джон, быстро домой! – закричала женщина, и пацаненок лет восьми побежал в сторону пристройки.

Воздух загустел. Свет факелов отражался от доспехов и обнаженных клинков. Бар соскучился по драке, он слишком долго сидел в этом вонючем городе и делал для короля грязную работу. Хорошая битва, это, пожалуй, все что ему сейчас надо. А потом можно напиться и трахнуть шлюху, или двух. Это и есть жизнь наемника, и он не жалел, что выбрал ее много лет назад.

Герцог поднял руку.

– Господа, не надо горячиться. Если его величество настаивает, я конечно же с радостью приму его приглашение. Пойдемте. – Он пошел к воротам мимо Бара, с разочарованием опустившего меч. Похоже, драки не будет. Воины герцога направились следом за ним.

– Вас не приглашали, – рыкнул Бар. Может все—таки повезет пустить комуто кровь? Но герцог повернулся к своим, останавливая.

– Сир Ремерик, я пойду один. Проследите, чтобы все приготовления к отъезду были окончены к моему возвращению. Сир Скала, ведите. – Он повернулся к воротам и вышел на улицу быстрым уверенным шагом, растолкав наемников.

“Пьяная нимфа” – самая быстрая галера королевского флота, шла вверх по Эррее. Гребцы работали мощно и слаженно, им обещали хорошую доплату, обильную еду, выпивку и женщин за усердную работу. Если же они опоздают, то Бар обещал отрезать им всем яйца. В Норланде не существовало законов, позволяющих сделать это с вольными работниками, но они не хотели рисковать.

На борту кроме сотни гребцов и полусотни человек экипажа находились пятьдесят бойцов из его роты. Люди, в верности и умениях которых он не сомневался. Они прошли не одну войну вместе, много убивали, грабили и делали много других вещей, ради которых люди и шли в наемники. Разумеется, все это хорошо оплачивалось, и первым делом каждый вступивший в Черные роты должен был купить лучший доспех и оружие, какие только можно было найти на берегах средиземного моря. Потом уже можно потратить хоть все деньги на азартные игры, женщин и выпивку, но снаряжение это главное.

Великая Эррея мягко обнимала “Нимфу” с обоих бортов. Течение здесь было еле заметным, спокойные воды медленно двигались навстречу морю. Главная артерия страны, торговый путь, питавший эти земли. Она притягивала к себе жизнь. Деревья и кустарники разрастались на плодородных почвах южного Норланда. Вдоль берегов раскинулись обширные луга с зеленой травой, по которой безмятежно бродили стада коров и овец, охраняемых сонными пастухами. Но уже повсюду чувствовалось дыхание осени. Трава не была такой сочной, листья желтели, дул прохладный ветер, становившийся особенно неприятным посреди реки.

И на всем протяжении берег здесь густо заселен. Города, поселки, деревни, лачуги, причалы, мосты через впадающие тут и там речки и ручьи. И везде копошились в грязи толпы людей. Жалких, грязных крестьян. Впрочем, пока им везло. Урожаи собирались хорошие, войны давно не было и люди хотя бы не были голодны и были живы. Уже за это они должны благодарить своего бога.

Бар не представлял, что он мог бы жить такой жизнью. Упорный труд за миску еды. Уж лучше рискнуть всем в бою и победить, или быть брошенным на корм собакам в случае поражения. Все лучше, чем копаться в грязи. Он хлебнул еще эля. Эта погоня начинала его утомлять. Герцогиня опередила их почти на двое суток. “Нимфа” была быстра, а плыть на север аж две тысячи километров. Бар надеялся, что они успеют догнать беглецов, потому что если нет … Король в гневе был страшен и безжалостен. Может стукнуть молотом, если впадет в ярость.

Лейтенант Форлан, которого все звали Конем, подошел сзади. Он поставил кувшин с пивом на пустой ящик и облокотился на поручни с кружкой в руках.

– Скоро мы их догоним, Скала, и я надеюсь, они будут сопротивляться. Давненько я как следует не дрался. – Его правильное лицо с аристократическими чертами светилось от счастья, как у ребенка в ожидании ярмарки. Четко очерченный рот улыбался в предвкушении. Красавчик и любимец женщин, первый бабник и пьяница в Наркастере. Нет, пьяница все же второй, сразу после Бара, да и про короля забывать не следует.

Бар хмуро посмотрел на него и промолчал.

– Значит Гарольд трахнет Айли, а нам что—нибудь перепадет? Я бы не прочь поразвлечься с герцогиней. – Лицо Коня приняло мечтательное выражение. – Ну а что, она красотка еще та, не смотри на возраст. А еще, говорят, она горячая и дикая как сто демонов. – Чертов Форлан любил потрындеть, и Бару нравилось его слушать. Можно даже было бы сказать, что Форлан был его другом, но у Бара не было друзей.

Не обращая внимания на то, что ему не отвечают, Конь продолжил:

– Северянка. Говорят, северянки такие страшные, что их мужчины предпочитают трахать овец, только чтобы не иметь дела с женщинами. Но герцогиня явно красивей овцы. – Он заржал так, что стало понятно, откуда у него взялось его прозвище. – Смешно да, сам король к ней сватался. Король сватается к северянке, которая по мнению южан страшней овцы. А северяне по слухам уверены, что южане все мужеложцы. Хотя насчет короля …. я бы не был уверен, что они ошибаются.

– Слыш, захлопни пасть. Если до Гарольда дойдут эти твои разговоры, то тебя самого в темнице под Королевским замком. Во все щели, и хорошо если не раскаленной кочергой.

– Да ладно тебе. Нас никто не слышит, а ты же меня не сдашь. Это просто слухи. Но в каждом слухе есть доля слуха. Только небольшая доля, а все остальное правда.

– Чертовы Норландцы и про нас думают тоже самое. Мы для них грязные дикари. – Хмуро и весело одновременно сказал Бар и хлебнул пива. – И пьяницы.

– Ну хоть в чем— то эти недоумки не ошибаются. – Форлан тоже хлебнул из кувшина. – А вот то, что они называют нас овцелюбами так же, как и своих северян – обидно. Мы перетрахали всех наркастерских девок и заслужили немного уважения. – Он снова громко заржал.

– Тема огуливания овец меня не сильно радует сегодня. – Бар подумал, что этот молодой идиот ему надоел. Когда—то давно он и сам был таким же, веселым и беззаботным. Многое меняет жизнь, и еще больше кровь на руках, которая не смывается, как ее не оттирай.

– Ну ладно, черт с ними, с овцами. Как думаешь, король собирается устроить тройничек с герцогиней и ее дочерью? – Этого олуха было не сбить с его пути, если он оседлал тему про баб. – Хотя какой тройничек, там же аж три дочки. Младшая правда маловата, но когда это смущало нашего бравого короля. Думаю, Олиета смогла бы многому их научить, своих дочурок. Опыта то у нее небось много. Чего ему зря пропадать, передала бы по наследству.

Конь снова заржал. Бар поморщился.

– Слыш Скала, – лейтенант толкнул Бара локтем в бок, – а если бы ты мог выбирать, ты бы кого выбрал из них четверых? Айли, конечно, хороша. Молодая высокая, волосы такие, аж до задницы. Настоящая принцесса. Но как по мне, так грудь маловата. А вот у герцогини сиськи что надо. Не в каждом борделе такие найдешь, хотя я во многих бывал. – Он снова заржал. Бар с ним чувствовал себя как в конюшне, а он не любил лошадей. – Да она бы в “Красном бархате” смогла такие деньги зашибать, что ее муж еще бы одно герцогство купил. А средняя тоже ничего, скорее в мать пойдет, когда подрастет. По младшей ничего сказать не могу, меня мелкие не привлекают. Ну так что, кого бы ты выбрал?

– Никого нам выбирать не придется, мы их не тронем. – У Бара и так настроение было ни к черту, так еще и этот пристал со своими бабами. – Погрузим в трюм и отвезем к королю.

– Пока будем тащить на корабль, можно полапать. Я лично тащу герцогиню, а ты как знаешь. – Он в задумчивости почесал голову с волосами цвета соломы. – Ну пока они будут в трюме, можно же аккуратно, по—быстрому.

– Нет.

– Ну хотя бы в рот.

Бар треснул его локтем в голову. Не сильно, скорее, чтобы обозначить свою незаинтересованность в продолжении беседы. Но Конь ничуть не обиделся. Он наклонился к Бару с лицом заговорщика.

– Ну скажи, кого бы ты выбрал?

– Да что ты пристал ко мне, как вша к рекруту. Айли я бы выбрал. Но никто мне такого выбора не даст.

Лейтенант хлопнул его по спине и пиво из кружки Бара выплеснулось в реку. – Ну вот и хорошо. Договорились. Значит мы не конкуренты. Так выпьем же за то, чтобы у нас все получилось.

– И никто нам за это не отрезал яйца, а то я своими дорожу, – мрачно продолжил Бар. – Ты мне пиво разлил.

– Сейчас налью, капитан, – Конь потянулся к кувшину у себя за спиной. – Ты сегодня особенно хмурый. Ну то есть ты всегда чертовский поганый собеседник, но сегодня черезчур.

– Мы гонимся за ними уже несколько дней. Можем не догнать.

– Да не ссы, до Хайхила еще чертова прорва времени.

– До Хайхила да, но Хизеркасл уже совсем рядом.

– А что там? – удивился лейтенант.

– Там герцог Дирфилд, отец Олиеты. Если она туда доберется, черта с два мы ее получим.

– Ты что помнишь всех, кто кому мать—отец и троюродный племянник в этой вонючей стране? Ну ты голова. – По лицу Коня было понятно, что он считал запоминать такие вещи излишним. Он вообще старался не утруждать себя понапрасну.

– Да, потому что это моя работа. Потому что чтобы выжить, надо действовать не только мечем, но и головой. И поэтому я командир, а ты хмырь, блюющий с похмелья каждое утро. – Настроение у Бара совсем испортилось.

– Ты тоже блюешь каждое утро.

– Ну… не каждое. – Они немного помолчали. – Мы должны их догнать до Хизеркасла, иначе все может обернуться скверно.

Олиетта. Только через мой труп.

Галера с гербом герцогства Хайхил на знамени над мачтой стремительно двигалась вверх по реке. Остались позади поля, покрытыми пышной зеленой травой и луговыми цветами, пашни и небольшие рощицы. Пологие берега постепенно сменялись живописными холмами с настоящими лесами. Деревья становились выше и гуще, в их кронах резвились стайки птиц, и можно было услышать их пение. Рыбаки ловили рыбу в прозрачной спокойной воде, мирно дымили трубы в деревенских хижинах. В воздухе было разлито спокойствие и умиротворенность.

Олиета почти не спала уже неделю. Зеркало показало ей усталую немолодую женщину с тяжелыми мешками под глазами и осунувшимся лицом, и полетело за борт. Километры проплывали за галерой один за другим, а она все тревожно вглядывалась в пространство за кормой, пытаясь заметить погоню. То, что она будет сомнений не было. Но север приближался, пусть и медленнее, чем ей бы хотелось. Герцогине даже стало казаться, что возможно им удасться уйти. А может, ее Томас смог все уладить, договориться с королем, и теперь все будет в порядке, как раньше?

– Мама, можно я посижу тут с тобой.

Над лестницей, ведущей на корму, появилась белокурая голова Аниты, младшей из трех дочерей. Девочка легко преодолела оставшиеся ступеньки и уселась на ящик рядом с матерью. В руках она держала большую красочно оформленную книгу. Анита очень любила книги и с тех пор, как научилась читать, они стали ее лучшими и единственными друзьями. С младенчества застенчивая, она почти не общалась с сестрами. Айли ее все время дразнила. Маргарита относилась лучше, но книг не любила, а Ани не желала говорить ни о чем другом.

– Конечно, зайка, садись. Расскажи, о чем ты сейчас читаешь. – Олиета приобняла дочь, и ее взгляд наполнился нежностью, с лица исчезли тревоги последних дней.

– “Земли Норланда и его обитатели”, магуса Варфоломея. – Анита обрадованно затараторила. – Хочешь я почитаю тебе, это очень, просто очень увлекательно. – Она всегда радовалась возможности просветить невежественных взрослых, которые занимаются своими скучными делами и не хотят погружаться в волшебный мир книг.

– Почитай, – мягко откликнулась Олиета, проведя рукой ей по волосам.

– Страна Норланд расположена на северной оконечности Средиземного моря. Зажатая между Синими горами на востоке и Черными на западе, она уходит далеко на север, простираясь на две тысячи километров до самых Гномьих гор. На севере Норланд вытянулся наконечником копья между Светлым и Темным лесами, названными так по цвету волос обитающих там эльфов. Эта земля Хиланд. Воистину – земля тысячи холмов. Природа Хиланда славится своей красотой и разнообразием. Здесь можно найти горы, озера, долины, речные галечные пляжи и многое другое. Гномьи горы занимают северную часть земель. Озера Хиланда так же являются предметом гордости местных жителей. Самое большое из них – озеро Лох—Дун, которое пользуется дурной славой. Говорят, в пещерах на его берегах живет дракон, похищающий молодых девушек, чтобы их обесчестить. Но каждому образованному человеку очевидно, что это все байки темных селян. В мире Эрвиль нету живых драконов.

Анита забавно морщила носик, когда читала. Герцогиня посмотрела на нее с нежностью и погладила по голове. Ее взгляд привлекла точка за кормой. Слишком далеко, чтобы чтото разглядеть.

– Реки Хиланда в основном быстрые и холодные, – продолжала она с усердием. – Большинство из них впадает в величественную Эрею, которая течет через весь Норланд с севера и впадает в Средиземное море на юге. Долины Хиланда так же славятся своей дикой красотой. Они покрыты зелеными лугами, где меж огромных валунов пасутся овцы и козы. Местные жители уверены, что эти валуны раскидали боги во время великой битвы прошлого. Но в исторических анналах ни о какой подобной битве не упоминается, так что это скорее всего тоже выдумка.

Умеет же этот магус Варфоломей нудно писать. Олиета любила веселые истории, что нибудь про любовь и приключения. И лучше, если об этом рассказывали барды.

– Климат тут суров. Зима долгая и холодная, а лето короткое, холодное и сухое. Местные жители соответствую своему климату – мрачные и могучие, они ценят свою независимость и презирают южан. Герцогства Хиланда, а их три – Хайхил, Мидхил и Лоухил формально входят в королевство Норланд, но на самом деле пользуются широкой автономией и являются полунезависимыми.          После Великого факельного похода против нелюди прошло уже дольше ста лет, недобитые эльфы попрятались в своем лесу, на границах которого происходят регулярные мелкие стычки с людьми. Продвинуться вглубь леса у людей не получилось, выходить из леса же эльфы тоже не горят желанием. Гномы, пострадали от факелоносцев гораздо меньше, потому что хоть и проиграли в битве в Медвежьем Ущелье, но все попытки проникнуть дальше в горы закончились для людей неудачно. Через какое—то время праведники ушли, инквизиция в этих диких местах не прижилась, а некоторые инквизиторы даже регулярно исчезали на дорогах. Местные жители уверяют, что причиной стали нападения диких зверей.

Анита листала толстые страницы, исписанные крупными красиво оформленными письменами. Магус Варфоломей самый известный историк и географ в Эрвиле, хотя сам ни разу не покидал пределов Эрина. Но зато он собирал все сведения, которые стекались в этот огромный торговый город и тщательно их записывал.

Точка за бортом стала крупнее.

– Хиландцы, успешно противостоящие и эльфам и гномам, являются хорошими охотниками и могучими воинами. Но, они никогда не были ни слишком праведны, ни богобоязненны. Больше всего на свете они любят подраться, выпить и женщин. В любой последовательности. И в Истинного Бога верят без должного для фанатизма. В Хиланде процветает аскольство – религиозное течение за реформирование церкви. Прежде всего, асколы выступают против богатств церкви, заявляя совершенно возмутительные вещи, что церковь должна заниматься спасением душ, а не сбором денег с верующих. Они призывают отменить десятину, а все имущество церкви тратить на помощь нуждающимся людям. Их проповедники ходят в грубой одежде, перевязанные веревками вместо пояса и проповедуют святое учение бесплатно. Они очень популярны как у простого народа, так и среди знати, но церковь с ними борется, пока безуспешно. Мы же помним о диких зверях, поджидающих славных адептов святой инквизиции на трудных Хиландских дорогах.

– Я вижу магус Варфоломей не сильно любит Святой Престол, – усмехнулась Олиетта. – Как его книги еще не запретили на территории Срединных земель?

– О мама, борьба магусов Эрина и Святого Престола очень интересна, у меня нету с собой книги об этом, но давай я расскажу своими словами, – тут же оживилась Анита, радостная оттого, что кто—то решил разделить ее любовь к познанию.

Точка превратилась в боевую галеру. Знамени пока не было видно, но Олиета не сомневалась, что увидит на нем всадника на красно—белом фоне – королевский герб.

– Мама, мне нужно сойти на берег. – Недовольный голос старшей дочери донесся наверх. – Я ужасно устала, и замерзла, и вся воняю. Мне срочно нужна ванна, сколько можно плыть. – Голова Айли, показалась над палубой. Волосы были плохо уложены и выглядели грязными, лицо нахмурено, губы надуты. Правда в таком виде она была все равно очень мила.

– Доча, скоро мы будем в Хизеркасле, там тебя ждет дед, а так же ванна и еда.

– Ураа! – вскричала Анита, – дедушка! Он всегда читает со мной и рассказывает веселые истории о прошлых временах.

– О нет, зачем нам туда. Не хочуууу. – Айли не разделяла радости своей сестры. – Дед опять будет шутить шутки, которые уже двести лет назад считались не смешными. – Она надула губы, как маленькая капризная девочка.

Олиета подумала, что и в самом деле это она и есть. Хоть ей уже и исполнилось шестнадцать, но она как будто не хочет взрослеть.

– Зачем мы вообще уплывали из столицы, да еще в такой спешке. Я даже не попрощалась с Ричардом.

– Отец с ним поговорит, не волнуйся. У нас очень важные дела в Хизеркасле.

– Что за важные дела, ради которых надо было уезжать так скоро? – заныла Айли. – А еще Король обещал мне показать его сад с розами. Он такой милый и был так любезен со мной. Может быть… – Айли закатила глаза. – …я бы ему понравилась и стала бы королевой.

– У нас очень. Важные. Дела. – Олиета начала закипать. А когда она гневалась, ее боялись все, даже муж. – Иди в комнату и приведи себя в порядок. Ты же не хочешь показаться перед дедом и дядей Джаредом в таком ужасном виде.

– О нееет. Я даже не знаю, кто хуже, дед или Джаред. Я вообще не хочу перед кем то показываться, я хочу к королююю.

– Вниз живо!!! И чтобы через пол часа ты выглядела как чертова принцесса, иначе я скажу твоему Ричарду как ты себя ведешь, и он женится на ком—нибудь получше. Например, на Мариете Дальбуа. Я видела как они мило болтали в парке. Зачем ему неряха с нечесанными волосами, над которой смеются люди.

Эта вспышка гнева далась ей нелегко, и она снова почувствовала головную боль. Айли казалась готова заплакать.

– Нет, только не за эту Мариетту. Я ее ненавижу. Ненавижу. Ты слышала, сын герцога Конифермонта сказал, что она красивей меня. Это невозможно, она страшная как лошадь. И поет ужасно, как она может быть красивей меня?

Похоже у дочурки опять истерика.

– И почему ты так со мной обращаешься. Можно же нормально сказать, почему ты все время кричишь на меня! Ну почему все такие несправедливые, я не неряха.

Ее голова скрылась из виду, но до слуха Олиеты еще долго доносилось нытье. Ох и намучается с тобой твой муж.А винить будет родителей, то есть нас с Томасом. И в кого она такая уродилась? Средняя дочь хозяйственная. И шьет, и готовит, и поет, и танцует. Младшая умница, уже прочитавшая книг больше, чем я за всю жизнь. А старшая просто красивая. Как мама.

Знамя на мачте галеры позади уже можно было рассмотреть – королевские цвета.

Но вот берег принял знакомые очертания. Хизеркасл, город ее деда, уже рядом, за парой поворотов реки. И все будет кончено. Как там мой муж, жив ли еще? Ее сердце сжалось от нехороших предчувствий. Две галеры мчались к столице герцогства. Мерно вздымались весла, разрезая бурлящую воду. Наверху, на палубе слышен был монотонный голос, задававший гребцам ритм.

Галера герцогов Хиланд причала к берегу в порту Хизеркасла, столицы герцогства Дирфилд, Успели, слава Сальватору! Давно Олиетта так истово не молилась, но они успели. Она соскочила на причал, подталкивая дочерей, которые, казалось, нарочно идут слишком медленно. Опережая своих стражников, Олиета почти бегом ринулась в сторону города. Сзади подошла галера с бело—красным флагом наверху.

– Дорогая сестрица, я так рад тебя видеть. Мы поспешили встретить тебя сразу, как только магесса сообщила, что вы приближаетесь. Дай я тебя обниму. – Джаред сильно сдал. Высокий, обрюзгший мужчина, младше Олиеты на четыре года, он всегда казался ей размазней. Они давно не виделись, но сейчас он стал похож на студень больше, чем когда—либо раньше. Его отец был старшим братом матери Олиеты. После смерти отца в стычке с Блекбендцами Джаред стал наследником своего деда, герцога Джона Дирфилда. Но упрямый старик не собирался умирать и отдавать власть своему внуку. Возможно поэтому на лице у Джареда все время была такая кислая мина.

Нельзя сказать, что между ними особенно нежные братские чувства, но сейчас Олиетта была счастлива его видеть. Никогда еще она так не радовалась брату. За его спиной стоял большой отряд рыцарей под знаменами с гордым оленем.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом