ISBN :9785006259447
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 29.03.2024
Скорблю о безвременном уходе из жизни Азамата Шарифовича Хужахметова – талантливого человека. Светлая память.
Рассматириваю фотографии с яркими эпизодами в моей кинематографической жизни.
Болшево (Подмосковье). На творческой даче Госкомитета СССР по телевидению и радиовещанию. С известным киноведом Оскаром Никичем и художником-мультипликатором Азаматом Хужахметовым.
О создании первого в истории кино Республики Башкортостан трёхминутного мультфильма «Кэм откор?» – «Кто проворнее!» – на основе башкирских сказок и прибауток. Производство: январь 1989 – май 1990 года. Премьера мультфильма состоялась в телепередаче известного журналиста Яркея Якшидавлетова «Заман» – «Эпоха».
Из статьи обо мне. «Ренат Нуруллин организовал мультипликационную мастерскую в ТПО «Баштелефильм» и стал инициатором создания и режиссёром первого башкирского мультипликационного фильма «Кем откор?» («Кто проворнее?, 1989 год»).
Идея, автор сценария и режиссёр Ренат Нуруллин; автор либретто на башкирском языке Луиза Фархшатова; художник-мультипликатор Азамат Хужахметов; оператор Ильдус Галиуллин; монтажёр Венера Хабирова,
Музыка из произведений композитора Розы Сахаутдиновой и башкирской группы «Караван-сарай».
Впервые, по моей инициативе, появилось башкирское название мультипликации: «одушевлённый рисунок (с)».. Автор башкирского перевода Луиза Фархшатова.
В это же время мною была подготовлена и утверждена художественным советом Башкирского телевидения Технологическая записка («Пособие») по производству рисованных мультфильмов.
«Агидель» (башк. А?и?ел – советский, затем российский ежемесячный литературно-публицистический журнал на башкирском языке. В советский период – один из органов печати Союза писателей РСФСР. «Толстый журнал» на башкирском языке: наряду с новыми произведениями писателей Башкортостана и литературоведческими трудами ученых, на страницах журнала регулярно публикуются материалы о политическом, социальном и экономическом положении республики, развитии науки, культуры, просвещения.
Недавно разбирал архив и, вновь, подвернулся под руку журнал «АFИЗЕЛ», №2, 2004 года – на башкирском языке. И, вот, что я увидел на страницах 142 – 143…
В большой статье Газима Шафикова «Вдохновляет великая личность» – известного писателя-публициста, поэта и переводчика, – рассказывается, кроме всего прочего, и о моём творчестве. Всё было бы хорошо, если бы меня «не похоронили»…
На странице 143 – есть такая фраза: «…Ренат Нуруллин – ныне уже покойный, – вместе с сыном Даута Юлтыя, Таном, отправляется в Дубравлаг…».
И я подумал, как же мне везёт, иногда: другой давно бы «крякнул», ан нет – выбираюсь всегда из тяжелейшей ситуации… И настроен жить долго: зарядку делаю по утрам и совершаю прогулки ежедневно. А когда «срываюсь» – …жизнь-то «бекова», нас е. ут, а нам некого!», – восстанавливаюсь довольно быстро и далее опять по кругу.
Оказывается, примета есть такая – если хоронят, то жить будешь долго. Что ж, верю! Ничего другого не остаётся.
Когда встретимся в ином мире, дорогой Газим Газизович, есть тема для обсуждения!
И спасибо за статью. Немало места уделил рассказу обо мне мой друг.
Справка. Газим Газизович Шафиков (башк. ??зим ??зиз улы Шафи?ов; 1 октября 1939, Фрунзе, Киргизская ССР – 28 января 2009,Уфа, Башкортостан, Россия) – башкирский поэт, прозаик, драматург, публицист, переводчик, фольклорист. Заслуженный деятель искусств Республики Башкортостан, лауреат государственной премии имени Салавата Юлаева, пяти премий республики, в том числе престижной премии имени Акмуллы, кавалер ордена Салавата Юлаева.
И, вот ещё. На презентации и премьере полнометражного художественни-публицистического фильма «Хадия», май, 1991 года. Телестудия в Останкино, Москва. Выступление директора Творческо-производственного объединения «Баштелефильм», кинорежиссёра Рената Х. Нуруллина и публициста, переводчика и поэта Газима Шафикова в одной из первых программ «Документальное кино России» на Центральном телевидении – ведущий программы: народный депутат СССР, член Верховного Совета СССР, кинорежиссёр Дмитрий Алексеевич Луньков.
Речь шла о перспективах развития башкирского фильмопроизводства, в частности, и кинематографа России в целом.
68. Из послания друзьям
Сегодня – на завтрак, – ел очень вкусную жареную курицу. Пил обжигающий индийский кофе «вприкуску» с тёмным бельгийским шоколадом и с благодарностью вспоминал хороших и добрых друзей – угостивших меня.
69. Утреннее стихо
О встрече с котёнком. Фотографию и стишок прислала подруга из Хемница
Хемниц, Кемниц (нем. Chemnitz). С 1953 года по 1990 год – Карл-Маркс-Штадт (нем. Karl-Marx-Stadt) – город в Германии, – в федеральной земле Саксония. Центр дирекционного округа Хемниц.
Ach das Katzchen froh und munter
schaut am Morgen auf mich runter
steht am Drahtzaun halt dort Schau
wohin gehst du alte Frau…
Gertraud Grob.
Ох, котенку рада и звук
Смотришь на меня свысока утром
Стоит на заборе. Держись там, посмотри
Куда ты, старушка?..
Подстрочник мой.
70. Татарский язык и другое
О Льве Николаевиче Толстом и, немного, размышлений вслух
Семья юного Льва (Николаевича) Толстого видела его дипломатом, и готовила к поступлению на Восточное отделение Казанского Университета. Вступительные экзамены по татарскому языку он сдал на «5».
Какие из этого можно сделать выводы? Во-первых знание татарского и арабского, ну и французского не помешало ему стать великим русским писателем.
Из открытых источников и подслушанных мыслей“ „Убогий человек хватается за единственно возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит. Он готов с чувством умиления защищать все ее недостатки и глупости.
Великие ученые, творцы не ставили во главу угла свою национальность. Все просто – национальность она есть у многих. В конце концов, у нас у всех даже общий предок – Homo Sapiens, который был чернокожим выходцем из Африки.
И довольно абсурдно главную свою гордость связывать, в первую очередь, с нацией. Да, у многих наций были великие люди. Прекрасно, что и у нас в России много есть чем гордится. Но эти люди стали великими не потому, что кричали «мы русские!» или «мы немцы!», а потому что много трудились и творили свое».
71. Сирота и погоны
О моём отце, суворовцах, присяге и настоящем генерале
Впервые выражение «Честь имею» я услышал от отца, который прошёл ускоренные офицерские курсы и отправился на фронт в 1942 году – закончил войну в Берлине.
Был несколько раз ранен и награждён орденами и медалями – отличился при форсировании реки Днепр и представлен к званию «Герой Советского Союза».
В конце сентября 1943 года советские части освободили Чернигов и вышли к Днепру. Для того чтобы укрепить моральный дух воинов, Ставка ВГК издала директиву, предусматривающую представление к званию Героя Советского Союза бойцов и командиров, отличившихся при форсировании широких водных преград.
Советские войска форсировали Днепр во время Великой Отечественной войны. Мой отец был в числе «отличившихся!».
Золотую медаль отец не получил – «не вошёл в квоту» представленных к высокой награде, – «звезду» получил следующий за ним по списку ординарец командира дивизии.
Справка. «Ординарец (от нем. Ordonnanz, франц. ordonnance – вестовой, от лат. ordino – привожу в порядок, назначаю, управляю) в русской армии – военнослужащий офицер или рядовой, назначавшийся к войсковому штабу, к командиру или к почётному лицу для выполнения их поручений, главным образом, для связи и передачи приказаний.
В Советских Вооружённых Силах во время Великой Отечественной войны 1941—1945 ординарцы солдаты выделялись в распоряжение командного состава». Из Википедии.
Незадолго до Дня Победы я приехал в Казань к сыну, который учился в суворовском училище. Несмотря на объявленный карантин начальник училища генерал-майор Игнатов дал разрешение отпустить на побывку моего сына.
Мы провели вместе два дня… И сын рассказал такую историю: к концу первого года обучения всех суворовцев выстроили на плацу – генерал Игнатов подготовил, по словам офицера-воспитателя, важное сообщение.
Генерал-майор Игнатов воевал, был суров с подчинёнными, но к суворовцам относился уважительно и обращался к ним на «Вы». Заместитель начальника зачитал распоряжение об отчислении и приказал выйти из строя трём суворовцам по списку…
«Снять погоны». – Добавил полковник.. Надо сказать: буквально месяц назад новички приняли присягу и получили погоны. Выполнили приказание только два воспитанника – третий вцепился в погоны скрещёнными руками и закричал: «Нет! Не сниму. Я дал присягу!».
Он был сиротой: их принимали в суворовские училища вне очереди, наравне с детьми погибших офицеров.
Всё это время генерал молча смотрел перед собой, но здесь не выдержал и громко – так, что было слышно во всех уголках училища, – чётко, «командно» произнёс: «отставить!. Сказал несколько слов своему заместителю и тот приказал «по форме», но смысл был понятен: «разойтись.
Уже потом стало ясно, что потребовали от боевого генерала принять не поступивших в суворовские училища Москвы и Ленинграда трёх сынков высокопоставленных военных. Реакция вышестоящего командования была однозначной – через несколько месяцев «непослушный» генерал был отправлен в отставку.
В газете «Правда» была опубликована большая статья о реформе в вооружённых силах СССР,, в частности, о военных учебных заведениях – где приводился как «пример неподчинения» поступок генерала. Надвигалась «перестройка».
Выражение «Честь имею» принято воспринимать как определённое восхваление собственных достоинств и подчёркивание собственной значимости, что в корне неверно. Мало того что в наши дни эту фразу неправильно используют, так её ещё и неправильно понимают, поскольку она имеет кардинально противоположное значение тому, что в неё сейчас вкладывают.
Фраза позаимствована: с английского «I have the honour of…», что означало наличие серьёзного уважения к своему собеседнику и оппоненту.
«Современная трактовка фразы подразумевает наличие этой самой чести у произносящего такую фразу. На самом деле это абсолютно неправильное мнение – честь не имеют, в плане обладания ею, а имеют в плане получения внимания со стороны собеседника или оппонента. Аналогичным образом можно объяснить армейское выражение «отдать честь» – её, разумеется, никто никому не отдаёт, а оказывают уважение и почтение подобным образом.
Выражение стало популярным в России в XVIII—XIX веках».
«Суворовские военные училища были созданы во время Великой отечественной войны в соответствии с Постановлением Совета Народных Комиссаров СССР №901 от 21 августа 1943 года «О неотложных мерах по восстановлению хозяйства в районах, освобожденных от немецкой оккупации».
Тогда же они получили своё название в честь русского полководца генералиссимуса Александра Васильевича Суворова.
Инициатором их создания был генерал-лейтенант Алексей Игнатьев, обратившийся 17 апреля 1943 года с письмом к И. В. Сталину: он предлагал, в виде опыта, создать один кадетский корпус в Москве.
Сталин сделал две поправки: училища названы «суворовскими»; и создавались сразу 9 училищ. Из Википедии.
72. В детстве мечтал стать музыкантом
или врачом
О личном
Доктор в белом халате со стетоскопом казался мне существом высшего порядка, а музыка звучала во мне и сопровождает всю мою жизнь. Так случилось, что я не стал ни тем, ни другим.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом