Матильда Аваланж "Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 05.04.2024


Скорей бы уж отмучиться!

Волнение охватывало меня сильнее и сильнее. Наставления Этикетки, как нужно себя вести на представлении, почти забылись.

Жалко, я не могла взять наставницу с собой. Но не выходить же мне перед королем с толстой книгой наперевес!

В конце концов, я осталась совсем одна. Значит, меня будут представлять последней.

Может, это к лучшему? Все уже, наверное, устали. А значит, ко мне будет меньше внимания.

Как же я глубоко заблуждалась…

– Маркиза Эльвина, урожденная Пэмбрук! – громовым голосом объявил распорядитель.

Дворецкие широко распахнули двери. И я ступила в огромную роскошную залу, полную народа.

Придворные образовали букву «П». Через этот коридор мне нужно было пройти.

Прямиком до трона на другом конце зала.

Взгляды со всех сторон пронизывали меня насквозь. Я ощущала их тяжесть почти физически. Меня оценивали, как породистую кобылу на ярмарке.

Да, маркиза Эльвина Пэмбрук представляла для общества особый, изощренный интерес!

Не зря ее отец не хотел выставлять дочку на растерзание этих голодных гиен!

Думаю, настоящая Эльвина бы не перенесла такого пристального внимания.

Ну, а я справлюсь.

Хотелось оглядеться, но Этикетка строго-настрого запретила. Дебютантка на представлении должна смотреть лишь только на правителей.

Вдруг боковым зрением я почувствовала на себе взгляд сказочно красивого мужчины. Такой пристальный и нескромный – он просто пожирал меня глазами.

Кто же это здесь голодный такой?

Я едва удержалась, что не посмотреть в ответ. Образ этого наглеца остался в моем сознании туманным и расплывчатым.

А потом и вовсе стало не до него.

На полпути к трону я вдруг обнаружила то, что повергло меня в ужас.

Артефакт-морфоз, который вручил мне Пэмбрук. Рубиновое сердце на жемчужной подвеске. Оно должно было скрыть мою простецкую пищевую магию под маской какой-нибудь красивой, благородной…

Его не было!

Точно помню, как перед выходом наносила прихорашивающую магию из зеркала принцессы Иримэ, а морфоз лежал передо мной. На столе.

О нет, кулон так и остался там! Из-за волнения я о нем позабыла!

Сейчас я должна буду продемонстрировать перед всеми свой дар.

И что же я покажу?!

Страх сковал мое тело. Я с трудом двигалась. Едва держалась, ощупывая шею.

Но пальцы натыкались на пустоту там, где должен был быть холод рубинов и жемчуга артефакта.

Что же делать? Пару минут – и меня раскроют!

Какое наказание ждет простолюдинку за то, что посмела притвориться благородной? Явиться под очи самих правителей Лемурии?

Уверена – более, чем суровое. Угрозы Пэмбрука покажутся детским лепетом.

От нахлынувшей паники каждый вдох давался с трудом.

Я подошла к подножью трона и сделала реверанс, как учила Этикетка.

Реверанс не служанки, а благородной леди.

Вчера весь день его репетировала.

Публика затаила дыхание в ожидании.

Я вытянула руку вперед. Моя магия откликнулась.

Пышное и аппетитное бело-розовое облако опустилось из-под потолка, сверкая и переливаясь тысячей крошечных блесток.

Сливочно-клубничный крем быстро сформировался в грандиозный десятиярусный торт, украшенный шикарными розами, которые смотрелись, будто настоящие.

В довершение этого великолепия верхушку торта украсили пряничные фигурки короля и королевы.

Торт парил в воздухе. Все вокруг не могли отвести от него глаз!

– Что это такое?! – громко спросила королева в звенящей тишине. – Что у вас за дар, маркиза Пэмбрук?

Мне с трудом удавалось сдерживаться. Не показывать своего ужаса.

Сохранять лицо.

– Он ненастоящий, Ваше Величество, – я поклонилась. – Торт несъедобен. Это просто игрушка, развлечение…

– О, это не просто игрушка, – перебил король. – Это потрясающее украшение для Лучезарного зала! Никогда не видел ничего подобного! Ваш магический дар – бриллиант чистой воды, юная особа.

– Это шедевр! – поддержала королева. – Вы можете создавать подобные необычные… муляжи тортов?

Пришлось ответить, что могу.

Монаршие особы благосклонно кивнули мне и отпустили. Я наконец-то смогла перевести дух.

– Ты удостоилась высочайшей чести, – с завистью шепнула мне другая дебютантка. – С тобой единственной из всех заговорила не только королева, но и король!

Первое напряжение схлынуло. Но я все равно продолжала умирать от страха и напряжения.

Ведь созданный мной торт не был муляжом. Он был настоящим!

И все-таки первый этап – дебюта – я прошла. Не споткнулась, не упала, не запнулась.

Следующим предстоит первый бал.

Надеюсь, за пару дней Этикетка успеет подтянуть меня по танцам…

ГЛАВА 11

Стивен

– Ну, наконец-то.

Услышав, как распорядитель объявил нужное ему имя, герцог Бакстон нахмурился.

Эльвину вызвали последней.

Значит, дело совсем плохо.

После череды красивых дебютанток уж больно не хотелось лицезреть эту невзрачную девицу.

– Мужайся, братишка, – ухмыльнулся Джендри.

Стивен не отреагировал.

Эльвина вошла.

Ладонь сразу же полыхнула острой болью, словно по ней полоснули лезвием.

Стивен мельком взглянул на глубокий порез и сжал ладонь в кулак.

Густая кровь багровыми шариками потекла на белоснежный манжет его рубашки.

Стивену было на это наплевать. Так же, как было наплевать на боль.

Метка мага-поисковика отреагировала на проводника Алого источника.

Это она стала проводником.

Маркиза Эльвина Пэмбрук.

Девушка медленно ступала через зал. Белоснежное перо из прически плавно покачивалось над ее головой.

Пользуясь тем, что все смотрят на маркизу, Стивен бесстыдно, совершенно неприлично пожирал ее глазами.

Герцог Бакстон ощущал себя, как человек, пораженный громом. Или сокрушительным зарядом магии.

Дело было даже не в том, что Эльвина Пэмбрук оказалась проводником источника.

Он приготовился увидеть дурнушку.

И попросту не ожидал, что девушка окажется красива.

Так красива и грациозна в платье цвета айвори, что у Стивена захватило дух. По традиции дебютантки выбирали для представления снежно-белый цвет.

Платье Эльвины отличалось от белого всего на один тон. Но это решало все. Оно было не резким, а мягким и изысканным.

Как и сама маркиза. Она плыла по гладкому паркету, точно лебедь.

Темные локоны девушки были забраны в простую, но элегантную прическу. Подол мягко струился у ее ног. Порой под ним мелькал атласный, в тон платью, башмачок.

От Эльвины Пэмбрук невозможно было отвести глаз.

Видя, с каким достоинством маркиза разговаривает с Их Величествами и как демонстрирует свою необычную магию, Стивен понял, что поторопился с определением бриллианта сезона.

Леди Меропа Слай и в подметки не годилась маркизе Пэмбрук.

Стивену хотелось подойти к Эльвине, чтобы представиться. Он видел, какие восхищенные взгляды кидают на девушку другие молодые люди.

Это почему-то отдалось внутри странной ревностью.

У них нет ни шанса! Так нечего разевать рты на его добычу!

Этикет предписывал знакомиться с дебютантками на предстоящем балу – не раньше. Стивен наплевал на этикет. Но Эльвину и остальных девушек увели из зала прежде, чем он успел приблизиться.

– Выходит, слухи были далеки от действительности. Тот, кто их пустил – знатный шутник, – хмыкнул Джендри, протянув Стивену платок. – Крокодил оказался лебедушкой. Мало того, еще и проводницей магии Алого источника! Тебе снова повезло, братишка… Если, конечно, пробьешься через толпу поклонников, которые слетятся к этой леди. Боюсь, даже тебе придется туго.

– Эльвина Пэмбрук станет моей женой. Чего бы мне это не стоило.

Стивен ощутил в себе неведомо откуда взявшуюся злость. Однако эффект неожиданности прошел. Герцог Бакстон пришел в себя.

Тем лучше, что девушка оказалась такой хорошенькой. Да еще и факторумом силы магического родника.

Он в два счета охмурит ее. Убьет одним выстрелом двух зайцев.

Маркиза Пэмбрук, какой бы красоткой она не была, не устоит перед его чарами опытного ловеласа, разбившего десятки женских сердец.

– Ладно-ладно, – Джендри хлопнул брата по плечу. – Из-за этого Алого источника ты в последнее время слишком уж напряжен. Завтра как раз твои именины, братец. Мы с бароном Ридом заказали Нефритовый бассейн в Дворцовых купальнях… И да, руку-то платочком перевяжи! Нехорошо терять столько магической крови.

– Ерунда, наш целитель залечит, – отмахнулся Стивен.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом