978-5-227-10626-1
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 22.03.2024
Больше чем страсть
Сюзанна Эрвин
Соблазн – Harlequin #445
Новые родственники красавицы Анны Стратфорд оказываются состоятельными бизнесменами из могущественного клана Лохлиннов. Ей предстоит выполнить поручение семьи, чтобы претендовать на завещание своего богатого деда. Совершенно не сведущей в подобных делах девушке предстоит продать парк аттракционов компании-конкуренту. Кажется, при этом ее пытаются обмануть все вокруг, в том числе и харизматичный Иэн Блэкберн, глава той самой компании-конкурента…
Сюзанна Эрвин
Больше чем страсть
More Than Rivals…
© 2023 by Susannah Erwin
«Больше чем страсть»
© «Центрполиграф», 2024
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Пролог
Шесть месяцев назад
Дольше отрицать реальность было невозможно. Кит Лохлинн умирал. Нет, не сегодня. Наверное, даже не в этом году.
Но заключение, которое он держал в руке, подтвердило то, что ему уже сказали пять предыдущих врачей: его сердце было изношено, и ничего нельзя исправить. Никакая медицинская процедура не спасла бы его от неизбежного.
Да, его ожидала смерть в относительно ближайшее время. Для него это не было новостью.
Но Кит надеялся, что у него будет больше времени, чтобы привести свои дела в порядок и определить, кто станет его преемником во главе компании «Лохлинн», международного медиаконцерна, основанного его отцом Арчибальдом. Весь бизнес по-прежнему контролировала его семья, при этом большая часть акций принадлежала Киту. Однако после его смерти…
Кит скомкал заключение. Вот почему он предпочитал бумагу компьютерным файлам: бумагу гораздо легче уничтожить. Проще было сделать вид, что он вообще не знает, что там написано.
Он планировал оставить компанию своему единственному ребенку, Джейми. Но когда Кит развелся со своей женой Дианой, матерью Джейми, и женился на молодой женщине, его сын перестал с ним общаться. Кит переживал, что у него больше не будет наследника, поскольку жены детей ему так и не родили, а Джейми отвергал все попытки общения и отказывался от финансовой поддержки отца.
Затем, семь лет назад, Джейми вышел с ним на связь. Умный, целеустремленный и амбициозный, он заработал себе имя как журналист-расследователь. Но чтобы избежать любых ассоциаций с отцом, он работал под девичьей фамилией матери. Но личная жизнь у Джейми не заладилась, потому что его скитания по миру не способствовали созданию семьи. Он связался с Китом по поводу работы в «Лохлинн» и был принят обратно с распростертыми объятиями, все прошлые обиды были прощены и забыты.
Но примирение сына и отца было слишком идеальным, чтобы выдержать испытание временем.
Кит вздохнул. У него еще были силы. Он еще немного поживет. Он мог заткнуть за пояс любого своего топ-менеджера в «Лохлинн». Да, среди них были те, кто считал, что может управлять организацией лучше, чем шеф. Будь он проклят, если после своей смерти позволит этой стае гиен уничтожить компанию.
Стук в дверь заставил Кита поднять голову. Его нынешняя жена Каталина вошла в библиотеку с подносом, заставленным тарелками и стаканами. Кит не увидел на подносе кофейной чашки. Кофеин ему больше не полагался. Зато на подносе стояла роскошная сырная тарелка.
– Повар сделал это для тебя.
Каталина поставила тарелку с салатом на стол перед Китом.
– Остальная еда – для твоей встречи в час.
Кит кивнул и начал тщательно пережевывать листья шпината. Каталина села в кресло рядом с ним и пристально посмотрела на него.
– Ты снова думаешь о Джейми, – тихо сказала она.
– Полагаешь, ты видишь меня насквозь? Ну надо же. – Кит проткнул вилкой помидор.
– Я знаю, какой сегодня день. Трудно поверить, что прошло семь лет с тех пор… ну…
Кит отложил вилку. Его жена хотела поиграть с огнем? Хорошо.
– Семь лет идиотских бюрократических разборок с французскими властями! Семь лет напрасных расследований! – Кит ткнул в жену пальцем. – Я не хотел, чтобы его объявили мертвым. Ты подтолкнула меня к этому.
Она грустно улыбнулась ему.
– Кит, он исчез сразу же. Он не мог пережить взрыв. От яхты остались одни обломки. А даже если бы он выжил при взрыве, он бы утонул. Все с этим согласились.
– Ты хочешь забыть обо всем и жить дальше, – пробормотал Кит. – Ты хотела, чтобы Джейми признали погибшим, тогда у тебя будут неограниченные права на мои деньги, когда я умру.
– Ты сам знаешь, что это неправда. Я не имею права на твое имущество. И мне не нужны твои деньги. – Она поставила на стол стакан воды, выложила три таблетки из пластиковой коробки и протянула ему первую. – Но всегда забавно играть с тобой в эту игру. Снова и снова.
– Ну-ну, – буркнул Кит и проглотил таблетку. – Где Бингхем?
Раздался стук в дверь. Каталина поднялась, открыла дверь, а затем повернулась к Киту:
– Он как раз вовремя.
Бингхем Локвуд прошел мимо Каталины и встал перед Китом.
Кит посмотрел на него.
– Итак? – рявкнул он.
Бингхем перевел взгляд на Каталину и поднял бровь. Она слегка покачала головой.
– Говори, – отрезал Кит. – Я переживу. Не обращай на нее внимания.
После еще одного обмена взглядами с Каталиной Бингхем вручил Киту картонную папку с документами. Кит принял ее дрожащими руками и положил на стол рядом с подносом. Он не мог заставить себя открыть ее.
– Просто скажи, что известно.
– Есть два подтвержденных результата, – сказал Бингхем. – Два человека. Мы ищем дальше, но очевидно, что на большее рассчитывать не приходится.
Два. Кит выдохнул.
– Имена? Возраст? Пол?
– Подожди! – Каталина взяла папку. – Ты уверен?
Бингхем кивнул:
– Нам оказали большую помощь бывшие сотрудники клиники репродуктивной медицины. Фамилия Лохлинн имеет большой вес.
– И, без сомнения, чековая книжка Лохлинна, – сказала Каталина себе под нос. – Пожалуйста, скажите мне, что вы не нарушили никаких законов о персональных данных.
Бингхем не сводил взгляда с Кита.
– По словам соседа Джейми по комнате в колледже, Джейми оплачивал свое обучение в университете, в том числе сдавая сперму в клинике по лечению бесплодия. К его идентификационному номеру были привязаны две успешные беременности. Мы установили имена и местонахождение родившихся детей.
– Я не думаю… – начала Каталина, но Кит перебил ее.
– Расскажи мне о них все, – потребовал он. – Сейчас же!
Кит умирал, это было правдой. Но теперь у него появились наследники. И будь он проклят, если умрет раньше, чем увидит, как один из них станет его преемником во главе «Лохлинн»!
Единственный вопрос заключался в том, кого из двух наследников ему выбрать…
Глава 1
Несколько вещей могли довести Иэна Блэкберна до белого каления.
Во-первых, он избегал больших толп. Он предпочитал собрания, где можно было легко общаться и легко уходить от разговоров, если в этом возникала необходимость. У Иэна была одна из наиболее узнаваемых фамилий в стране. И это причиняло ему иногда определенные неудобства.
Во-вторых, Иэн ненавидел праздники. По его мнению, это были выдуманные предлоги для принуждения людей к трате денег, хотят они того или нет. Конечно, «Блэкберн Амьюзментс», или «ББА», компания его семьи, лучше всего зарабатывала в период государственных праздников, в нерабочие дни, когда люди были готовы тратиться. Но Иэн очень рано научился не поддаваться эмоциональным манипуляциям.
И третье место в его списке занимали «Чудесные озера», парк развлечений, принадлежащий одному из самых жестоких конкурентов «ББА» – компании «Лохлинн».
Сегодняшний вечер обещал стать его личным адом вселенского масштаба. Сегодня было 31 октября, Хеллоуин. Иэн стоял среди шумной толпы разряженных гуляк, жаждущих отпраздновать этот день в ресторане на крыше и на террасе отеля «Шелтер Коув», находящегося у главных ворот «Чудесных озер».
То есть все три худших кошмара Иэна были собраны в одном месте.
Но работа есть работа. Иэн умел игнорировать любой дискомфорт. Если все пойдет по плану, он добьется цели, которая заставляла его идти вперед, несмотря на трудности последних нескольких лет. И только одно мешало ему: Анна Стратфорд. Недавно назначенный топ-менеджер компании «Лохлинн», от росчерка пера которой зависела судьба Иэна.
Если бы он только знал, кто она.
Иэн обвел взглядом гостей вечеринки. Тут встречались интересные персонажи в карнавальных костюмах. Большинство людей заплатили – и заплатили много – за привилегию отпраздновать Хеллоуин на сегодняшней вечеринке.
Вокруг террасы были установлены автоматы с бесплатными сладостями и напитками. Но настоящей достопримечательностью мероприятия стал захватывающий вид на «Чудесные озера». Люди начали занимать места, чтобы посмотреть обещанный фейерверк, почти сразу же, как открылись двери отеля. Они отказывались сдвинуться с места, и, поскольку гости продолжали прибывать, организаторам приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы предотвращать конфликты среди публики.
К счастью, Иэн находился в зоне для ВИП-персон, огороженной бархатными канатами и охраняемой службой безопасности «Чудесных озер». Здесь предлагались сладости и алкогольные напитки. Но большинство ВИП-гостей не интересовались едой. С бокалами в руках они собирались в небольшие группы и шепотом обсуждали свои дела. Многие поглядывали в его сторону и сразу же отводили глаза в тот момент, когда он ловил их взгляд. Без сомнения, они обсуждали, почему генеральный директор конкурирующей компании по созданию парков развлечений оказался на вечеринке «Чудесных озер». Пусть смотрят. Публика вскоре узнает, почему он там.
– Ты не поверишь, через что мне пришлось пройти, чтобы получить это.
Рядом с Иэном появился Тай Нгуен, старший вице-президент по стратегии и операциям «ББА». Он нес полупустые стаканы с зеленой жидкостью. На поверхности жидкости плавали светящиеся пластиковые кубики льда и меняли цвет с неоново-желтого на цвет фуксии. Более неаппетитного зрелища Иэн не мог себе представить.
Тай попытался передать один из стаканов Иэну, но тот отказался его брать. Тай пожал плечами.
– Ты многое упускаешь, – предупредил он.
– Люди не должны пить напитки, которые светятся в темноте, – парировал Иэн и снова сосредоточился на посетителях.
– Это типичный напиток обитателей «Чудесных озер», – сказал Тай. – Красочный и фантастический.
Он сделал глоток и сморщил нос.
– Ну, так себе. Разбавленный и не такой крепкий, как раньше.
– Очень удачная метафора. Разбавленный и не такой крепкий, как раньше – вот точное описание этого парка.
Взгляд Иэна метнулся к Восхитительному маяку, символу парка, который в честь Хеллоуина был освещен оранжевыми и фиолетовыми прожекторами. Когда-то маяк был известен во всем мире не только как символ «Чудесных озер», но и как главный логотип компании «Лохлинн», огромного мультимедийного конгломерата, которому принадлежал парк, киностудия, телевизионные сети, несколько новостных организаций, издательство и другие предприятия. Однако семь лет назад компания изменила свой бренд, превратив его в переплетающиеся буквы «Л» и «Х».
И вскоре компания «Лохлинн» перестанет владеть «Чудесными озерами».
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом