Алина Сергеевна Ефремова "Маленькие люди великой империи"

История семьи, верности, предательства, веры, долга, любви к своей стране. Всё переплетается и встаёт с ног на голову как в семье Веселович, так и в Великой хазарской империи. Настоящее и прошлое, разум и дух, добро и зло, вера и атеизм, капитализм и социализм – всё смешивается в диком коктейле правды и вымысла. Зазеркалье, фантасмагория, постирония или реальность? В этой книге много вопросов, много ответов, много пищи для размышлений, много осмысления современности. Совершенно точно одно: каждый читатель найдёт в ней то, что откликнется его душе.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 20.03.2024

1

Предитилье – область вокруг города Итиль, столицы Хазарии

2

Хазарская православная духовная консистория – орган епархиального управления Хазарской православной церкви в момент возрождения её синодального периода. Аналог органа ЗАГС в настоящих странах СНГ. Уполномоченные духовные лица, обычно женщины (дочери или жёны священников), вели три метрические книги: о новорождённых, о сочетавшихся браком и умерших. Также велись метрические книги в отношении лиц иных вероисповеданий, которые передавались консисторией в ведение касты воинов, обычно в местное полицмейстерство.

3

Духовница – женщина, принадлежащая касте духовников.

4

«Мегастрой» – гипермаркет мебели и стройматериалов, открывшийся на месте «Икеи», ушедшей с рынка в результате гонения хазарского правительства на все иностранные компании.

5

Вернадский Г. В. О составе Великой Ясы Чингиз Хана // Исследования и материалы по истории России и Востока. – Брюссель, 1939.

6

Мк. 4:26, Ин. 4:36.

7

Валаиет – регион.

8

Аргал – высохший навоз яков или оленей, использовавшийся северными хазарами в качестве топлива.

9

Вали – главный человек в провинции, принадлежащий касте правящих, управляющий валаиета – административной единицы Хазарии.

10

Паша – аналогичный титул, но принадлежал представителям касты воинов. Правитель и одновременно воинский боевой генерал.

11

Хаджибай Ферро – мифический персонаж, приносящий детям подарки на хазарское Рождество в день зимнего солнцестояния. Хаджибай Ферро носит алый кафтан, лицо его вымазано чёрной краской.

12

Авыл – хутор или село в Славии и Хазарии.

13

Капок – так в Хазарии уничижительно называли полицмейстера.

14

Годы перелома – время перехода к православному социализму, характеризующееся большими социальными и экономическими изменениями, с 1982 по середину 1990-х годов.

15

Международный интернет в Хазарии был запрещён, существовала своя внутренняя сеть, но предприимчивые граждане находили способ, пользовались «чёрными браузерами», которые выполняли действия с IP-адреса серверов, зарегистрированных в Славии и Чернославии.

16

Перебежчики – хазары, незаконно бежавшие через границу.

17

Златка – Златниковское шоссе, дорогой район в Предитилье.

18

ГДП – Государственная дорожная полиция.

19

СДЗ № 17 – сиротский дом заботы № 17.

20

МХП – Министерство хазарского полицмейстерства, аналог российского МВД.

21

«Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского» – сочинение английского философа Томаса Гоббса, посвящённое проблемам государства. Левиафан – имя библейского чудовища, изображённого как сила природы, принижающая человека. Гоббс использует этот образ для описания могущественного государства («смертного бога»).

22

«Слава Хазарии!» – «Хазарии слава!»: формальная форма приветствия и прощания у хазар.

23

«ВДрузьях» – главная социальная сеть Хазарии, закрытая от иностранцев.

24

Яровая площадь – главная площадь Итиля.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом